Kitab Referensi

Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah

باب ماجاء في عيش رسول الله صلى الله عليه وسلم

BAB KEHIDUPAN RASULULLAH

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ، يَقُولُ : أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئِتُمْ ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم ، وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ ، مَا يَمْلأُ بَطْنَهُ

370. Qutaibah bin Sa'id bercerita kepada kami, Abui Ahwash bercerita kepada kami, dari Simak bin Harb, ia berkata, aku mendengar An-Nu'man bin Bisyr berkata, “Bukankah kalian dapat makan dan minum sekehendak hati kalian? Sungguh, aku telah melihat Nabi kalian , dan beliau tidak mendapati kurma jelek sekalipun untuk mengganjal perutnya."


حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : إِنْ كُنَّا آلَ مُحَمَّدٍ نَمكُثُ شَهْرًا مَا نَسْتَوْقِدُ بِنَارٍ ، إِنْ هُوَ إِلا التَّمْرُ وَالْمَاءُ

371. Harun bin Ishaq bercerita kepada kami, Abdah bercerita kepada kami, dari Hisyam bin Urwah, dari ayahnya, dari Aisyah, ia berkata, "Sesungguhnya kami, keluarga Muhammad pemah selama sebulan tidak menyalakan api (tidak memasak apa pun) kecuali korma dan air."


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَيَّارٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ، قَالَ : شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، الْجُوعَ وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، عَنْ بَطْنِهِ عَنْ حَجَرَيْنِ قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي طَلْحَةَ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ : وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ حَجَرٍ ، كَانَ أَحَدُهُمْ يَشُدُّ فِي بَطْنِهِ الْحَجَرَ مِنَ الْجُهْدِ وَالضَّعْفِ الَّذِي بِهِ مِنَ الْجُوعِ

372. Abdullah bin Abi Ziyad bercerita kepada kami, Siyyar bercerita kepada kami, Sahi bin Aslam bercerita kepada kami, dari Yazid bin Abi Manshur, dari Anas, dari Abu Thalhah, ia berkata, “Kami para shahabat pemah mengadukan rasa lapar kepada Rasulullah, dan kami mengganjal perut kami dengan satu batu-satu batu. Namun Rasulullah mengganjal perut beliau dengan dua batu."
Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits gharib dari hadits Abu Thalhah. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari jalur ini. Maksud dari perkataannya, ‘Dan kami mengganjal perut kami dengan satu batu-satu batu', yakni salah seorang dari mereka mengikatkan sebuah batu pada perutnya karena kepayahan dan kelemahan yang disebabkan oleh rasa lapar."


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، فِي سَاعَةٍ لا يَخْرُجُ فِيهَا ، وَلا يَلْقَاهُ فِيهَا أَحَدٌ ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : مَا جَاءَ بِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ ؟ ، قَالَ : خَرَجْتُ أَلْقَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْظُرُ فِي وَجْهِهِ ، وَالتَّسْلِيمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ عُمَرُ ، فَقَالَ : مَا جَاءَ بِكَ يَا عُمَرُ ؟ ، قَالَ : الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللهِ ، قَالَ صلى الله عليه وسلم : وَأَنَا قَدْ وَجَدْتُ بَعْضَ ذَلِكَ ، فَانْطَلَقُوا إِلَى مَنْزِلِ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيْهَانِ الأَنْصَارِيِّ ، وَكَانَ رَجُلا كَثِيرَ النَّخْلِ وَالشَّاءِ ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خَدَمٌ ، فَلَمْ يَجِدُوهُ ، فَقَالُوا لامْرَأَتِهِ : أَيْنَ صَاحِبُكِ ؟ فَقَالَتِ : انْطَلَقَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا الْمَاءَ ، فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ جَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ بِقِرْبَةٍ يَزْعَبُهَا ، فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَاءَ يَلْتَزِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَيُفَدِّيهِ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِمْ إِلَى حَدِيقَتِهِ فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا ، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَخْلَةٍ فَجَاءَ بِقِنْوٍ فَوَضَعَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : أَفَلا تَنَقَّيْتَ لَنَا مِنْ رُطَبِهِ ؟ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَخْتَارُوا ، أَوْ تَخَيَّرُوا مِنْ رُطَبِهِ وَبُسْرِهِ ، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم : هَذَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مِنِ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظِلٌّ بَارِدٌ ، وَرُطَبٌ طَيِّبٌ ، وَمَاءٌ بَارِدٌ فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَصْنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : لا تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ ، فَذَبَحَ لَهُمْ عَنَاقًا أَوْ جَدْيًا ، فَأَتَاهُمْ بِهَا فَأَكَلُوا ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم : هَلْ لَكَ خَادِمٌ ؟ ، قَالَ : لا ، قَالَ : فَإِذَا أَتَانَا ، سَبْيٌ ، فَأْتِنَا فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَأْسَيْنِ لَيْسَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ ، فَأَتَاهُ أَبُو الْهَيْثَمِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : اخْتَرْ مِنْهُمَا فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، اخْتَرْ لِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : إِنَّ الْمُسْتَشَارَ مُؤْتَمَنٌ ، خُذْ هَذَا ، فَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي ، وَاسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ إِلَى امْرَأَتِهِ ، فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ : مَا أَنْتَ بِبَالِغٍ حَقَّ مَا ، قَالَ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلا بِأَنْ تَعْتِقَهُ ، قَالَ : فَهُوَ عَتِيقٌ ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم : إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا وَلا خَلِيفَةً إِلا وَلَهُ بِطَانَتَانِ : بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَبِطَانَةٌ لا تَأْلُوهُ خَبَالا ، وَمَنْ يُوقَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ

373. Muhammad bin Ismail bercerita kepada kami, Adam bin Abi Iyas bercerita kepada kami, Syaiban Abu Mu'awiyah bercerita kepada kami, Abdul Malik bin Umair bercerita kepada kami, dari Abu Salamah bin Abdirrahman, dari Abu Hurairah, ia berkata, “Nabi keluar rumah pada saat yang tidak biasanya beliau keluar dan tidak ada seorang pun yang bertemu dengan beliau. Kemudian Abu Bakar menemui beliau, maka beliau pun bertanya, ‘Apa yang membuatmu datang, wahai Abu Bakar?' Abu Bakar menjawab, ‘Aku keluar untuk menemui Rasulullah, melihat wajah beliau dan mengucapkan salam kepada beliau'. Tidak lama kemudian datanglah Umar, lalu beliau bertanya, ‘Apa yang membuatmu datang, wahai Umar?' Umar menjawab, ‘Karena rasa lapar, wahai Rasulullah.' Rasulullah bersabda, ‘Aku juga merasakan sedikit lapar, maka pergilah kalian ke rumah Abul Haitsam bin At-Taihan Al-Anshari. Dia adalah seorang lelaki yang mempunyai banyak kurma dan kambing, tapi dia tidak mempunyai pelayan'.
Namun mereka tidak menemukannya, mereka lalu bertanya kepada istrinya, ‘Di mana suamimu?' Istrinya menjawab, 'Dia sedang mengambil air untuk kami'. Tidak lama mereka menunggu, tiba-tiba datanglah Abui Haitsam dengan membawa tempat air yang berisi air penuh lalu meletakkannya. Kemudian ia datang dan mendekap Nabi sambil bersumpah rela mengorbankan bapak dan ibunya demi beliau. Kemudian ia pergi bersama mereka menuju perkebunannya dan menghamparkan tikar untuk mereka. Lalu dia pergi menuju sebuah pohon kurma dan kembali dengan membawa setangkai kurma kemudian meletakkannya. Nabi bersabda, ‘Maukah engkau memilihkan kurma basahnya untuk kami?' Dia menjawab, ‘Wahai Rasulullah, aku ingin kalian sendiri yang memilih kurma basah dan kurma mudanya'. Lalu mereka makan kurma dan minum dari air tersebut.
Setelah itu Rasulullah bersabda, ‘Demi Zat yang jiwaku ada di tangan-Nya, ini termasuk kenikmatan yang akan ditanyakan kepada kalian kelak pada hari kiamat; tempat berteduh yang dingin, kurma basah yang lezat, dan air tawar'. Abui Haitsam pergi untuk membuatkan mereka makanan, lalu Nabi bersabda, ‘janganlah engkau menyembelih kambing yang ada air susunya'. Oleh karena itu Abui Haitsam menyembelih kambing betina yang berumur empat bulan (atau kambing jantan berumur belum sampai satu tahun). Setelah siap, mereka makan makanan yang dihidangkan.
Sesudah itu, Rasulullah bertanya, ‘Apakah engkau mempunyai pembantu?' Abul Haitsam menjawab, ‘Tidak'. Rasulullah bersabda, ‘Jika kami mendapat tawanan, datanglah menemui kami'. Ternyata Rasulullah mendapat dua orang tawanan. Seperti yang dijanjikan, Abui Haitsam datang menemui beliau. Rasulullah bersabda, ‘Pilihlah salah seorang dari mereka'. Abui Haitsam membalas, ‘Wahai Rasulullah, pilihkanlah untukku'. Rasulullah bersabda, ‘Seseorang yang diminta nasihat adalah orang yang dipercayai. Pilihlah tawanan yang ini sebab aku melihat dia mengerjakan shalat. Jagalah dia baik-baik'. Kemudian Abui Haitsam pulang dan memberitahu istrinya mengenai perkara yang disebut oleh Rasulullah. Istrinya berkata, ‘Engkau belum meraih kebaikan yang sebenarnya seperti yang dikatakan oleh Rasulullah kecuali jika engkau memerdekakan tawanan itu'. Abui Haitsam membalas, ‘Kalau begitu, aku merdekakan dia'.
Maka Rasulullah bersabda, ‘Sesungguhnya Allah tidak mengutus seorang Nabi dan tidak juga seorang khalifah (pengganti) kecuali memiliki dua kubu; satu kubu yang menyuruhnya kepada kebaikan dan mencegahnya dari kemungkaran, dan kubu lain yang tidak henti-hentinya (menimbulkan) kemudaratan bagimu. Dan barangsiapa yang dihindarkan dari teman yang jahat maka dia telah terjaga'."


حدثنا عمر بن إسماعيل بن مجالد بن سعيد ، حدثني أبي عن بيان حدثني قيس بن حازم ، قال : سمعت سعد بن أبي وقاص يقول : إني لأَوْل رَجل أَهْرَقَ دَمًا فِي سَبِيلِ اللهِ , وَإِنْي لأَوْل رَجلٍ رَمَى بِسَهْمٍ فِى سَبِيلِ اللهِ َلقَدْ رَأَيْتُنِي أغزوا فِي الْعِصَابَةَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمْدٍ صلى الله عليه وسلم مَا نَأكُلْ إلاَّ وَرَقَ الشَجَرِ وَالْحُبْلَةَ حَتَّى تَقَرَحَتْ أَشْدَاقُنَا وَإِنْ أَحَدُنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الشَّاةُ وَالبَعِير وَأَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ يَعَزِّرُونَنِى فِي الدِّينِ , لَقَدْ خِبْتُ إذَنْ وَخَسِرْت وَضَلَ عَمَلِي

374. Umar bin Ismail bin Mujalid bin Sa'id bercerita kepada kami, ayahku bercerita kepadaku, dari Bayan bin Bisyir, Qais bin Abi Hazm bercerita kepadaku, ia berkata, “Sesungguhnya aku adalah orang pertama yang menumpahkan darah di jalan Allah. Aku adalah orang pertama dari Arab yang melemparkan anak panah di jalan Allah. Aku pernah berperang bersama beberapa shahabat Muhammad . Saat itu tidak ada yang kami makan kecuali dedaunan dan Hublah (pohon yang tidak berberbuah) hingga (mulut) kami luka dan buang kotoran seperti kambing atau unta. Di kemudian hari Bani Asad mencelaku dan menjelek-jelekkanku karena agamaku. Jika celaan mereka benar, maka rugilah aku dan sia-sialah amalanku."

حدثنا محمد بن بشار , حدثنا صفوان بن عيسى , حدثنا محمد بن عمرو بن عيسى أبو نعامة العدوي , قال : سمعت خَالِدِ بْنِ عُمَيْرٍ , وشويسًا , أبا الرقاد قالا : بعث عمر بن الخطاب عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ وقَالَ انطلق أنت ومن معك , حتى إذا كنتم في أقصى أرض العرب , وأدنى بلاد أرض العجم , فأقبلوا حتى إذا كانوا بالمربد وجدوا هذا المكان , فقالوا : ما هذه ؟ هذه البصرة . فسارواحتى إذا بلغوا حيال الجسر الصغير , فقالوا : هاهنا أمرتم , فنزلوا فذكروا الحديث بطوله
قال : فقال عتبة بن غزوان : لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لسَابِعَ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَنَا طَعَامٌ إِلاَّ وَرَقُ الشَّجَرِ حَتَّى تَقَرِحَتْ أَشْدَاقُنَا فالْتَقَطْتُ بُرْدَةً فََقسمتهَا بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدٍ بن أبي وقاص فَمَا مِنَّا من أُولَئِكَ السَبْعَة أَحَد إِلاَّ وَهُوَ أَمِيرَ مِصْرٍ مِنَ الأَمْصَارِ وَسَتَجُرُبونَ الأُمَرَاءَ بَعْدَنَا

375. Muhammad bin Basyar bercerita kepada kami, Shafwan bin Isa bercerita kepada kami, Amru bin Isa Abu Na'amah Al-Adawi bercerita kepada kami, ia berkata, aku mendengar Khalid bin Umair dan Syuwais Abu Ar-Ruqad berkata, “Umar bin Khathab mengutus Utbah bin Ghazwan dan berkata, 'Pergilah engkau bersama pasukanmu hingga kalian tiba di negeri Arab yang paling ujung dan negeri asing yang paling dekat (dengan wilayah Arab)'. Maka Utbah bin Ghazwan dan pasukannya berangkat sehingga mereka tiba di Mirbad. Di situ mereka menemukan batu yang berbentuk seperti telur. Lantas, mereka bertanya- tanya, ‘Apakah itu?' Ada yang menjawab, 'Inilah kota Basrah'. Mereka meneruskan perjalanan sehingga tiba di hadapan sebuah jambatan kecil. Mereka pun berkata di antara sesama, ‘Di sinilah kita diperintahkan berhenti.'
Khalid bin Umair dan Syuwais Abu Ar-Ruqad hadist tersebut secara lengkap. Utbah bin Ghazwan berkata, 'Aku adalah orang ketujuh dari tujuh orang yang pertama masuk Islam. Kami pernah tidak memiliki makanan, kecuali daun pepohonan yang menyebabkan tepi mulut kami luka-luka. Aku memungut sehelai kain dan memotongnya menjadi dua bagian; satu bagian untukku sendiri dan satu bagian lagi untuk Sa'ad. Tidak ada seorang pun dari kami bertujuh kecuali menjadi pemimpin di sebuah wilayah. Sungguh, kalian akan memuji (dan membanding-bandingkan) para pemimpin sesudah kami'."


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ أَبُو حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : لَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللهِ وَمَا يَخَافُ أَحَدٌ ، وَلَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلاثُونَ مِنْ بَيْنِ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ ، وَمَا لِي وَلِبِلالٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ ، إِلا شَيْءٌ يُوَارَيِهِ إِبِطُ بِلالٍ

376. Abdullah bin Abdurrahman bercerita kepada kami, Rauh bin Aslam Abu Hatim Al-Bashri bercerita kepada kami, Hammad bin Salamah bercerita kepada kami, Tsabit bercerita kepada kami, dari Anas, Rasulullah berkata, “Aku ditakut-takuti (diteror) karena Allah ketika tidak ada seorang pun yang ditakut-takuti (diteror). Aku disakiti karena Allah ketika tidak ada seorang pun yang disakiti. Tiga puluh hari malam berlalu sementara aku dan Bilal tidak memiliki makanan yang dapat dimakan kecuali sesuatu yang disembunyikan di ketiak Bilal."


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ، لَمْ يَجْتَمِعْ عِنْدَهُ غَدَاءٌ وَلا عَشَاءٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ ، إِلا عَلَى ضَفَفٍ
قَالَ عَبْدُ اللهِ : ، قَالَ بَعْضُهُمْ : هُوَ كَثْرَةُ الأَيْدِي

377. Abdullah bin Abdurrahman bercerita kepada kami, Affan bin Muslim memberitahukan kepada kami, Abban bin Yazid Al-Athar bercerita kepada kami, Qatadah bercerita kepada kami, dari Anas bin Malik, “Nabi tidak pernah makan siang dan makan malam dengan daging beserta roti kecuali bila menjamu tamu."
Abdullah berkata, “Sebagian mereka mengatakan, ‘Huwa katsratul aidiy (Beliau banyak menolong orang lain}."


حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ إِيَاسٍ الْهُذَلِيِّ ، قَال : كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ لَنَا جَلِيسًا ، وَكَانَ نِعْمَ الْجَلِيسُ ، وَإِنَّهُ انْقَلَبَ بِنَا ذَاتَ يَوْمٍ ، حَتَّى إِذَا دَخَلْنَا بَيْتَهُ وَدَخَلَ فَاغْتَسَلَ ، ثُمَّ خَرَجَ وَأُتَيْنَا بِصَحْفَةٍ فِيهَا خُبْزٌ وَلَحْمٌ ، فَلَمَّا وُضِعَتْ بَكَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ، مَا يُبْكِيكَ ؟ فَقَالَ : هَلكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، وَلَمْ يَشْبَعْ هُوَ وَأَهْلُ بَيْتِهِ مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ فَلا أَرَانَا أُخِّرْنَا لِمَا هُوَ خَيْرٌ لَنَا

378. Abdu bin Humaid bercerita kepada kami, Muhammad bin Ismail bin Abi Fudaik bercerita kepada kami, Ibnu Abi Dzi'ib bercerita kepada kami, dari Muslim bin Jundab, dari Naufal bin Iyas Al-Hudzali, ia berkata, “Abdurrahman bin Auf adalah kawan duduk kami, dan ia adalah kawan duduk yang baik. Suatu hari ia mengajak kami, dan ketika telah masuk rumahnya, ia masuk dan mandi. Lalu ia keluar dan duduk bersama kami. Ia menghidangkan untuk kami mangkuk yang berisi roti dan daging. Ketika makanan itu diletakkan, Abdurrahman menangis. Aku berkata, ‘Wahai Abu Muhammad, apa yang membuatmu menangis?' Ia menjawab, ‘Rasulullah telah meninggalkan dunia tanpa pernah merasa kenyang dengan roti gandum, begitu juga keluarga beliau. Andai saja kita diakhirkan untuk mendapatkan semua ini demi sesuatu yang lebih baik bagi kita'."

Waktu Shalat
UPDATE TERBARU
Donasi & Infaq - Shadaqah

a.n. MULYATI
No. Rek : [147] 8010104978

a.n. IRWAN SUPRIATNA
No. Rek : [008] 152-00-0926962-8

Your Donation Give us Support
Comment
  • [Ismail - 2020-10-15 19:02:01] بارك الله فيكم
  • [Irwan Supriatna - 2018-12-27 18:21:32] Alhamdulillah, Segala Puji bagi Allah yang telah menggerakkan hati hamba-Nya sehingga web ini kembali aktif. Shalawat dan Salam semoga tercurah buat Nabi Muhammad shallallahu alaihi wa sallam beserta keluarga dan para sahabatnya