Adabul Mufrad

بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى‏:‏ ‏{‏وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا‏}‏
أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْن مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ حَامِدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الجْبَّارِ البُخَارِيُّ المَعْرُوفُ بِابْنِ النَّيَازِكِيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقْرَّ بِهِ قَدِمَ عَلَيْنَا حَاجًا فِي صَفَرَ سَنَةَ سَبْعِينَ وَثَلاثِمِئَةٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَناَ أَبُو الْخَيْرِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمِّدِ بْنِ الجَلِيلِ بْنِ خَالِدِ بْنِ حُرَيْثٍ البُخَارِيُّ الْكِرْمَانِيُّ الْعَبْقَسِيُّ البَزَّارُ سَنَة اثْنَتَيْنِ وَعِشْرِينَ وَثَلاَثِمِئَةٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ المُغَيرَةِ بْنِ الأَحْنَفِ الْجُعْفِيُّ البُخَاِرُّي قال‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ أَخْبَرَنِي قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنَا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، قُلْتُ‏:‏ ثُمَّ أَيٌّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بِهِنَّ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي‏.‏
Abu Walid memberitahukan kepada kami: Telah memberitahukan pada kami Syu"bah: Al-Walid bin Aziz mengabarkan padaku: Aku mendengar Abu Amr Asy-Syaibani, dia berkata, "Pemilik rumah ini meriwayatkan kepadaku -sambil memberikan isyarat dengan tangannya ke rumah Abdullah- dia berkata, "Saya bertanya kepada Nabi shallallahu "alaihi wasallam, "Apakah perbuatan yang paling dicintai Allah Azza wa Jalla?." Nabi menjawab, "Shalat pada waktunya". Kemudian saya bertanya lagi, "Lalu apa?." Rasulullah menjawab, "Kemudian berbuat baik kepada kedua orang tua". Lalu saya kembali bertanya, "Lalu apa?" Rasulullah menjawab, "Kemudian jihad dijalan Allah"." Abdullah berkata, "Rasulullah menerangkan perkara tersebut kepadaku. Sekiranya aku meminta tambahan kepadanya, maka niscaya beliau akan menambahnya untukku.""
Adabul Mufrad (177001)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, disebutkan di dalam kitab Al Irwa' (1198), (Bukhari, 9. Kitab Mawaqitush-Shalat, 5- Bab Fadhlus-Shalati li Waqtiha. Muslim, 1-Kitab Al Iman, hadits 137,138,139 dan 140)
بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى‏:‏ ‏{‏وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا‏}‏
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ‏.‏
Adam memberitahukan kepada kami: Syu"bah Memberitahukan pada kami: Ya"la bin Atha memberitahukan pada kami, dari Bapaknya, Dari Abdullah bin Umar, dia berkata, "Ridha Tuhan terletak pada ridha kedua orang tua dan kemurkaan Tuhan terletak pada kemurkaan kedua orang tua".
Adabul Mufrad (177002)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan secara mauquf dan shahih secara marfu': Lihat kitab Ash-Shahihah (515)
بَابُ بِرِّ الأُمِّ
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ‏.‏
Abu Ashim memberitahukan pada kami: Dari Bahaz bin Hakim, dari bapaknya, dari kakeknya, aku berkata, Wahai Rasulullah! Siapa yang harus saya perlakukan dengan baik?" Rasulullah menjawab, "Ibumu". Saya bertanya lagi, "Siapa yang harus saya perlakukan dengan baik?" Rasulullah menjawab, "Ibumu" Lalu saya bertanya, "Siapa yang harus saya perlakukan dengan baik?" Rasulullah menjawab, "Ibumu". Saya bertanya, "Siapa yang harus saya perlakukan dengan baik?." Rasulullah menjawab, "Bapakmu, kemudian kerabat yang terdekat, lalu kerabat yang terdekat."
Adabul Mufrad (177003)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Al Irwa (2232, 829), dan di dalam (Sunan Tirmidzi, 25- Kitab Al Birru wa Ash-Shilah, 1- Bab Ma Ja'a fi Birril-Walidain).
بَابُ بِرِّ الأُمِّ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ‏:‏ إِنِّي خَطَبْتُ امْرَأَةً، فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَنِي، وَخَطَبَهَا غَيْرِي، فَأَحَبَّتْ أَنْ تَنْكِحَهُ، فَغِرْتُ عَلَيْهَا فَقَتَلْتُهَا، فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمُّكَ حَيَّةٌ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ تُبْ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَتَقَرَّبْ إِلَيْهِ مَا اسْتَطَعْتَ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ‏:‏ لِمَ سَأَلْتَهُ عَنْ حَيَاةِ أُمِّهِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ إِنِّي لاَ أَعْلَمُ عَمَلاً أَقْرَبَ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ بِرِّ الْوَالِدَةِ‏.‏
Said bin Abi Maryam memberitahukan pada kami: Muhammad bin Jafar bin Abi Katsir mengabarkan pada kami: Zaid bin Aslam mengabarkan padaku: dari Atha bin Yasar dari Ibnu Abbas, Bahwasanya seseorang mendatanginya lalu berkata, "Sesungguhnya aku telah meminang seorang wanita, lalu dia enggan untuk menikah denganku. Kemudian dia dipinang oleh orang lain dan dia menikah dengannya. Akhirnya saya cemburu dengan wanita itu, lalu aku membunuhnya. Apakah (masih) ada taubat bagiku?" Ibnu Abbas bertanya, "Ibumu masih hidup?" Dia menjawab, "Tidak." Ibnu Abbas berkata, "Bertaubatlah kepada Allah Azza wa Jalla, dan mendekatlah kepada-Nya semampu kamu." [Atha" bin Yasar berkata] "Kemudian saya menjumpai Ibnu Abbas dan bertanya kepadanya, "Mengapa engkau bertanya tentang ibunya? Ibnu Abbas menjawab, "Sesungguhnya aku tidak mengetahui suatu amalan yang lebih dekat kepada Allah Azza wa Jalla dari pada berbuat baik kepada Ibu"."
Adabul Mufrad (177004)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, dalam kitab Ash-Shahihah (2799)
بَابُ بِرِّ الأَبِ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قِيلَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَبَاكَ‏.‏
Sulaiman bin Harb memberitahukan pada kami: Wuhaib bin Khalid memberitahukan pada kami, dari Ibnu Syubrumah: Aku Mendengar Abu Zur"ah, Dari Abu Hurairah, dia berkata: Ditanyakan (kepada Rasulullah), "Wahai Rasulullah sallallahu "alaihi wasallam! Siapa yang harus aku perlakukan dengan baik?" Rasulullah menjawab, "Ibumu" Dia bertanya lagi, "Kemudian siapa?" Rasulullah menjawab, "Ibumu" Lalu dia bertanya, "Lalu siapa?" Rasulullah menjawab, "Ayahmu".
Adabul Mufrad (177005)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, dalam kitab Al Irwa (837), Adh-Dha'ifah di bawah no 4992, (Bukhari, 78 Kitabul Adab, 2. Bab Man Ahaqqun-Nasi Bihusnish-Shahabah, Muslim, 45- Kitab Al Birru wash-Shilah wal Adab, hadits 1, 2, dan 3).
بَابُ بِرِّ الأَبِ
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَتَى رَجُلٌ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ مَا تَأْمُرُنِي‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أُمَّكَ، ثُمَّ عَادَ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ‏:‏ بِرَّ أَبَاكَ‏.‏
Bisyr bin Muhammad memberitahukan pada kami: Abdullah mengabarkan pada kami, yahya bin Ayub mengabarkan pada kami, Abu Zur"ah memberitahukan pada kami: Dari Abu Hurairah, Datang seseorang pada Rasulullah dan berkata : Apa yang engkau perintahkan padaku? Rasulullah bersabda: Berbakti pada Ibumu, Kemudian berkata, Berbakti pada ibumu, kemudian berkata Berbakti pada Ibumu, Pernyataan ini diulang sampai empat kali, kemudian beliau bersabda : Berbakti pada Bapakmu.
Adabul Mufrad (177006)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: Lihat Sebelumnya
بَابُ بِرِّ وَالِدَيْهِ وَإِنْ ظَلَمَا
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْقَيْسِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ لَهُ وَالِدَانِ مُسْلِمَانِ يُصْبِحُ إِلَيْهِمَا مُحْتَسِبًا، إِلاَّ فَتْحَ لَهُ اللَّهُ بَابَيْنِ يَعْنِي‏:‏ مِنَ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ وَاحِدًا فَوَاحِدٌ، وَإِنْ أَغْضَبَ أَحَدَهُمَا لَمْ يَرْضَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى يَرْضَى عَنْهُ، قِيلَ‏:‏ وَإِنْ ظَلَمَاهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ وَإِنْ ظَلَمَاهُ‏.‏
Hajjaj memberitahukan pada Kami, Hammad dia Ibnu Salamah memberitahukan pada kami: dari Sulaiman At-Taimi dari Said Al Qaisy dari Ibnu Abbas, Rasulullah bersabda, "Tidak seorangpun dari seorang muslim yang masih memiliki kedua orang tua, lalu berbakti kepada keduanya dan mengharap ridha Allah, kecuali Allah bukakan baginya dua buah pintu dari surga meskipun jika masih tersisa hanya satu orang saja. Maka berbaktilah kepadanya. Jika membuat marah salah seorang dari kedua orang tua, Allah tidak akan meridhai hingga orang tua tadi meridhainya. Kemudian ditanya, "Meskipun kedua orang tua tadi berlaku zhalim terhadap si anak?" Nabi bersabda, "Meskipun mereka menzhalimi si anak". "
Adabul Mufrad (177007)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if; Said (perawi hadits) ini tidak diketahui (majhul).
بَابُ لِينِ الْكَلاَمِ لِوَالِدَيْهِ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي طَيْسَلَةُ بْنُ مَيَّاسٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ مَعَ النَّجَدَاتِ، فَأَصَبْتُ ذُنُوبًا لاَ أَرَاهَا إِلاَّ مِنَ الْكَبَائِرِ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ مَا هِيَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ كَذَا وَكَذَا، قَالَ‏:‏ لَيْسَتْ هَذِهِ مِنَ الْكَبَائِرِ، هُنَّ تِسْعٌ‏:‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ نَسَمَةٍ، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَإِلْحَادٌ فِي الْمَسْجِدِ، وَالَّذِي يَسْتَسْخِرُ، وَبُكَاءُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْعُقُوقِ‏.‏ قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ‏:‏ أَتَفْرَقُ النَّارَ، وَتُحِبُّ أَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ إِي وَاللَّهِ، قَالَ‏:‏ أَحَيٌّ وَالِدُكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ عِنْدِي أُمِّي، قَالَ‏:‏ فَوَاللَّهِ لَوْ أَلَنْتَ لَهَا الْكَلاَمَ، وَأَطْعَمْتَهَا الطَّعَامَ، لَتَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مَا اجْتَنَبْتَ الْكَبَائِرَ‏.‏
Musaddad memberitahukan pada kami: Ismail bin Ibrahim memberitahukan pada kami: Ziyad bin Mikhraq memberitahukan pada kami: Thaisalah bin Mayyas memberitahukan padaku, dia berkata, "Aku bersama orang-orang keturunan Najdah bin Amir Al Khariji [1], yang membuat aku banyak melakukan dosa-dosa besar. Kemudian aku melaporkannya kepada Ibnu Umar, seraya bertanya, "Apa dosa-dosa itu?" Aku menjawab, "Ini dan itu." Ibnu Umar berkata, "Itu tidak termasuk dosa-dosa besar. Dosa-dosa besar itu, ada sembilan, yaitu menyekutukan Allah, membunuh orang, lari dari peperangan, menuduh zina kepada wanita mukmin, memakan harta riba, mengambil harta anak yatim, melenceng di masjid, orang yang suka menghina (mengejek), dan (menyebabkan) orang tua menangis karena durhaka (kepada keduanya)." Ibnu Umar berkata, kepadaku, "Apakah engkau takut dari neraka dan ingin masuk surga?" Saya berkata, "Apa benar, demi Allah?," Ibnu Umar berkata, "Apakah orang tuamu masih hidup?" Saya menjawab, "Ibu saya masih hidup." Ibnu Umar berkata, "Demi Allah! sekiranya engkau berbicara lemah lembut kepadanya dan memberi makan kepadanya, maka niscaya engkau benar-benar akan masuk surga selama dosa-dosa besar itu dijauhi."
Adabul Mufrad (177008)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, dalam kitab Ash-Shahihah (2898).
[1]. Najdah bin Amir Kaum Al-Haruriyah- ahli bid"ah -pent
بَابُ لِينِ الْكَلاَمِ لِوَالِدَيْهِ
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ ‏{‏وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ‏}‏، قَالَ‏:‏ لاَ تَمْتَنِعْ مِنْ شَيْءٍ أَحَبَّاهُ‏.‏
Abu Nu"aim memberitahukan pada kami: Sufyan memberitahukan pada kami: Dari Hisyam bin Urwah dari Bapaknya: Dia berkata, (Dan rendahkanlah dirimu kepada keduanya karena sayang). (Qs. Al-Israa" (17): 24): "Janganlah menghalangi sesuatu yang dicintai oleh keduanya."
Adabul Mufrad (177009)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih sanadnya.
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ، إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ‏.‏
Qabishah memberitahukan pada kami: Sufyan memberitahukan pada kami: Dari Suhail bin Abi Shalih, Dari Bapaknya, Dari Abu Hurairah, Dari Nabi shallallahu "alaihi wasallam berkata, "Seorang tidak dikatakan berbakti kepada orang tuanya, kecuali bila orang tuanya menjadi budak lalu ia membelinya dan memerdekakanya."
Adabul Mufrad (177010)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Irwa (1747), Muslim, 20- Kitabul Itqi, hadits 25, 26).
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، أَنَّهُ شَهِدَ ابْنَ عُمَرَ وَرَجُلٌ يَمَانِيٌّ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، حَمَلَ أُمَّهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ، يَقُولُ‏:‏ إِنِّي لَهَا بَعِيرُهَا الْمُذَلَّلُ إِنْ أُذْعِرَتْ رِكَابُهَا لَمْ أُذْعَرِ ثُمَّ قَالَ‏:‏ يَا ابْنَ عُمَرَ أَتُرَانِي جَزَيْتُهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، وَلاَ بِزَفْرَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ طَافَ ابْنُ عُمَرَ، فَأَتَى الْمَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ يَا ابْنَ أَبِي مُوسَى، إِنَّ كُلَّ رَكْعَتَيْنِ تُكَفِّرَانِ مَا أَمَامَهُمَا‏.‏
11. Adam memberitahukan pada kami: Syu"bah memberitahukan pada kami: Sa"id bin Abi Burdah memberitahukan pada kami: Aku mendengar Bapakku bercerita, bahwasanya dia melihat Ibnu Umar dan seorang laki-laki dari Yaman sedang thawaf di Ka"bah, sambil menggendong ibunya di belakang punggungnya seraya berkata, "Sesungguhnya aku di hadapannya ibarat unta yang hina. Sekiranya unta itu mengejutkan penunggangnya, maka saya tidak mengejutkan (ibu saya -ed)." Kemudian dia berkata, "Wahai Ibnu Umar! Apakah engkau melihat saya telah membalasnya (kebaikan ibu saya -ed)?"
Ibnu Umar menjawab, "Belum, bahkan tidak sebanding dengan tarikan nafasnya disaat melahirkan." Lalu Ibnu Umar thawaf kemudian mendatangi makam Ibrahim lalu shalat dua rakaat kemudian berkata, "Wahai Ibnu Abu Musa! Sesungguhnya setiap dua rakaat shalat akan bisa menghapus dosa-dosa yang berada di depannya (sebelumnya)."
Adabul Mufrad (177011)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih sanadnya.
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَسْتَخْلِفُهُ مَرْوَانُ، وَكَانَ يَكُونُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، فَكَانَتْ أُمُّهُ فِي بَيْتٍ وَهُوَ فِي آخَرَ‏.‏ قَالَ‏:‏ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ وَقَفَ عَلَى بَابِهَا فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا أُمَّتَاهُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَتَقُولُ‏:‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا بُنَيَّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَيَقُولُ‏:‏ رَحِمَكِ اللَّهُ كَمَا رَبَّيْتِنِي صَغِيرًا، فَتَقُولُ‏:‏ رَحِمَكَ اللَّهُ كَمَا بَرَرْتَنِي كَبِيرًا، ثُمَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ صَنَعَ مِثْلَهُ‏.‏
12. Abdullah bin Shalih memberitahukan pada kami: Laits memberitahukan padaku: Khalid bin Yazid memberitahukan padaku: Dari Sa"id bin Abi Hilal: Dari Abu Hazim. Dari Abu Murrah (budak Aqil) bahwa Abu Hurairah diperintahkan oleh Marwan menjadi khalifah di Dzul Khulaifah. Ia tinggal di sebuah rumah dan ibunya tinggal di rumah yang lain. Ia berkata, "Jika hendak keluar rumah ia berhenti di depan pintu rumah ibunya sambil berkata, "Semoga keselamatan, rahmat dan limpahan berkah Allah bagimu wahai ibuku." Ibunya lalu menjawab, "Bagimu juga wahai anakku, keselamatan, rahmat dan limpahan berkah dari Allah SWT. " Ia lalu berkata, "Semoga Allah menyayangimu sebagaimana engkau menyayangiku di waktu kecil. " Ibunya menyahut lagi, "Semoga Allah menyayangimu sebagaimana engkau berbakti kepadaku di waktu besar." Kemudian apabila ia hendak kembali ke rumah, ia melakukan hal yang sama saat keluar rumah. "
Adabul Mufrad (177012)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha"if, di dalamnya terdapat Said bin Abi Hilal yang riwayat haditsnya campur aduk.
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُبَايِعُهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَتَرَكَ أَبَوَيْهِ يَبْكِيَانِ، فَقَالَ‏:‏ ارْجِعْ إِلَيْهِمَا، وَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا‏.‏
13. Abu Nu"aim memberitahukan pada kami: Sufyan memberitahukan pada kami: Dari Atha bin Saib dari Bapaknya, Dari Abdullah bin Amr, dia berkata, "Seseorang datang kepada Nabi shallallahu alaihi wasallam seraya membaiatnya untuk berhijrah dan meninggalkan kedua orang tuanya yang menangisinya, lalu Nabi berkata, "Pulanglah kepada keduanya, buatlah keduanya tersenyum sebagaimana engkau telah membuat keduanya menangis.""
Adabul Mufrad (177013)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab At-Ta"liq Ar-Raghib (3/213), (Sunan Abu Daud: 15 - Kitabul Jihad, 31- Bab Fi Rajulin Yaghzu wa Abawahu Karihani. Sunan An-Nasa"i, 39- Kitabul Bai"ah Al Jihad, 10- Bab Al Bai"ah Alal-Hijrah, Sunan Ibnu Majah, 34- Kitab Al Jihad, 12- Bab Ar-Rajulu Yaghzu walahu Abawani (hadits 2782)
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُوسَى، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئِ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ رَكِبَ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى أَرْضِهِ بِالْعَقِيقِ فَإِذَا دَخَلَ أَرْضَهُ صَاحَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ‏:‏ عَلَيْكِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ يَا أُمَّتَاهُ، تَقُولُ‏:‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، يَقُولُ‏:‏ رَحِمَكِ اللَّهُ رَبَّيْتِنِي صَغِيرًا، فَتَقُولُ‏:‏ يَا بُنَيَّ، وَأَنْتَ فَجَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَرَضِيَ عَنْكَ كَمَا بَرَرْتَنِي كَبِيرًا قَالَ مُوسَى‏:‏ كَانَ اسْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ‏:‏ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو‏.‏
14. Abdurrahman bin Syaibah memberitahukan pada kami: Ibnu Abu Fudaik mengabarkan padaku: Musa memberitahukan padaku: Dari Abu Hazim: Bahwasanya Abu Murrah, Maula (budak yang dimerdekakan) Ummu Hani" binti Abu Thalib mengabarinya, "Bahwasanya dia naik (unta) bersama Abu Hurairah menuju tanahnya yang berada di Al Aqiq, ketika memasuki tanahnya dia berseru dengan suara lantang, "Alaikis-Salamu wa Rahmatullahi wa barakatuhu, (semoga keselamatan dan kesejahteraan serta rahmat dan berkah Allah menyertaimu) wahai Ibu!, Ibunya menjawab, "Wa "aiaikas-Salamu wa Rahmatullahi wa barakatuhu." (semoga kesejahteraan, rahmat dan berkah Allah menyertaimu). Dia berkata, "Mudah-mudahan Allah menyayangi sebagaimana engkau mendidik saya sewaktu kecil." Lalu dia (ibunya) berkata, "Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan dan meridhaimu, sebagaimana kamu berbuat baik kepada saya di masa tua saya.""
Adabul Mufrad (177014)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan sanadnya.
بَابُ عُقُوقِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ‏؟‏ ثَلاَثًا، قَالُوا‏:‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا أَلاَ وَقَوْلُ الزُّورِ، مَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْتُ‏:‏ لَيْتَهُ سَكَتَ‏.‏
15. Musaddad memberitahukan pada kami: Bisyr bin Mufadhdhal memberitahukan pada kami: Al-Zurairiy memberitahukan pada kami: Dari Abdurrahman bin Abu Bakrah, Dari Bapaknya: Dia berkata "Rasulullah shalallahu "alaihi wasallam bersabda, "Maukah engkau aku beritahukan tentang dosa yang paling besar diantara dosa-dosa besar?" (Rasulullah SAW mengulangnya tiga kali). Mereka menjawab, "Ya, wahai Rasulullah!." Rasulullah SAW bersabda, "Menyekutukan Allah, durhaka kepada kedua orang tua -kemudian Rasulullah duduk, yang sebelumnya beliau bersandar- ingatlah, dan perkataan bohong". Rasulullah terus-menerus mengulang kata-katanya, sehingga aku berharap semoga Rasulullah diam.
Adabul Mufrad (177015)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih Ghayatul Maram (277): (Bukhari, 78, Kitabul Adab, 6- Bab Uququl Walidain Minal-Kaba’ir, Muslim: 1 - Kitabul Iman, hadits 143)
بَابُ عُقُوقِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ‏:‏ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ‏:‏ اكْتُبْ إِلَيَّ بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ وَرَّادٌ‏:‏ فَأَمْلَى عَلَيَّ وَكَتَبْتُ بِيَدَيَّ‏:‏ إِنِّي سَمِعْتُهُ يَنْهَى عَنْ كَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَعَنْ قِيلَ وَقَالَ‏.‏
Muhammad bin Salam memberitahukan pada kami: Jarir memberitahukan pada kami: Dari Abdul Malik bin Umair: Dari Warad sekretaris Mughirah bin Syubah: Dia berkata Muawiyah menulis surat pada Mughirah: Tuliskan buatku dari apa-apa yang kamu dengar dari Rasulullah SAW : Kemudian dia (Murghirah) mendiktekan padaku dan aku menulisnya : Ini yang aku dengar dari beliau SAW: Beliau melarang banyak bertanya, memboros-boroskan harta dan menggosip."
Adabul Mufrad (177016)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: Adh-Dhaifah dibawah hadits no 5598
بَابُ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ‏:‏ سُئِلَ عَلِيٌّ‏:‏ هَلْ خَصَّكُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ كَافَّةً‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ، إِلاَّ مَا فِي قِرَابِ سَيْفِي، ثُمَّ أَخْرَجَ صَحِيفَةً، فَإِذَا فِيهَا مَكْتُوبٌ‏:‏ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَرَقَ مَنَارَ الأَرْضِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا‏.‏
17. Amru bin Marzuq memberitahukan pada kami: Syu"bah memberitahukan pada kami: Dari Al-Qasim bin Abu Bazzah: Dari Abu At-Thufail, dia berkata, "Ali ditanya, apakah Nabi shallallahu "alaihi wasallam mengkhususkan untuk kalian sesuatu yang tidak dikhususkan untuk semua orang?" Ali menjawab, "Rasulullah tidak mengkhususkan untuk kita sesuatu yang tidak dikhususkan untuk orang lain, kecuali sesuatu yang terdapat dalam sarung pedangku." Kemudian dia mengeluarkan lembaran darinya, dan tiba-tiba di dalamnya tertulis, "Allah melaknat orang yang menyembelih tanpa menyebut nama Allah, orang yang mencuri tanda-tanda (batasan) tanah, orang yang menyakiti (melaknat) kedua orang tuanya, dan Allah melaknat orang yang melindungi (menolong) pelaku kejahatan."
Adabul Mufrad (177017)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, disebutkan di dalam kitab Al Misykah (4070), (Muslim, 35- Kitabul Adhaahi, hadits 44,45)
بَابُ يَبَرُّ وَالِدَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ مَعْصِيَةً
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ الْبَصْرِيُّ لَقِيتُهُ بِالرَّمْلَةِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ‏:‏ أَوْصَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِتِسْعٍ‏:‏ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا ؛ وَإِنْ قُطِّعْتَ أَوْ حُرِّقْتَ، وَلاَ تَتْرُكَنَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ مُتَعَمِّدًا، وَمَنْ تَرَكَهَا مُتَعَمِّدًا بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَلاَ تَشْرَبَنَّ الْخَمْرَ، فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ، وَأَطِعْ وَالِدَيْكَ، وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنْ دُنْيَاكَ فَاخْرُجْ لَهُمَا، وَلاَ تُنَازِعَنَّ وُلاَةَ الأَمْرِ وَإِنْ رَأَيْتَ أَنَّكَ أَنْتَ، وَلاَ تَفْرُرْ مِنَ الزَّحْفِ، وَإِنْ هَلَكْتَ وَفَرَّ أَصْحَابُكَ، وَأَنْفِقْ مِنْ طَوْلِكَ عَلَى أَهْلِكَ، وَلاَ تَرْفَعْ عَصَاكَ عَنْ أَهْلِكَ، وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
18. Muhammad bin Abdul Aziz memberitahukan pada kami: Abdul Malik bin Khaththab bin Ubaidillah bin Abu Bakrah Al-Bashri memberitahukan pada kami: Rasyid Abu Muhammad memberitahukan padaku: Dari Syahr bin Hausyab dari Ummu Darda : Dari Abu Darda’ dia berkata, “Rasulullah salallahu alaihi wasallam berwasiat kepadaku dengan 9 hal: jangan menyekutukan Allah dengan sesuatu apapun sekalipun engkau dipotong (tubuhmu) atau dibakar, jangan meninggalkan shalat dengan sengaja, maka bebaslah tanggung jawab atasnya, janganlah minum khamar, karena khamar pangkal segala kejahatan, taatilah kedua orang tuamu, sekiranya keduanya memerintahkan kepadamu agar kamu ke luar dari duniamu, maka keluarlah demi keduanya, janganlah menentang penguasa, sekalipun engkau beranggapan bahwa engkau yang benar, janganlah lari dari peperangan, sekalipun engkau akan terbunuh dan teman-temanmu meninggalkanmu, bersedekahlah kepada keluargamu sesuai dengan kemampuanmu, dan janganlah berlaku kasar kepada keluargamu dan ringankanlah beban mereka karena Allah Azza wa Jalla.
Adabul Mufrad (177018)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Al Irwa (2026) (Ibnu Majah, 36 Kitabul Fitan, Bab As-Shahru Alal Bala’i hadits 4034)
بَابُ يَبَرُّ وَالِدَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ مَعْصِيَةً
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ جِئْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَتَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ ارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا
19. Muhammad bin Katsir memberitahukan pada kami: Sufyan memberitahukan pada kami: Dari Atha bin Saib dari Bapaknya, Dari Abdullah bin Amr, dia berkata, "Seseorang datang kepada Nabi shallallahu alaihi wasallam seraya berkata: Aku mendatangimu untuk membaiatmu dan berhijrah, dan aku meninggalkan kedua orang tuaku dalam keadaan menangis, lalu Nabi berkata, "Pulanglah kepada keduanya, buatlah keduanya tersenyum sebagaimana engkau telah membuat keduanya menangis.""
Adabul Mufrad (177019)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: Ta"liq Ar-Raghib 3/213: pengulangan no 13
بَابُ يَبَرُّ وَالِدَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ مَعْصِيَةً
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الأَعْمَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ الْجِهَادَ، فَقَالَ‏:‏ أَحَيٌّ وَالِدَاكَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ نَعَمْ، فَقَالَ‏:‏ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ
20. Ali bin Ja"d memberitahukan pada kami: Syu"bah mengabarkan kepada kami: Dari Habib bin Abu Tsabit: Aku mendengar Abbas Al-A"ma: Dari Abdullah bin Amr, dia berkata, "Seseorang laki-laki datang kepada Nabi shallallahu "alaihi wasallam memohon untuk berjihad, lalu Nabi berkata," Apakah kedua orang tuamu masih hidup?" Dia menjawab, "Ya." Lalu Nabi berkata, "Berbakti kepada keduanya adalah jihad.""
Adabul Mufrad (177020)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Irwa" (1199), [Bukhari, 56-Kitabul ]ihad 138, Bab Al Jihad bi Idznil-Walidain, Muslim, 45- Kitab Al Birru wash-Shilah, dan Al Adab hadits 5,61]
بَابُ مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ رَغِمَ أَنْفُهُ، رَغِمَ أَنْفُهُ، رَغِمَ أَنْفُهُ، قَالُوا‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ عِنْدَ الْكِبْرِ، أَوْ أَحَدَهُمَا، فَدَخَلَ النَّارَ‏.‏
21. Khalid bin Makhlad memberitahukan pada kami: Sulaiman bin Bilal memberitahukan pada kami: Suhail memberitahukan pada kami: Dari Bapaknya: Dari Abu Hurairah, Dari Nabi shallallahu "alaihi wasallam bersabda, "Celaka seseorang, celaka seseorang, celaka seseorang." Para sahabat bertanya, "Wahai Rasulullah! Siapa (yang celaka)?" Rasulullah menjawab, "Orang yang mendapati kedua orang tuanya atau salah satunya (dalam keadaan tua) lalu dia (tidak berbakti), maka dia masuk neraka."
Adabul Mufrad (177021)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab At-Ta"liqur-Raghib (3/215). (Muslim, 45-Kitab Al Birru Wash-Shilah wal Adab, hadits 9, 10).
بَابُ مَنْ بَرَّ وَالِدَيْهِ زَادَ اللَّهُ فِي عُمْرِهِ
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ بَرَّ وَالِدَيْهِ طُوبَى لَهُ، زَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي عُمْرِهِ‏.‏
22. Asbagh bin Al-Faraj memberitahukan pada kami: Ibnu Wuhaib mengabarkan padaku: Dari Yahya bin Ayyub: Dari Zabban bin Fa"id dari Suhail bin Muadz dari Bapaknya: ia berkata, "Nabi bersabda, "Barangsiapa yang berbakti kepada kedua orang tuanya, beruntunglah ia. Allah SWT akan menambahkan umurnya.""
Adabul Mufrad (177022)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha"if, (Adh-Dha"ifah 4567). [Tidak terdapat dalamKutubus-Sittah]
بَابُ لاَ يَسْتَغْفِرُ لأَبِيهِ الْمُشْرِكِ
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ‏:‏ ‏{‏كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا‏}‏، فَنَسَخَتْهَا الْآيَةُ فِي بَرَاءَةَ‏:‏ ‏{‏مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ‏}‏‏.‏
23. Ishaq memberitahukan pada kami: Ali bin Husain memberitahukan pada kami: Bapaku memberitahukan padaku: Dari Yazid An-Nahwiya: Dari Ikrimah: Dari Ibnu Abbas, Tentang firman Allah Azza wa Jalla, "(Adakalanya salah satu di antara keduanya atau kedua-duanya sampai kepadamu masa tuanya, maka janganlah engkau katakana, 'Hus, kepada keduanya')" (Qs. Al Israa' (17): 24) Sampai firman-Nya, " (Sebagaimana keduanya mendidik aku disaat kecil)" (Qs. Al Israa' (17): 24). Lalu ayat tersebut dinasakh (dihapus) oleh ayat yang terdapat dalam surah Al Bara'ah (Tidaklah {patut} bagi Nabi dan orang-orang yang beriman memohonkan ampun untuk orang-orang musyrik sekalipun mereka kerabatnya setelah jelas bagi mereka bahwa mereka adalah penghuni-penghuni neraka Jahim) (Qs. At-Taubah (9): 113).
Adabul Mufrad (177023)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanadnya Hasan
بَابُ بِرِّ الْوَالِدِ الْمُشْرِكِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ‏:‏ نَزَلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ تَعَالَى‏:‏ كَانَتْ أُمِّي حَلَفَتْ أَنْ لاَ تَأْكُلَ وَلاَ تَشْرَبَ حَتَّى أُفَارِقَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطُعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا‏}‏‏.‏ وَالثَّانِيَةُ‏:‏ أَنِّي كُنْتُ أَخَذْتُ سَيْفًا أَعْجَبَنِي، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، هَبْ لِي هَذَا، فَنَزَلَتْ‏:‏ ‏{‏يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ‏}‏‏.‏ وَالثَّالِثَةُ‏:‏ أَنِّي مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَقْسِمَ مَالِي، أَفَأُوصِي بِالنِّصْفِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ لاَ، فَقُلْتُ‏:‏ الثُّلُثُ‏؟‏ فَسَكَتَ، فَكَانَ الثُّلُثُ بَعْدَهُ جَائِزًا‏.‏ وَالرَّابِعَةُ‏:‏ إِنِّي شَرِبْتُ الْخَمْرَ مَعَ قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَضَرَبَ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَنْفِي بِلَحْيِ جَمَلٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ عَزَّ وَجَلَّ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ‏.‏
24. Muhammad bin Yusuf memberitahukan pada kami: Isra'il memberitahukan pada kami: Simak memberitahukan pada kami: Dari Mus'ab bin Sa'd: Dari Sa'd bin Abi Waqqas, dia berkata. "Turun kepadaku 4 ayat Al Qur'an:
  • Ibuku telah bersumpah untuk tidak makan dan tidak minum, sampai aku meninggalkan Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam, lalu Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat, 'Sekiranya keduanya memaksamu agar kamu menyekutukan-Ku dengan sesuatu yang kamu tidak mempunyai pengetahuan tentangnya, maka janganlah kamu taati keduanya dan bergaulah dengan keduanya di dunia dengan baik.' (Qs. Luqmaan (31): 15)
  • Aku pernah mengambil pedang yang aku senangi, lalu aku berkata, 'Wahai Rasulullah, berikanlah kepadaku.' Lalu turunlah ayat, '(Mereka bertanya kepadamu tentang rampasan perang).
  • Aku pernah sakit, lalu Rasul membesukku, aku bertanya, 'Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallaml Sesungguhnya aku ingin membagi hartaku, apakah aku wasiatkan separuhnya? Lalu Rasul menjawab, 'Tidak.' Lalu aku berkata, 'Sepertiganya?.' Rasulullah terdiam. Lalu sepertiga tersebut (setelah diamnya Rasulullah) diperbolehkan.
  • Aku pernah minum khamar bersama masyarakat Anshar, lalu seorang di antara mereka menampar hidungku di Lahyai Jamal (tempat yang berjarak sekitar tujuh mil dari Madinah). Lalu aku mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi ivasallam (melaporkan kejadian itu-ed), maka Allah Azza wa Jalla menurunkan ayat yang mengharamkan khamar."

Adabul Mufrad (177024)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Misykah (3072), (Muslim, 44- Kitab Fadha’ilush-Shahabah, hadits 43,44).
بَابُ بِرِّ الْوَالِدِ الْمُشْرِكِ
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ‏:‏ أَخْبَرَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ‏:‏ أَتَتْنِي أُمِّي رَاغِبَةً، فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَصِلُهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ‏:‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا‏:‏ ‏{‏لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ‏}‏‏.‏
25. Humaidi memberitahukan pada kami: Ibnu Uyainah memberitahukan pada kami: Hisyam bin Urwah memberitahukan pada kami: Bapakku mengabarkan padaku: Asma' binti Abu Bakar mengabarkan padaku: dia berkata, "Pada masa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ibuku mengunjungiku karena rindu. Lalu aku bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, 'Apakah aku harus menjalin silaturrahim dengannya?' Nabi Menjawab, 'Ya'". Ibnu Uyainah berkata, "Lalu Allah Azza wa jalla menurunkan ayat, '(Allah tidak melarang kalian dari orang-orang yang tidak memerangimu karena agama)'" (Qs. Al Mumtahanah (60): 8)
Adabul Mufrad (177025)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (1468), (Bukhari, 51-Kitab Al Hibah, 29- Bab Al Hidayah Lil Musyrikin, Muslim:12- Kitab Az-Zakat, hadits 49,50).
بَابُ بِرِّ الْوَالِدِ الْمُشْرِكِ
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ‏:‏ رَأَى عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حُلَّةً سِيَرَاءَ تُبَاعُ فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، ابْتَعْ هَذِهِ، فَالْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَإِذَا جَاءَكَ الْوُفُودُ، قَالَ‏:‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا بِحُلَلٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، فَقَالَ‏:‏ كَيْفَ أَلْبَسُهَا وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا، وَلَكِنْ تَبِيعَهَا أَوْ تَكْسُوَهَا، فَأَرْسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ‏.‏
26. Musa memberitahukan pada kami: Abdul Aziz bin Muslim memberitahukan pada kami: Dari Abdullah bin Dinar: aku mendengar Ibnu Umar, dia berkata, "Umar Radhiallahu Anhu melihat pakaian dari sutra yang dijual, lalu berkata, 'Wahai Rasulullah! Belilah pakaian ini dan pakailah pada hari jum'at dan juga jika datang utusan satu kaum kepadamu.' Rasulullah menjawab, 'Ketahuilah, yang memakai pakaian ini hanyalah yang tidak mendapatkan bagian (di hari kiamat).' Lalu Nabi dihadiahkan kepadanya beberapa pakaian tersebut, kemudian beliau memberikan satu pakaian itu kepada Umar, maka Umar berkata, 'Bagaimana aku memakainya sedang engkau telah mengatakan apa yang engkau katakan?' Nabi menjawab, 'Sesungguhnya aku tidak memberikan pakaian itu kepadamu untuk kamu pakai, tetapi untuk kamu jual atau kamu berikan agar dipakai (oleh orang lain.)' Kemudian Umar mengirim pakaian itu kepada saudaranya dari penduduk Makkah sebelum masuk Islam'."
Adabul Mufrad (177026)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (987), (Bukhari, 11-Kitab Al Jum'ah, 7- Bab Yalbasu Ahsana ma Yajidu, Muslim, 37- Kitab Al Libas waz-Zinah, hadits 6,7,8,9)
بَابُ لاَ يَسُبُّ وَالِدَيْهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مِنَ الْكَبَائِرِ أَنْ يَشْتِمَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ، فَقَالُوا‏:‏ كَيْفَ يَشْتِمُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يَشْتِمُ الرَّجُلَ، فَيَشْتُمُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ‏.‏
27. Muhammad bin Katsir memberitahukan pada kami: sufyan mengabarkan pada kami: Sa'd bin Ibrahim mengabarkan padaku: Dari Humaid bin Abdurrahman: Dari Abdullah ibnu Amru berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Termasuk dosa besar, seseorang mencaci maki kedua orang tuanya.' Para sahabat bertanya, 'Bagaimana dia mencaci maki?' Rasulullah menjawab, 'Dia mencaci seseorang, lalu orang itu mencaci maki bapak dan ibunya.'
Adabul Mufrad (177027)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab At-Ta'liqur-Raghib (3/221). (Muslim), 1-Kitabul Iman, hadits 146, Bukhari, 78, Kitabul Adab, 4- Bab La Yasubbur-Rajulu Walidaihi).
بَابُ لاَ يَسُبُّ وَالِدَيْهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ سُفْيَانَ يَزْعُمُ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ عِيَاضٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ‏:‏ مِنَ الْكَبَائِرِ عِنْدَ اللهِ تَعَالَى أَنْ يَسْتَسِبَّ الرَّجُلُ لِوَالِدِهِ‏.‏
28. Muhammad bin Salam memberitahukan pada kami: Makhlad mengabarkan pada kami: Aku mendengar Muhammad bin Harits bin Sufyan: bahwa Urwah bin Iyas mengabarinya: Bahwasanya dia mendengar Abdullah bin Amru bin Al 'Ash, dia berkata, "Termasuk dosa-dosa besar di sisi Allah Subhanahu wa Ta'ala adalah seseorang menjadi caci makian bagi kedua orang tuanya."
Adabul Mufrad (177028)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan sanadnya.
بَابُ عُقُوبَةِ عُقُوقِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجَّلَ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةُ مَعَ مَا يُدَّخَرُ لَهُ، مِنَ الْبَغِيِّ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ30- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا تَقُولُونَ فِي الزِّنَا، وَشُرْبِ الْخَمْرِ، وَالسَّرِقَةِ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ‏:‏ هُنَّ الْفَوَاحِشُ، وَفِيهِنَّ الْعُقُوبَةُ، أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ‏؟‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَاحْتَفَزَ قَالَ‏:‏ وَالزُّورُ‏.‏
29. Abdullah bin Yazid menceritakan pada kami: Uyainah bin Abdurrahman menceritakan pada kami: Dari Bapaknya: Dari Abu Bakrah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda, "Tidak ada dosa yang lebih pantas untuk dipercepat siksanya atas pelakunya dan siksanya yang ditunda daripada berlaku aniaya dan memutuskan hubungan kerabat."
Adabul Mufrad (177029)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam Ash-Shahihah (918, 978), (Abu Daud, 40-Kitabul Adab, 43- Bab An-Nahyu Anil Baghyi, At-Tirmidzi, 351- Kitab Al Qiyamah, 57 Bab Haddatsana Ali ibnu Hajar ibnu Majah, 37 Kitab Az-Zuhd, 23- Bab Al Baghyu, hadits 4211).
بَابُ بُكَاءِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ طَيْسَلَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ‏:‏ بُكَاءُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْعُقُوقِ وَالْكَبَائِرِ‏.‏
31. Musa menceritakan kepada kami : Hammad bin Salamah menceritakan pada kami: Dari Zaid bin Mikhraq dari Thaisalah: Bahwasanya dia mendengar Ibnu Umar berkata: "Membuat Kedua Orang Tua menangis adalah Termasuk dosa besar."
Adabul Mufrad (177030)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: Ash-Shahihah 2898
بَابُ دَعْوَةِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ثَلاَثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَهُنَّ، لاَ شَكَّ فِيهِنَّ‏:‏ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِيْنِ عَلَى وَلَدِهِمَا‏.‏
32. Muadz bin Fadhalah menceritakan pada kami: Hisyam menceritakan pada kami: Dari Yahya dia adalah Ibnu Abi Katsir Dari Abu Ja'far: bahwa dia mendengar Abu Hurairah berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Ada tiga doa yang tidak diragukan kemustajabannya, yaitu, doa orang yang dizhalimi (dianiaya), doa orang musafir, dan doa kedua orang tua kepada anaknya."
Adabul Mufrad (177031)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Ash-Shahihah (596), (Abu Daud: 8-Kitab Ash-Shalat, 29- Bab Ad-Dua’u Bizhahril Ghaibi, At-Tirmidzi, 25- Kitab Al Birru wash-Shilah, 7- Bab Ma Jaa fi Da'watil Walidaini. Ibnu Majah: 34- Kitab Doa' 11- Bab Da’watul-Walid Da'watul Mazhlum, hadits 3862).
بَابُ دَعْوَةِ الْوَالِدَيْنِ
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، أَخِي بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَا تَكَلَّمَ مَوْلُودٌ مِنَ النَّاسِ فِي مَهْدٍ إِلاَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم، وَصَاحِبُ جُرَيْجٍ، قِيلَ‏:‏ يَا نَبِيَّ اللهِ، وَمَا صَاحِبُ جُرَيْجٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَإِنَّ جُرَيْجًا كَانَ رَجُلاً رَاهِبًا فِي صَوْمَعَةٍ لَهُ، وَكَانَ رَاعِيَ بَقَرٍ يَأْوِي إِلَى أَسْفَلِ صَوْمَعَتِهِ، وَكَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْقَرْيَةِ تَخْتَلِفُ إِلَى الرَّاعِي، فَأَتَتْ أُمُّهُ يَوْمًا فَقَالَتْ‏:‏ يَا جُرَيْجُ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ فِي نَفْسِهِ وَهُوَ يُصَلِّي‏:‏ أُمِّي وَصَلاَتِي‏؟‏ فَرَأَى أَنْ يُؤْثِرَ صَلاَتَهُ، ثُمَّ صَرَخَتْ بِهِ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ فِي نَفْسِهِ‏:‏ أُمِّي وَصَلاَتِي‏؟‏ فَرَأَى أَنْ يُؤْثِرَ صَلاَتَهُ، ثُمَّ صَرَخَتْ بِهِ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ‏:‏ أُمِّي وَصَلاَتِي‏؟‏ فَرَأَى أَنْ يُؤْثِرَ صَلاَتَهُ، فَلَمَّا لَمْ يُجِبْهَا قَالَتْ‏:‏ لاَ أَمَاتَكَ اللَّهُ يَا جُرَيْجُ حَتَّى تَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمُومِسَاتِ، ثُمَّ انْصَرَفَتْ‏.‏ فَأُتِيَ الْمَلِكُ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ وَلَدَتْ، فَقَالَ‏:‏ مِمَّنْ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ مِنْ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ أَصَاحِبُ الصَّوْمَعَةِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ اهْدِمُوا صَوْمَعَتَهُ، وَأْتُونِي بِهِ، فَضَرَبُوا صَوْمَعَتَهُ بِالْفُئُوسِ حَتَّى وَقَعَتْ‏.‏ فَجَعَلُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ بِحَبْلٍ، ثُمَّ انْطُلِقَ بِهِ، فَمَرَّ بِهِ عَلَى الْمُومِسَاتِ، فَرَآهُنَّ فَتَبَسَّمَ، وَهُنَّ يَنْظُرْنَ إِلَيْهِ فِي النَّاسِ، فَقَالَ الْمَلِكُ‏:‏ مَا تَزْعُمُ هَذِهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَا تَزْعُمُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا مِنْكَ، قَالَ‏:‏ أَنْتِ تَزْعُمِينَ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ أَيْنَ هَذَا الصَّغِيرُ‏؟‏ قَالُوا‏:‏ هَذا هُوَ فِي حِجْرِهَا، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ‏:‏ مَنْ أَبُوكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ رَاعِي الْبَقَرِ‏.‏ قَالَ الْمَلِكُ‏:‏ أَنَجْعَلُ صَوْمَعَتَكَ مِنْ ذَهَبٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ مِنْ فِضَّةٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ فَمَا نَجْعَلُهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ رُدُّوهَا كَمَا كَانَتْ، قَالَ‏:‏ فَمَا الَّذِي تَبَسَّمْتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَمْرًا عَرَفْتُهُ، أَدْرَكَتْنِي دَعْوَةُ أُمِّي، ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ‏.‏
33. Ayas bin Walid menceritakan pada kami: Abdul A'la menceritakan pada kami: Muhammad bin Ishaq menceritakan pada kami: Dari Yazid bin Abdullah bin Qusaith: Dari Muhammad bin syurahbil saudara bani Abdi Dzar : Dari Abu Hurairah, dia berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Tidak ada seorang bayi yang dapat bicara di dalam ayunan (buaian) (ibunya) kecuali Isa ibnu Maryam 'alaihissalam dan bayi (dalam cerita) Juraij.' Ditanyakan, 'Wahai Nabi Allah, bagaimana (cerita tentang) Juraij?' Nabi menjawab, 'Sesungguhnya Juraij adalah seorang yang selalu beribadah di dalam tempat ibadah miliknya. Ada seorang penggembala sapi yang tinggal di bawah tempat ibadahnya dan ada seorang perempuan dari penduduk desa berzina dengan penggembala sapi tersebut. Suatu hari ibu Juraij mendatangi Juraij yang sedang beribadah, lalu memanggilnya, 'Wahai Jurai!', sementara dia sedang beribadah, maka terdetik dalam hatinya, 'Ibuku atau shalatku?' Dia lebih mengutamakan shalatnya. Kemudian ibunya memanggilnya untuk kedua kalinya, lalu dia berkata dalam hatinya, 'Ibuku atau shalatku?' Dia mengutamakan shalatnya. Ibunya memanggilnya untuk yang ketiga kalinya. Juraij berkata dalam hatinya, 'Ibuku atau shalatku?,' Dia mengutamakan shalatnya. Tatkala Juraij tidak menjawabnya, (sambil marah) ibunya berdoa, 'Mudah-mudahan Allah tidak mematikanmu, wahai Juraij! Kecuali engkau melihat wajah perempuan-perempuan pelacur' kemudian ibunya pergi. Tiba-tiba seorang wanita yang melahirkan seorang bayi (hasil perzinahan) di hadapkan kepada seorang raja. Lalu raja tersebut bertanya, 'Siapa yang menghamilimu?,' Wanita tersebut menjawab, 'Dari Juraij.' Raja bertanya, 'Pemilik tempat ibadah itu?' Wanita itu menjawab, 'Ya.' Lalu raja memberikan perintah, 'Rubuhkan (tempat ibadahnya) dan datangkan Juraij kepadaku.' Lalu mereka (masyarakat) menghancurkan tempat ibadah tersebut dengan martil (kapak) yang beraneka ragam sampai roboh. Kemudian mereka mengikat tangan Juraij sampai lehernya dan diseret (menghadap raja) melewati para wanita pelacur dan dia tersenyum, para pelacur tersebut diperlihatkan kepadanya ditengah orang ramai. Lalu sang raja berkata, 'Apa yang mereka tuduhkan (kepadamu)?,' dia menjawab, 'Apa yang dituduhkan oleh mereka (terhadapku)?,' sang raja berkata, 'Dia menuduhmu bahwa anaknya ini dari mu!,' Juraij berkata, 'Kamu menuduh demikian?,' wanita itu menjawab, 'Ya.' Juraij berkata, 'Di mana bayi itu?,' mereka menjawab, 'Itu, yang ada dipangkuannya!,' lalu Juraij menghampiri bayi itu, seraya bertanya, 'Siapa bapakmu? Bayi itu menjawab, 'Penggembala sapi.' Maka kemudian sang raja berkata, 'Apakah kami membangun (kembali) tempat ibadahmu dari emas?,' Juraij menjawab, "Tidak," sang raja berkata, "Dari perak?," Juraij menjawab, "Tidak," sang raja berkata, "Lalu apa yang bisa kami jadikan untuk mengganti tempat ibadahmu itu?," Juraij menjawab, "Kembalikan tempat ibadah itu seperti semula." Sang raja bertanya, "Apa yang membuat engkau tersenyum?," Juraij menjawab, "Tentang satu hal yang sudah aku ketahui bahwa aku terkena akibat dari doa ibu saya, lalu saya menceritakannya kepada mereka'."
Adabul Mufrad (177032)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, (Bukhari, 60-Kitab Al Anbiyau, 48- bab (Wadzkur fi Kitabi Maryama) (Qs. Maryam (19): 16), Muslim 45- Kitab Al Birru wash-Shilatu wal Adab, hadits 7, 8).
بَابُ عَرْضِ الإِسْلاَمِ عَلَى الأُمِّ النَّصْرَانِيَّةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ‏:‏ مَا سَمِعَ بِي أَحَدٌ، يَهُودِيٌّ وَلاَ نَصْرَانِيٌّ، إِلاَّ أَحَبَّنِي، إِنَّ أُمِّي كُنْتُ أُرِيدُهَا عَلَى الإِسْلاَمِ فَتَأْبَى، فَقُلْتُ لَهَا، فَأَبَتْ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ‏:‏ ادْعُ اللَّهَ لَهَا، فَدَعَا، فَأَتَيْتُهَا، وَقَدْ أَجَافَتْ عَلَيْهَا الْبَابَ، فَقَالَتْ‏:‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنِّي أَسْلَمْتُ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ‏:‏ ادْعُ اللَّهَ لِي وَلِأُمِّي، فَقَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ، عَبْدُكَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأُمُّهُ، أَحِبَّهُمَا إِلَى النَّاسِ‏.‏
34. Abu Walid Hisyam bin Abdul Malik menceritakan pada kami: Ikrimah bin Amar menceritakan pada kami: Abu Katsir As-Suhaimi menceritakan padaku: Aku mendengar Abu Hurairah, dia berkata: "Tidak seorangpun Yahudi atau Nasrani mendengar (perkataanku) kecuali dia mencintaiku. Sesungguhnya aku menginginkan ibuku agar masuk Islam, tetapi dia menolak. Aku berkata kepadanya, tetapi dia menolak. Kemudian aku mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, 'Doakanlah ibuku kepada Allah." Lalu Nabi mendoakannya. Kemudian aku mendatanginya (ibuku), pintu telah menutup dia, lalu dia berkata, "Wahai Abu Hurairah! Sesungguhnya aku telah masuk Islam.' Aku Memberitahukan (hal ini) kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu aku berkata, 'Berdoalah kepada Allah untukku dan untuk ibuku," Kemudian Nabi berdoa, 'Ya Allah! ini hamba-Mu Abu Hurairah dan ibunya, jadikanlah keduanya dicintai orang lain'."
Adabul Mufrad (177033)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Al Misykah (5895), (Aku tidak menemukan hadits ini dalam Kutub As-Sittah). Aku berkata, "Bahkan hadits tersebut terdapat dalam Shahih Muslim (7/165 - 166) dengan susunan lafazh yang lebih lengkap dari pada hadits ini."
بَابُ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أُسَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ قَالَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَيَّ شَيْءٌ بَعْدَ مَوْتِهِمَا أَبَرُّهُمَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، خِصَالٌ أَرْبَعٌ‏:‏ الدُّعَاءُ لَهُمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا، وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا، وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لاَ رَحِمَ لَكَ إِلاَّ مِنْ قِبَلِهِمَا‏.‏
35. Abu Nua'im menceritakan pada kami: Abdurrahman bin Al-Ghasil meceritakan pada kami: Usaid bin Ali bin Ubaid menceritakan kepadaku: Dari Bapaknya: bahwa dia mendengar Abu Usaid [Malik bin Rabiah], bercerita pada suatu kaum: berkata, "Kami sedang bersama Nabi SAW lalu berkata seorang pria, Wahai Rasul, Apakah saya dapat berbakti kepada kedua orang tua setelah mereka wafat?' Nabi menjawab, 'Ya, dengan 4 macam; berdoa untuk mereka berdua, memohon ampun bagi keduanya, melaksanakan segala perintahnya, memuliakan sahabat mereka, dengan melanjutkan silaturrahim yang pernah mereka jalin.'"
Adabul Mufrad (177034)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Adh-Dha'ifah, hal. 597): [Tidak terdapat dalam Kutubus-Sittah ]'' Demikian penuturannya [Abdul Baqi-ed]. Dia tidak melihat Kitabus-Sunnah Abu Daud dan Ibnu Majah.
بَابُ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ تُرْفَعُ لِلْمَيِّتِ بَعْدَ مَوْتِهِ دَرَجَتُهُ‏.‏ فَيَقُولُ‏:‏ أَيْ رَبِّ، أَيُّ شَيْءٍ هَذِهِ‏؟‏ فَيُقَالُ‏:‏ وَلَدُكَ اسْتَغْفَرَ لَكَ‏.‏
36. Ahmad bin Yunus menceritakan pada kami: Abu Bakar menceritakan pada kami: Dari Ashim: Dari Abu Shalih: Dari Abu Hurairah, dia berkata, "Diangkat derajat mayat seseorang setelah meninggalnya, lalu berkata, 'Wahai Tuhanku! apa yang terjadi?' Lalu dikatakan, 'Anakmu memohonkan ampunan untukmu."
Adabul Mufrad (177035)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, sanadnya.
بَابُ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ غَالِبٍ قَالَ‏:‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ لَيْلَةً، فَقَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِي هُرَيْرَةَ، وَلِأُمِّي، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُمَا قَالَ لِي مُحَمَّدٌ‏:‏ فَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُ لَهُمَا حَتَّى نَدْخُلَ فِي دَعْوَةِ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏
37. Musa menceritakan pada kami: Salam bin Abi Muthi' menceritakan pada kami: Dari Ghalib: Muhammad Ibnu Sirrin berkata: "Kami pernah berada di sisi Abu Hurairah pada suatu malam," Lalu dia berdoa, 'Ya Allah, ampunilah Abu Hurairah, ibuku dan orang yang memohonkan ampunan untuk keduanya." Muhammad berkata, "Lalu kami memohonkan ampunan untuk keduanya sehingga kami masuk bagian dari doa Abu Hurairah."
Adabul Mufrad (177036)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih Sanadnya
بَابُ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا مَاتَ الْعَبْدُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ‏:‏ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ‏.‏
38. Abu Rabi' menceritakan pada kami: Isma'il bin Ja'far menceritkan pada kami: Al-Ala' mengabarkan pada kami: Dari Bapaknya: Dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apabila seorang hamba meninggal, maka putuslah amalnya kecuali tiga perkara, yaitu sedekah jariyah, ilmu yang bermanfaat, dan anak shalih yang selalu mendoakannya."
Adabul Mufrad (177037)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Irwa' (1580), (Muslim, 25- Kitab Al Wasiyyah, hadits 14).
بَابُ بِرِّ الْوَالِدَيْنِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا
حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً قَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تُوصِ، أَفَيَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ‏.‏
39. Yasarah bin Shafwan menceritakan pada kami: Muhammad bin Muslim menceritakan pada kami: dari Amr: dari Ikrimah Dari Ibnu Abbas, bahwa seseorang berkata, "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya ibuku telah meninggal dan belum berwasiat. Apakah akan bermanfaat baginya jika aku bersedekah untuknya?." Rasul menjawab, "Ya."
Adabul Mufrad (177038)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, disebutkan di dalam kitab Shahih Abu Daud (2566), Bukhari, dan yang lainnya. Abdul Baqi tidak dapat mendeteksi keberadaan hadits tersebut dalam Kutub As-Sittah.
بَابُ بِرِّ مِنْ كَانَ يَصِلُهُ أَبُوهُ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏:‏ مَرَّ أَعْرَابِيٌّ فِي سَفَرٍ، فَكَانَ أَبُو الأعْرَابِيِّ صَدِيقًا لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لِلأَعْرَابِيِّ‏:‏ أَلَسْتَ ابْنَ فُلاَنٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ بَلَى، فَأَمَرَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ بِحِمَارٍ كَانَ يَسْتَعْقِبُ، وَنَزَعَ عِمَامَتَهُ عَنْ رَأْسِهِ فَأَعْطَاهُ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ مَنْ مَعَهُ‏:‏ أَمَا يَكْفِيهِ دِرْهَمَانِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ احْفَظْ وُدَّ أَبِيكَ، لاَ تَقْطَعْهُ فَيُطْفِئَ اللَّهُ نُورَكَ‏.‏
40. Abdullah bin Shalih menceritakan pada kami: Laits menceritakan padaku: Dari Khalid bin Yazid: Dari Abdullah bin Dinar: Dari Ibnu Umar bahwa seorang Arab Badui melakukan perjalanan. Orangtuanya adalah sahabat Umar RA. Orang Arab pedalaman ini berkata, "Bukankah kau anaknya fulan?'" Lalu Ibnu Umar menjawab, "Ya. " Ibnu Umar lalu menyuruh orang Arab Badui tadi untuk mengambil keledai yang mengiringinya, lalu ia melepas sorban yang melilit di kepalanya lalu diberikan kepada Arab Badui tadi, maka orang yang ikut dengan Ibnu Umar berkata, "Apakah tidak cukup bila diberikan kepadanya dua dirham saja? " Lalu Ibnu Umar berkata, "Nabi SAW telah bersabda, 'Jagalah kecintaan kedua orangtuamu dan janganlah sampai terputus, karena Allah SWT akan memadamkan cahayamu karenanya'."
Adabul Mufrad (177039)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Adh-Dha'ifah 2089) [Muslim: 45. Kitabul Bir washilah-.Hadits ke:11-13]. Ini kesalahan fatal, sebab meski Muslim meriwayatkan cerita ini (8/6) dengan isnad lain, namun tidak terdapat di dalamnya perkataan "Jagalah kecintaan......" hingga seterusnya.
بَابُ بِرِّ مِنْ كَانَ يَصِلُهُ أَبُوهُ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ أَنْ يَصِلَ الرَّجُلُ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ‏.‏
41. Abdullah bin Yazid menceritakan pada kami: Haywah menceritakan pada kami: Abu Utsman Al-Walid bin abu Walid menceritakan padaku: Dari Abdullah bin Dinar: Dari Ibnu Umar, dari Rasulullah, beliau bersabda, "Sesungguhnya silaturrahim yang sangat terpuji adalah menjalin tali silaturrahim dengan sahabat dekat ayahnya."
Adabul Mufrad (177040)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah, (1432, 3063), [Muslim 45- Kitab Al Birru wash-Shilatu wal Adab, hadits 11, 12, 13]
بَابُ لاَ تَقْطَعْ مَنْ كَانَ يَصِلُ أَبَاكَ فَيُطْفَأَ نُورُكَ
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لاَحِقٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ‏:‏ كُنْتُ جَالِسًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ مَعَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، فَمَرَّ بِنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلاَّمٍ مُتَّكِئًا عَلَى ابْنِ أَخِيهِ، فَنَفَذَ عَنِ الْمَجْلِسِ، ثُمَّ عَطَفَ عَلَيْهِ، فَرَجَعَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ‏:‏ مَا شِئْتَ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ‏؟‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ، إِنَّهُ لَفِي كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مَرَّتَيْنِ‏:‏ لاَ تَقْطَعْ مَنْ كَانَ يَصِلُ أَبَاكَ فَيُطْفَأَ بِذَلِكَ نُورُكَ‏.‏
42. Bisyr bin Muhammad mengabarkan pada kami: Abdullah mengabarkan pada kami: Abdullah bin Lahiq mengabarkan pada kami: Said bin Ubadah Al-Zaruqi mengabarkan padaku bahwa bapaknya berkata, "Saya sedang duduk di masjid Al Madinah bersama Amr bin Utsman, lalu lewat di hadapan kami Abdullah bin Salam seraya bersandar kepada keponakannya. Lalu ia melewati majelis kami dan berpaling dari majelis itu, kemudian ia kembali lagi kepada mereka seraya berkata, Apa yang kau mau Amr bin Utsman? (ia mengucapkannya dua atau tiga kali). Demi Allah yang telah mengutus Muhammad dengan kebenaran, Sesungguhnya ada suatu hal yang terdapat dalam kitab Allah SWT (ia mengucapkannya dua kali). Jangan kau putuskan hubungan orang yang pernah bersilaturrahim dengan bapakmu, karena hal itu akan memadamkan sinar hatimu'. "
Adabul Mufrad (177041)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if, Said Az-Zuraqi tidak diketahui (majhul)
بَابُ الْوُدُّ يُتَوَارَثُ
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُلاَنِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ كَفَيْتُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ الْوُدَّ يُتَوَارَثُ‏.‏
43. Bisyr bin Muhammad menceritakan pada kami: Abdullah mengabarkan pada kami: Muhammad bin Abdurrahman mengabarkan pada kami: Dari Muhammad bin Fulan bin Thalhah: Dari Abu Bakr bin Hazm : Dari seorang sahabat Nabi SAW, ia berkata, "Cukuplah aku memberitahukan kepadamu bahwa Nabi SAW pernah bersabda, 'Cinta itu berkelanjutan.""
Adabul Mufrad (177042)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Adh-Dha'ifah 3161)
بَابُ لاَ يُسَمِّي الرَّجُلُ أَبَاهُ، وَلاَ يَجْلِسُ قَبْلَهُ، وَلاَ يَمْشِي أَمَامَهُ
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ ‏,‏ أَوْ غَيْرِهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَبْصَرَ رَجُلَيْنِ، فَقَالَ لأَحَدِهِمَا‏:‏ مَا هَذَا مِنْكَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ أَبِي، فَقَالَ‏:‏ لاَ تُسَمِّهِ بِاسْمِهِ، وَلاَ تَمْشِ أَمَامَهُ، وَلا تَجْلِسْ قَبْلَهُ‏.‏
44. Abu Rabi' menceritakan pada kami: Dari Ismail bin Zakaria: Hiysam bin Urwah menceritakan pada kami: Dari Bapaknya -atau yang lain- Bahwa Abu Hurairah melihat dua orang laki-laki, lalu dia berkata kepada salah satunya, "Apa hubungannya dengan kamu?, Orang itu menjawab, "Dia bapakku," Lalu Abu Hurairah berkata, "Janganlah engkau memanggilnya dengan namanya, janganlah engkau berjalan di depannya, dan janganlah engkau duduk sebelumnya."
Adabul Mufrad (177043)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih. sanadnya.
بَابُ‏:‏ هَلْ يُكَنِّي أَبَاهُ‏؟‏
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ‏:‏ خَرَجْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ، فَقَال لَهُ سَالِمٌ‏:‏ الصَّلاَةَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ‏.‏
45. Abdurrahman bin Syaibah menceritakan pada kami: Yunus bin Yahya bin Nubatah mengabarkan padaku: Dari Ubaidillah bin Mauhab: Dari Syahr bin Hausyab, ia berkata, "Kami sedang keluar bersama Ibnu Umar, lalu Salim berkata kepadanya (kepada Ibnu Umar), 'Lakukanlah shalat, wahai Abu Abdurrahman '."
Adabul Mufrad (177044)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if disebabkan kelemahan Syahr dalam menghafal suatu hadits.
بَابُ‏:‏ هَلْ يُكَنِّي أَبَاهُ‏؟‏
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي‏:‏ الْبُخَارِيَّ‏:‏ حَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ لَكِنْ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ قَضَى‏.‏
46. Abu Abdullah Yakni Bukhari berkata: Sahabat-Sahabat kami menceritakan pada kami: Dari Waqi: Dari Sufyan dari Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar berkata, "Tetapi Abu Hafsh Umar memberi keputusan (hukum)."
Adabul Mufrad (177045)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, sanadnya.
بَابُ وُجُوبِ وصِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ جَدِّي‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، وَمَوْلاَكَ الَّذِي يَلِي ذَاكَ، حَقٌّ وَاجِبٌ، وَرَحِمٌ مَوْصُولَةٌ‏.‏
47. Musa bin Ismail menceritakan pada kami: Dhamdham bin Amr Al-Hanfi menceritakan pada kami: Kulaib bin Manfa'ah menceritakan pada kami, ia berkata, "Kakekku berkata, 'Wahai Rasulullah! Kepada siapakah aku berbakti? ' Nabi menjawab, 'Ibumu, Bapakmu, saudara laki atau perempuan, majikan atau tuanmu. Mereka mempunyai hak yang wajib kita penuhi dan hendaklah bersilaturrahim (kepada mereka) secara berkelanjutan.''"
Adabul Mufrad (177046)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Al Irwa, 837, 2163)
بَابُ وُجُوبِ وصِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَادَى‏:‏ يَا بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏ يَا بَنِي هَاشِمٍ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ، أَنْقِذِي نَفْسَكِ مِنَ النَّارِ، فَإِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكِ مِنَ اللهِ شَيْئًا، غَيْرَ أَنَّ لَكُمْ رَحِمًا سَأَبُلُّهُمَا بِبِلاَلِهَا‏.‏
48. Musa bin Ismail menceritakan pada kami: Abu Awanah menceritakan pada kami: Dari Musa bin Thalhah Dari Abu Hurairah berkata, "Tatkala turun ayat, '(Dan peringatkanlah keluargamu yang terdekat)' (Qs. As-Syu'araa (26): 214), maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri lalu mengajak (kaumnya), 'Wahai bani Ka'ab Ibnu Lu'ai!, selamatkartlah dirimu dari siksa neraka, wahai bani Abdul Manaf! selamatkanlah dirimu dari siksa neraka, wahai Bani Hasyim! selamatkanlah dirimu dari siksa neraka, wahai bani Abdul Muththalib! selamatkanlah dirimu dari siksa neraka, wahai Fatimah binti Muhammad! selamatkanlah dirimu dari siksa neraka. Sesungguhnya aku tidak bisa melindungimu sedikitpun dari siksa Allah, hanya saja kalian memiliki rahim (kerabat) yang aku akan jalin silaturrahimnya di dunia.'"
Adabul Mufrad (177047)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits shahih Ash-Shahihah (3177), (Bukhari, 55- Kitab Al Washaya, 11- Bab Hal Yadkhulunan-Nisaa' wal Walad fil Aqarib?, Muslim, 1- Kitab Al Iman, hadits 348).
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يَذْكُرُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرِهِ، فَقَالَ‏:‏ أَخْبِرْنِي مَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ‏.‏
49. Abu Nua'im menceritakan pada kami: Amru bin Utsman bin Abdullah bin Mauhab menceritakan pada kami: aku mendengar Musa bin Thalhah menyebutkan: Dari Abu Ayyub Al Anshari, bahwa seorang Arab Badui menghadang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam perjalanannya, lalu berkata, "Ceritakanlah kepadaku hal-hal yang mendekatkan aku ke surga dan menjauhkan aku dari neraka," Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab, "Sembahlah Allah dan janganlah engkau menyekutukan-Nya dengan sesuatu apapun, dirikanlah shalat, bayarlah zakat, dan sambunglah silaturrahim."
Adabul Mufrad (177048)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab At-Targhib (743), (Bukhari, 24-Kitab Az-Zakat, 1- Bab Wujubuz-Zakat, Muslim, Kitab Al Iman, hadits 12).
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْخَلْقَ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَامَتِ الرَّحِمُ، فَقَالَ‏:‏ مَهْ، قَالَتْ‏:‏ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ، قَالَ‏:‏ أَلاَ تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ بَلَى يَا رَبِّ، قَالَ‏:‏ فَذَلِكَ لَكِ ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ‏:‏ اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ‏:‏ ‏{‏فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ‏}‏‏.‏
50. Ismail bin abi Uwais menceritakan pada kami: Sulaiman bin Bilal menceritakan padaku: Dari Muawiyah bin Abu Mujarad: Dari Sa'id bin Yasar: Dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Allah Azza wa Jalla telah menciptakan makhluk, maka ketika selesai penciptaan-Nya rahim berdiri, lalu Allah berkata, 'Berhenti!.' Rahim menjawab, 'Ini adalah tempat orang yang berlindung kepada-Mu dari memutuskan hubungan (kerabat).' Allah berkata, 'Apakah engkau rela aku menjalin hubungan (silaturrahim) dengan orang yang menyambungmu dan Aku memutuskan yang memutuskanmu?' Rahim menjawab, "Ya, wahai Tuhanku!' Allah berkata, "Yang demikian itu untukmu." Kemudian Abu Hurairah berkata, "Bacalah jika kalian mau, '(Maka apakah kiranya jika kamu berkuasa, kamu akan membuat kerusakan di muka bumi dan memutuskan hubungan kekeluargaan?)" (Qs. Muhammaad (47): 22)
Adabul Mufrad (177049)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (2741), (Bukhari, 65- Kitab At-Tafsir, 47 Surah Muhammad . Muslim, 45- Kitab Al Birru Wash-Shilah wal Adab, hadits 16).
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ ‏{‏وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ‏.‏‏.‏‏.‏‏}‏، قَالَ‏:‏ بَدَأَ فَأَمَرَهُ بِأَوْجَبِ الْحُقُوقِ، وَدَلَّهُ عَلَى أَفْضَلِ الأَعْمَالِ إِذَا كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَقَالَ‏:‏ ‏{‏وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ‏}‏، وَعَلَّمَهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ شَيْءٌ كَيْفَ يَقُولُ، فَقَالَ‏:‏ ‏{‏وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَيْسُورًا‏}‏ عِدَّةً حَسَنَةً كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ، وَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏{‏وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ‏}‏ لاَ تُعْطِي شَيْئًا، ‏{‏وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ‏}‏ تُعْطِي مَا عِنْدَكَ، ‏{‏فَتَقْعُدَ مَلُومًا‏}‏ يَلُومُكَ مَنْ يَأْتِيكَ بَعْدُ، وَلاَ يَجِدُ عِنْدَكَ شَيْئًا ‏{‏مَحْسُورًا‏}‏، قَالَ‏:‏ قَدْ حَسَّرَكَ مَنْ قَدْ أَعْطَيْتَهُ‏.‏
51. Humaidi menceritakan pada kami: Sufyan menceritakan pada kami: DariAbu Sa'id dari Muhammad bin abu Musa dari Ibnu Abbas, ia membacakan ayat, "Berikanlah kerabat dekat haknya dan juga para miskin dan ibnu sabil" (Qs. Al Israa'(17): 26) Kemudian ia berkata, "Ia (Rasulullah) memulai perkataannya dengan memerintahkan (dengan perintah kewajiban) menunaikan hak-hak orang lain. Kemudian beliau memberitahukan amal perbuatan yang paling afdhal, yaitu dengan memberikan sesuatu kepada orang lain apabila ia memiliki sesuatu. Kemudian beliau mengutip ayat, [Berikanlah kerabat dekat haknya dan juga orang-orang miskin dan ibnu sabil]. Selanjutnya mengajari orang lain apabila ia tidak memiliki pengetahuan apa pun untuk diucapkannya, kemudian beliau mengutip ayat, 'Dan jika kamu berpaling dari mereka untuk memperoleh rahmat dari tuhanmu yang kamu harapkan, maka katakanlah kepada mereka ucapan yang pantas' (Qs. Al Israa'(17): 28) yaitu janji yang baik (berupa rezeki yang akan datang kepada mereka), seolah-olah hal itu memang telah mereka raih dan semoga akan tercapai -insya Allah-. Dan janganlah engkau jadikan tanganmu terbelunggu pada lehermu, yaitu tidak mau memberi apa pun, [Dan janganlah engkau terlalu mengulurkannya] yaitu engkau berikan semua yang engkau miliki, [hingga engkau menjadi tercela] yaitu orang yang datang kepadamu akan mencelamu sedangkan engkau tidak memiliki apa pun, [Menyesal] (Qs. Al Israa'(17): 29) kemudian beliau berkata, ' Kadang-kadang orang yang telah engkau beri (kebikan) bersikap dengan sikap yang menyakitimu'"
Adabul Mufrad (177050)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Isnad hadits ini dha'if, Muhammad bin Abi Musa merupakan orang yang tidak ma'ruf, meriwyatkan darinya adalah Abu Sa'ad-nama sebenarnya adalah said bin Al Marzaban -ia merupakan perawi mudalis.
بَابُ فَضْلِ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونَ، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ، قَالَ‏:‏ لَئِنْ كَانَ كَمَا تَقُولُ كَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ، وَلاَ يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ‏.‏
52. Muhammad bin Ubaidillah menceritakan pada kami: Ibnu Abi Hazim menceritakan pada kami: Dari Al-Ala Dari Bapaknya : Dari Abu Hurairah radhiallahu'anhu, dia berkata, "Seseorang datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata, 'Wahai Rasulullah!, sesungguhnya aku memiliki kerabat yang aku jalin terus hubunganku dengan mereka, tapi mereka memutuskan hubungannya denganku, aku berbuat baik kepada mereka, tapi mereka berbuat jahat kepadaku. Mereka menyakitiku, tapi aku membalasnya dengan lemah lembut."' Rasulullah menjawab, "Sekiranya kejadiannya seperti apa yang engkau katakan, maka engkau memberikan mereka bara api, sedangkan pertolongan Allah senantiasa menyertaimu atas mereka selama engkau berlaku seperti itu."
Adabul Mufrad (177051)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (2597): (Muslim, 45- Kitab Al Birru wash-Shilatu wal Adab, hadits 22).
بَابُ فَضْلِ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا الرَّدَّادِ اللَّيْثِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ أَنَا الرَّحْمَنُ، وَأَنَا خَلَقْتُ الرَّحِمَ، وَاشْتَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ‏.‏
53. Ismail bin Abi Uwais menceritakan pada kami: Bapakku menceritakan padaku: Dari Sulaiman bin Bilal: Dari Muhammad bin Abi Atiq: Dari Ibnu syihab: Dari Abu Salamah bin Abdurrahman: Bahwa Abu Darda Al-Laisyi mengabarkan kepadanya: Dari Abdurrahman bin Auf, bahwasanya dia mendengar Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Allah Azza wa Jalla berfirman, 'Aku Ar-Rahman (Yang Maha Pengasih), Aku telah menciptakan rahim yang Aku ambilkan dari nama-Ku, barang siapa menjalin hubungan silaturrahim, maka Aku akan menyambungkannya, dan barang siapa memutus hubungan silaturrahim, maka Aku akan putuskan hubungan dengannya.'"
Adabul Mufrad (177052)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (520). (Abu Daud, 9-Kitab Az-Zakat, 45- Bab Fi Shilatir-Rahim. Tirmidzi, 25- Kitab Al Birru wash-Shilah, 9- Bab Maja'a fi Qathi'atir-Rahim).
بَابُ فَضْلِ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْوَهْطِ يَعْنِي أَرْضًا لَهُ بِالطَّائِفِ، فَقَالَ‏:‏ عَطَفَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَهُ فَقَالَ‏:‏ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مَنْ يَصِلْهَا يَصِلْهُ، وَمَنْ يَقْطَعْهَا يَقْطَعْهُ، لَهَا لِسَانٌ طَلْقٌ ذَلْقٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏
54. Musa bin Ismail menceritakan pada kami: abu Awanah menceritakan pada kami: Dari Utsman bin Mughirah: Dari Abu Al Anbas, dia berkata, "Aku mengunjungi Abdullah ibnu Umar di kampung Wahth -yakni tanahnya yang di Thaif- lalu berkata, 'Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam merapatkan jarinya kepadaku lalu bersabda, "Rahim adalah bagian dari Ar-Rahman (Yang Maha Pengasih). Barang siapa menjalinnya (hubungan silaturrahim), maka Allah akan menyambungnya dan barang siapa memutuskannya (hubungan Silaturrahmi), maka Allah akan memutuskannya. Rahim mempunyai lisan yang fasih dan lancar pada hari kiamat nanti.”
Adabul Mufrad (177053)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab At-Ta'liq Ar-Raghib (3/226), Ghayatul-Maram (406).
بَابُ فَضْلِ صِلَةِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ اللهِ، مَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ‏.‏
55. Ismail menceritakan pada kami: Sulaiman menceritakan padaku: Dari Muawiyah bin abu Mujarad Dari Yazid bin Ruman: Dari Urwah bin Zubair: Dari Aisyah radliallahu 'anha bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Rahim itu sebagian rahmat Allah. Barang siapa menjalin hubungan silaturrahmi, maka Allah akan menjalin hubungannya dan barang siapa memutus hubungan silaturrahim maka Allah akan memutuskannya."
Adabul Mufrad (177054)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (925), (Muslim, 45- Kitab Al Birru wash-Shilatu wal Adabu, hadits 17).
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمْرِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَأَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ‏.‏
56. Abdullah bin shalih menceritakan pada kami: Laits menceritakan pada ku: Aqil menceritakan padaku: Dari Ibnu Syihab: Telah mengabarkan kepadaku Anas ibnu Malik, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barang siapa ingin dilapangkan rezekinya dan ditambah umurnya, maka hendaklah menjalin silaturrahim."
Adabul Mufrad (177055)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (1486). (Bukhari, 78, Kitab Al Adab, 12- Bab Busitha Lahu Fir-Rizqi bi Shalatirrahim).
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمْرِ
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَأَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ‏.‏
57. Ibrahim bin Mundzir mec ceritakan pada kami: Muhammad bin Ma'n menceritakan pada kami: Bapaku menceritakan padaku: Dari Said bin abu Said Al-Maqburi: Dari Abu Hurairah berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda ,"Barang siapa ingin diluaskan rezekinya dan dipanjangkan umurnya, maka hendaknya menjalin silaturrahim."
Adabul Mufrad (177056)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (1486). (Bukhari, 78-Kitab Al Adab, 12- Bab Man Busitha Lahu fir-Rizqi bi Shilaturrahim).
بَابُ مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ أَحَبَّهُ أَهْلُهُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَغْرَاءَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ مَنِ اتَّقَى رَبَّهُ، وَوَصَلَ رَحِمَهُ، نُسِّئَ فِي أَجَلِهِ، وَثَرَى مَالُهُ، وَأَحَبَّهُ أَهْلُهُ‏.‏
58. Muhammad bin Katsir menceritakan pada kami: sufyan mengabarkan pada kami: Dari Abu Ishaq Dari Maghra Dari Ibnu Umar berkata, "Barang siapa takut kepada Tuhannya dan menjalin silaturrahim, maka diakhirkan ajalnya ditambahkan hartanya, dan dicintai keluarganya."
Adabul Mufrad (177057)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (276).
بَابُ مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ أَحَبَّهُ أَهْلُهُ
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَغْرَاءُ أَبُو مُخَارِقٍ هُوَ الْعَبْدِيُّ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ‏:‏ مَنِ اتَّقَى رَبَّهُ، وَوَصَلَ رَحِمَهُ، أُنْسِئَ لَهُ فِي عُمْرِهِ، وَثَرَى مَالُهُ، وَأَحَبَّهُ أَهْلُهُ‏.‏
59. Abu Nu'aim menceritakan pada kami: Yunus bin Abi Ishaq menceritakan pada kami: Maghra Abu Muhariq dia adalah Al Abdi menceritakan padaku: Ibnu Umar berkata: "Barang siapa takut kepada Tuhannya dan menjalin silaturahim, maka akan diperpanjang umurnya, ditambahkan hartanya, dan dicintai keluarganya."
Adabul Mufrad (177058)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan: Lihat sebelumnya
بَابُ بِرِّ الأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ، ثُمَّ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ، ثُمَّ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ، ثُمَّ يُوصِيكُمْ بِالأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ‏.‏
60. Haiwah bin syuraih menceritakan pada kami: Baqiyah menceritakan pada kami: Dari Bahir: Dari Khalid bin Ma'dan: Dari Al Miqdam bin Ma'dikarib, bahwasanya dia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihiwasallam bersabda, "Sesungguhnya Allah telah berwasiat kepada kamu tentang ibumu, dan berwasiat kepadamu (untuk berbuat baik) ibumu, kemudian berwasiat (berbuat baik) dengan ayahmu, lalu berwasiat kepadamu (berbuat baik) dengan karib kerabatmu yang terdekat dan seterusnya
Adabul Mufrad (177059)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (1666). (Ibnu Majah, 23-Kitab Al Adah, 1- Bab Al Walidaini, hadits 3661)
بَابُ بِرِّ الأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْخَزْرَجُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْخَطَّابِ السَّعْدِيُّ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ‏:‏ جَاءَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَشِيَّةَ الْخَمِيسِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ‏:‏ أُحَرِّجُ عَلَى كُلِّ قَاطِعِ رَحِمٍ لَمَا قَامَ مِنْ عِنْدِنَا، فَلَمْ يَقُمْ أَحَدٌ حَتَّى قَالَ ثَلاَثًا، فَأَتَى فَتًى عَمَّةً لَهُ قَدْ صَرَمَهَا مُنْذُ سَنَتَيْنِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ لَهُ‏:‏ يَا ابْنَ أَخِي، مَا جَاءَ بِكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَتِ‏:‏ ارْجِعْ إِلَيْهِ فَسَلْهُ‏:‏ لِمَ قَالَ ذَاكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِنَّ أَعْمَالَ بَنِي آدَمَ تُعْرَضُ عَلَى اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَشِيَّةَ كُلِّ خَمِيسٍ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ، فَلاَ يَقْبَلُ عَمَلَ قَاطِعِ رَحِمٍ‏.‏
61. Musa bin Ismail menceritakan pada kami: Khazraj bin Utsman abu Khatab As-Sa'di menceritakan pada kami: Mengabarkan pada kami Abu Ayyub Sulaiman -pelayan Utsman bin Affan- ia berkata, "Abu Hurairah datang kepada kami pada Kamis sore, malam Jum'at lalu berkata,' Aku akan mendesak setiap orang yang memutuskan silaturrahim jika ia berdiri di antara kita'. Maka tidak seorang pun yang berdiri, hingga Abu Hurairah mengulanginya sebanyak tiga kali. Lalu datanglah seorang pemuda yang sudah dua tahun tidak berbicara kepada bibinya. Lalu ia datang kepada bibinya, dan sang bibi pun berkata, 'Wahai anak saudaraku! Apa yang membuatmu datang ke sini?' Pemuda itu berkata,' Aku mendengar Abu Hurairah berkata begini dan begitu'. Si Bibi membalas, 'Kembalilah kepada Abu Hurairah dan tanyakan mengapa ia berkata demikian?' Abu Hurairah berkata, bahwa dia mendengar Nabi SAW bersabda, 'Sesungguhnya seluruh amal bani Adam dihadapkan kepada Allah SWT setiap Kamis sore malam Jum'at. Namun tidak akan diterima suatu amal perbuatan orang yang memutuskan tali silaturrahim'. "
Adabul Mufrad (177060)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Irwa Alghalil, 931): [Tidak terdapat dalam Kutubus Sittah]
بَابُ بِرِّ الأَقْرَبِ فَالأَقْرَبِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏:‏ مَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا إِلاَّ آجَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِيهَا، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، فَإِنْ كَانَ فَضْلاً فَالأَقْرَبَ الأَقْرَبَ، وَإِنْ كَانَ فَضْلاً فَنَاوِلْ‏.‏
62. Muhammad bin Imran Abi laila menceritakan pada kami: Ayyub bin Jabir Al-Hanafi ,emcerotalam pada kami: Dari Adam bin Ali: Dari Ibnu Umar, "Tidak seorangpun yang berinfak kepada diri dan keluarganya kecuali akan mendapatkan ganjaran dari Allah SWT. Mulailah berinfak dari orang yang menjadi tanggunganmu, jika berlebih infakkanlah kepada keluarga terdekat dan yang dekat. Jika masih tersisa maka berikanlah."
Adabul Mufrad (177061)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if Di dalam sanad hadits ini terdapat Muhammad bin Imran bin Abi Laila dari Ayyub bin Jabir Al Hanafi, keduanya lemah. Hadits sejenis ini ada yang shahih yang diriwayatkan oleh Abu Hurairah secara marfu. (Al Irwa, 833)
بَابُ لا تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ قَاطِعُ رَحِمٍ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو إِدَامٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ‏:‏ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ الرَّحْمَةَ لاَ تَنْزِلُ عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ قَاطِعُ رَحِمٍ‏.‏
63. Ubaidillah bin Musa menceritakan pada kami: Sulaiman Abu Idam mengabarkan pada kami: aku mendengar Abdullah bin Abi Aufa, ia berkata bahwa Nabi SAW bersabda, "Sesungguhnya rahmat tak akan turun pada kaum yang di dalamnya terdapat seorang pemutus tali silaturrahim. "
Adabul Mufrad (177062)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Adh-Dha'ifah, 1456)
بَابُ إِثْمِ قَاطِعِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ‏.‏
64. Abdullah bin Shalih menceritakan pada kami: Laits menceritakan padaku: Aqil menceritakan padaku: Dari Ibnu Syihab: Muhammad bin Jubair bin Muth'im mengabarkan padaku: Bahwa Jubair ibnu Muth'im, bahwasanya dia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak akan masuk surga orang yang memutuskan tali silaturrahim."
Adabul Mufrad (177063)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (1488), Ghayatul Maram (407). (Bukhari, 78- Kitab Al Adah, 11- Bab Itsmul Qathi'i. Muslim, 45-Kitab Al Birru wash-Shilatu wal-Adab, hadits 18,19).
بَابُ إِثْمِ قَاطِعِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ الرَّحِمَ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، تَقُولُ‏:‏ يَا رَبِّ، إِنِّي ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّي قُطِعْتُ، يَا رَبِّ، إِنِّي إِنِّي، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ‏.‏ فَيُجِيبُهَا‏:‏ أَلاَ تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، وَأَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ‏؟‏‏.‏
65. Hajaj bin Minhal menceritakan pada kami: Syu'bah menceritakan pada kami: Muhammad bin Abdul Jabbar menceritakan paaku: Aku mendengar Muhammad bin Ka'ab: Bahwa dia mendengar Abu Hurairah bercerita, dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda, " Sesungguhnya rahim itu bagian dari Ar-Rahman (Yang Maha Pengasih). Rahim berkata, 'Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku dianiaya. Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku diputuskan (hubungan). Wahai Tuhanku! sesungguhnya aku, sesunguhnya aku,' Lalu Allah menjawabnya, 'Apakah engkau rela Aku memutuskan orang yang memutuskan hubunganmu, dan Aku menyambung orang yang menyambungmu ?.'"
Adabul Mufrad (177064)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab At-Ta'liq Ar-Raghib (3/226)
بَابُ إِثْمِ قَاطِعِ الرَّحِمِ
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَمْعَانَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَعَوَّذُ مِنْ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ وَالسُّفَهَاءِ‏.‏ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ سَمْعَانَ‏:‏ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَسَنَةَ الْجُهَنِيُّ أَنَّهُ قَالَ لأَبِي هُرَيْرَةَ‏:‏ مَا آيَةُ ذَلِكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَنْ تُقْطَعَ الأَرْحَامُ، وَيُطَاعَ الْمُغْوِي، وَيُعْصَى الْمُرْشِدُ‏.‏
66. Adam bin Abi Iyas menceritakan pada kami: Ibnu Abi Di'bin menceritakan pada kami: Sa'id bin Sam'an menceritakan pada kami: Dari Said bin Sam'an, dia berkata, "Aku mendengar Abu Hurairah berlindung dari kepemimpinan anak-anak kecil dan orang-orang bodoh."
Said bin Sam'an lalu berkata, "Ibnu Hasanah Al Juhani" mengabariku bahwa ia bertanya kepada Abu Hurairah, Apakah tanda-tandanya? " Abu Hurairah menjawab, "Tali silaturrahim terputus, orang yang sesat ditaati, orang yang benar diingkari."
Adabul Mufrad (177065)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, Selain dari riwayat Al-Juhani: Lihat Ash-Shahihah (3191).
Demikian terdapat dalam riwayat ini dan tidak disebutkan namanya. Ia tidak diketahui identitas lengkapnya, karena ia tidak dikenal kecuali lewat riwayat Said ini. Al Hafidz memberi komentar mengenai dirinya: Mastur (tertutup) dan hal itu berlawanan dengan perkataannya dalam mukaddimah kitab At-Taqrib ketika menyebutkan susunan tokoh-tokoh penerjemah. Yang dimaksud dengan kata "As-sabi'ah" adalah orang yang meriwayatkan lebih dari satu riwayat dan ia bukan merupakan orang yang dapat dipercaya, maka ia mendapatkan gelar Mastur atau Majhulul Hal." Oleh karena itu Adz-Dzahabi berkomentar, "Tidak Dikenal. "
بَابُ عُُوبَةِ قَاطِعِ الرَّحِمِ فِي الدُّنْيَا
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا، مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنْ قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَالْبَغْيِ‏.‏
67. Adam menceritakan pada kami: Syu'bah menceritakan pada kami: Uyainah bin Abdurrahman menceritakan pada kami: Aku mendengar Bapakku bercerita: Dari Abu Bakrah, dia berkata "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, Tidak ada dosa yang lebih pantas untuk disegerakan oleh Allah siksaannya bagi pelakunya di dunia dan disimpan sisanya di akhirat daripada aniaya dan memutus silaturrahim'."
Adabul Mufrad (177066)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (918, 978). (Abu Daud, 40-Kitab Al Adah, 43- Bab Fin-Nahyi Anil Baghyi. Tirmidzi: 35- Kitab Al Qiyamah, 57- Bab Haddatsana Ali ibnu Hajar. Ibnu Majah, 37- Kitab Az-Zuhdi, 23- Bab Al Baghyi, hadits 4211).
بَابُ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، وَفِطْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سُفْيَانُ لَمْ يَرْفَعْهُ الأَعْمَشُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَرَفَعَهُ الْحَسَنُ وَفِطْرٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا‏.‏
68. Muhammad bin Katsir menceritakan pada kami: Sufyan mengabarkan pada kami: Dari Al-Amasy dan Hasan bin Amr dan Fitri: Dari Mujahid: Dari Abdullah bin Amr, Berkata Sufyan: Al-Amasy tidak memarfukannya sampai Nabi, Al-Hasan memarfu'kannya, dan Fitri dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidak dinamakan menjalin silaturrahim dengan membalas sesuatu (pemberian), tetapi menjalin silaturrahim adalah apabila diputuskan hubungan (silaturrahim)nya, maka dia menyambungnya kembali."
Adabul Mufrad (177067)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (1489), (Ghayaatul Maram) (408).(Bukhari, 78- Kitab Al Adab, 15- Bab Laisal Wasilu Bil-Mukafi')
بَابُ فَضْلِ مَنْ يَصِلُ ذَا الرَّحِمِ الظَّالِمَ
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ‏:‏ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ‏:‏ يَا نَبِيَّ اللهِ، عَلِّمْنِي عَمَلاً يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ‏:‏ لَئِنْ كُنْتَ أَقَصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ قَالَ‏:‏ أَوَ لَيْسَتَا وَاحِدًا‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَعْتِقَ النَّسَمَةَ، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ عَلَى الرَّقَبَةِ، وَالْمَنِيحَةُ الرَّغُوبُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلاَّ مِنْ خَيْرٍ‏.‏
69. Malik bin Isma'il menceritakan pada kami: Isa bin Abdurrahman menceritakan pada kami: Dari Thalhah: Dari Abdurrahman bin Ausajah: Dari Al Bara' berkata, "Seorang Arab Badui datang lalu berkata, 'Wahai Nabi Allah! ajarkanlah suatu amal yang bisa memasukkan aku ke surga?, Rasulullah menjawab, 'Jika engkau meringkas khutbah (pembicaraan), maka engkau telah memaparkan persoalan, merdekakanlah budak, dan bebaskanlah budak.' Arab Badui itu bertanya, 'Bukankah keduanya itu satu (sama)?' Nabi menjawab, "Tidak, memerdekakan budak adalah melepaskan budak dan membebaskan budak adalah memberi pertolongan kepada budak dan kepada unta yang susunya, dan memberi harta Fa'i (rampasan perang) kepada kerabat. Jika anda tidak mampu melakukan hal itu, maka serulah kebaikan dan cegahlah kemungkaran. Jika tidak mampu, maka jagalah lisanmu kecuali dari kebaikan
Adabul Mufrad (177068)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih -Ta'liqur Raghib (2/47), Al Misykah (3384)
بَابُ مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَسْلَمَ
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، مِنْ صِلَةٍ، وَعَتَاقَةٍ، وَصَدَقَةٍ، فَهَلْ لِي فِيهَا أَجْرٌ‏؟‏ قَالَ حَكِيمٌ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ‏.‏
70. Abul Yaman menceritakan pada kami: Syuaib mengabarkan pada kami: Dari Az-Zuhri: Urwah bin Zubair mengabarkan padaku: bahwa Hakim ibnu Hizam mengabarkan padanya, bahwasanya dia berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam "Bagaimana pendapatmu tentang perbuatan yang aku lakukan pada masa Jahiliyyah, seperti silaturrahim, memerdekakan budak, dan sedekah. Apakah aku mendapatkan pahala dari hal-hal tersebut?," Hakim berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Engkau akan menerima pahala kebaikan yang telah engkau lakukan'."
Adabul Mufrad (177069)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (248). (Bukhari, 24- Kitab Az-Zakat, 24- Bab Man Tashaddaqa Fisy-Syirki Tsumma Aslama). Muslim, 1- Kitab Al lman, hadits 194,195,196).
بَابُ صِلَةِ ذِي الرَّحِمِ الْمُشْرِكِ وَالْهَدِيَّةِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَأَى عُمَرُ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ، فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَلِلْوُفُودِ إِذَا أَتَوْكَ، فَقَالَ‏:‏ يَا عُمَرُ، إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ، ثُمَّ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ، فَأَهْدَى إِلَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً، فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، بَعَثْتَ إِلَيَّ هَذِهِ، وَقَدْ سَمِعْتُكَ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ، قَالَ‏:‏ إِنِّي لَمْ أُهْدِهَا لَكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا أَهْدَيْتُهَا إِلَيْكَ لِتَبِيعَهَا أَوْ لِتَكْسُوَهَا، فَأَهْدَاهَا عُمَرُ لأَخٍ لَهُ مِنْ أُمِّهِ مُشْرِكٍ‏.‏
71. Muhammad bin Salam menceritakan pada kami: Abdah mengabarkan pada kami: Dari Ubaidillah: Dari Nafi': Dari Ibnu Umar, bahwa Umar melihat pakaian yang bercampur dengan sutera, lalu dia berkata, "Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Alangkah baiknya jika engkau membelinya lalu memakainya pada hari jum'at atau ketika menerima utusan yang mengunjungimu." Rasulullah menjawab. "Wahai Umar pakaian ini hanya dipakai oleh orang yang tidak mendapatkan bagian (di akhirat)." Kemudian, (suatu hari) dihadiahkan kepada Nabi beberapa potong dari pakaian tersebut, lalu Nabi menghadiahkan salah satunya kepada Umar. Kemudian Umar mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata, "Wahai Rasulullah! anda mengirim pakaian ini kepadaku, padahal aku telah mendengar engkau telah berkata apa yang engkau katakan tentangnya," Rasulullah berkata, "Sesungguhnya aku tidak menghadiahkannya kepadamu agar engkau memakainya, melainkan aku menghadiahkannya kepadamu agar engkau menjualnya atau memberikannya kepada orang lain." Kemudian Umar menghadiahkan pakaian itu kepada saudaranya seibu yang (masih) musyrik.
Adabul Mufrad (177070)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Shahih Abu Daud (987). (Bukhari, 11-Kitab Al Jum'ah, 7- Bab Yalbasu Ahsana Ma Yajidu). Muslim, 37- Kitab Alul-Libas waz-Zinah, hadits 6, 7,8, 9)
بَابُ تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ‏:‏ تَعَلَّمُوا أَنْسَابَكُمْ، ثُمَّ صِلُوا أَرْحَامَكُمْ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لِيَكُونُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ أَخِيهِ الشَّيْءُ، وَلَوْ يَعْلَمُ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ مِنْ دَاخِلَةِ الرَّحِمِ، لَأَوْزَعَهُ ذَلِكَ عَنِ انْتِهَاكِهِ‏.‏
72. Umar bin Khalid menceritakan pada kami: Atab bin Basyir menceritakan pada kami: Dari Ishaq bin Rasyid : Dari Az-Zuhri: Muhammad bin Jubair bin Mu'thim menceritakan padaku: bahwa Jubair ibnu Muth'im mengabarinya, bahwasanya dia mendengar Umar bin Khaththab radhiyallahu 'anhu berbicara di atas mimbar, "Pelajarilah nasab-nasabmu, kemudian jalinlah silaturrahim kepada kerabat-kerabatmu. Demi Allah, sesungguhnya ada sesuatu yang terdapat di antara seseorang dan saudaranya. Sekiranya dia mengetahui antara dia dan saudaranya semenjak di dalam rahim, maka niscaya ia akan mencegah untuk tidak merusaknya."
Adabul Mufrad (177071)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan sanadnya, dan shahih diriwayatkan secara marfu', As-Silsilah Ash-Shahihah (277).
بَابُ تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ‏:‏ احْفَظُوا أَنْسَابَكُمْ، تَصَلُوا أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّهُ لاَ بُعْدَ بِالرَّحِمِ إِذَا قَرُبَتْ، وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً، وَلاَ قُرْبَ بِهَا إِذَا بَعُدَتْ، وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً، وَكُلُّ رَحِمٍ آتِيَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمَامَ صَاحِبِهَا، تَشْهَدُ لَهُ بِصِلَةٍ إِنْ كَانَ وَصَلَهَا، وَعَلَيْهِ بِقَطِيعَةٍ إِنْ كَانَ قَطَعَهَا‏.‏
73. Ahmad bin Ya'qub menceritakan pada kami: Ishaq bin Sa'id bin Amr mengabarkan pada kami: Bahwa dia mendengar Bapaknya bercerita: Dari Ibnu Abbas, bahwasanya dia berkata, "Peliharalah nasabmu, sambunglah tali silaturrahimmu, karena rahim tidak menjadi jauh apabila kamu mendekat -sekalipun rahim itu jauh- dan rahim tidak menjadi dekat apabila kamu menjauh (darinya) -sekalipun rahim itu dekat- Setiap rahim akan datang pada hari kiamat di hadapan pemiliknya, seraya menyaksikan terhadapnya (dihadapan Allah), jika dia menjalin silaturrahim, maka (dikatakan) termasuk orang yang menyambungnya dan jika dia memutuskannya maka (dikatakannya) termasuk orang yang memutuskannya."
Adabul Mufrad (177072)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih sanadnya dan shahih dengan riwayat marfu' di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (277)
بَابُ هَلْ يَقُولُ الْمَوْلَى‏:‏ إِنِّي مِنْ فُلانٍ‏؟‏
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ اللَّيْثِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ‏:‏ مِمَّنْ أَنْتَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ مِنْ تَيْمِ تَمِيمٍ، قَالَ‏:‏ مِنْ أَنْفُسِهِمْ أَوْ مِنْ مَوَالِيهِمْ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ مِنْ مَوَالِيهِمْ، قَالَ‏:‏ فَهَلاَّ قُلْتَ‏:‏ مِنْ مَوَالِيهِمْ إِذًا‏؟‏‏.‏
74.Musa bin Ismail menceritakan pada kami: Abdul Wahid bin Ziyad menceritakan pada kami: Wail bin Daud At-Taimi menceritakan pada kami: Abdurrahman bin Abu Habib menceritakan pada kami, ia berkata, ''Abdullah bin Umar bertanya kepadaku, 'Dari suku mana anda?' Aku menjawab, 'Dari suku Taim Tamim,' Ia bertanya lagi, 'Dari keturunan suku tersebut atau dari keturunan budak-budak mereka? ' Aku menjawab, 'Dari keturunan budak-budak mereka'. Ia berujar, 'Bukankah anda katakan, bahwa anda dari keturunan budak-budak mereka?"'
Adabul Mufrad (177073)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if, karena Ibnu Abi Habib tidak di ketahui (majhul).
بَابُ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ عُبَيْدٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏:‏ اجْمَعْ لِي قَوْمَكَ، فَجَمَعَهُمْ، فَلَمَّا حَضَرُوا بَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ فَقَالَ‏:‏ قَدْ جَمَعْتُ لَكَ قَوْمِي، فَسَمِعَ ذَلِكَ الأَنْصَارُ فَقَالُوا‏:‏ قَدْ نَزَلَ فِي قُرَيْشٍ الْوَحْيُ، فَجَاءَ الْمُسْتَمِعُ وَالنَّاظِرُ مَا يُقَالُ لَهُمْ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَقَالَ‏:‏ هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ‏؟‏ قَالُوا‏:‏ نَعَمْ، فِينَا حَلِيفُنَا وَابْنُ أُخْتِنَا وَمَوَالِينَا، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ حَلِيفُنَا مِنَّا، وَابْنُ أُخْتِنَا مِنَّا، وَمَوَالِينَا مِنَّا، وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ‏:‏ إِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ، فَإِنْ كُنْتُمْ أُولَئِكَ فَذَاكَ، وَإِلاَّ فَانْظُرُوا، لاَ يَأْتِي النَّاسُ بِالأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَتَأْتُونَ بِالأَثْقَالِ، فَيُعْرَضَ عَنْكُمْ، ثُمَّ نَادَى فَقَالَ‏:‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ يَضَعَهُمَا عَلَى رُءُوسِ قُرَيْشٍ، أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ أَمَانَةٍ، مَنْ بَغَى بِهِمْ، قَالَ زُهَيْرٌ‏:‏ أَظُنُّهُ قَالَ‏:‏ الْعَوَاثِرَ، كَبَّهُ اللَّهُ لِمِنْخِرَيْهِ، يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ‏.‏
75. Amr bin Khalid menceritakan pada kami: Zuhair menceritakan pada kami: Abdullah bin Utsman menceritakan pada kami: Ismail bin Ubaid mengabarkan padaku: Dari Bapaknya Ubaid: Dari Rifa'ah bin Rafi', Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada Umar radhiallahu 'anhu, "Kumpulkan kaummu untukku." Lalu Umar mengumpulkan mereka. Tatkala mereka hadir (berada) di pintu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Umar masuk kepadanya lalu berkata, "Aku telah mengumpulkan kaumku untukmu." Kemudian kaum Anshar mendengar perkataan itu dan mereka berkata, "Telah turun wahyu tentang kaum Quraisy." Lalu datanglah orang yang ingin mendengarkan dan yang ingin melihat apa yang akan dikatakan kepada mereka. Keluarlah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu berdiri di tengah-tengah mereka dan bersabda, "Apakah ada di antara kalian orang-orang selain kalian?" Mereka menjawab, "Ya, di antara kami terdapat sekutu kami, anak laki-laki saudari perempuan kami dan budak-budak kami yang kami merdekakan," Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Sekutu kita termasuk bagian dari kita, anak laki-laki saudari perempuan kita termasuk dari kita, budak-budak yang kita merdekakan termasuk dari kita, dan kalian telah mendengar, 'Sesungguhnya kekasih-kekasih-Ku dari kalian adalah orang-orang yang bertakwa.' Jika kalian seperti itu, maka itulah kalian. Jika tidak maka lihatlah, manusia pada hari kiamat tidak akan datang dengan membawa amal-amalnya dan kalian membawa yang berat-berat (dosa-dosa), kemudian ditimpahkan kepada kalian
Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyeru dan berkata, "Wahai manusia! -dia mengangkat tangannya dan diletakkan di atas kepala-kepala orang Quraisy-, wahai sekalian manusia!, sesungguhnya kaum Quraisy itu ahli amanah. Barang siapa berlaku zhalim terhadap mereka -Zuhair berkata, "Aku kira Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, "Al 'Awatsir (tempat yang kasar)- mudah-mudahan Allah membalikkan hidungnya (doa untuk kejelekan)." Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengucapkannya tiga kali.
Adabul Mufrad (177074)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Ash-Shahihah (1688) dan Adh-Dha'ifah (1716).
بَابُ مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ أَوْ وَاحِدَةً
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ أَبُو حَفْصٍ التُّجِيبِيُّ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ، وَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ، وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَتِهِ، كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ‏.‏
76. Abdullah bin Yazid menceritakan pada kami: Harmalah bin Imran Abu Hafs At-Tujibi menceritakan pada kami: Dari Abu Utsman Al-Ma'afiri: Dari Uqbah bin Amr, dia berkata, "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barang siapa memiliki tiga anak perempuan lalu dia bersabar menghadapi (kematian) mereka dan memberi sandang kepada mereka dari kekayaannya, maka mereka akan menjadi penghalang baginya dari api neraka."
Adabul Mufrad (177075)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (294, 1027). (Ibnu Majah, 33-Kitab Al Adab, 3- Bab Birrul Walidaini wal lhsanu Lil-Banati, hadits 3669).
بَابُ مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ أَوْ وَاحِدَةً
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ شُرَحْبِيلَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُدْرِكُهُ ابْنَتَانِ، فَيُحْسِنُ صُحْبَتَهُمَا، إِلاَّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ‏.‏
77. Al-Fadl bin Dukain menceritakan pada kami: Fithr menceritakan pada kami: Dari Syurahbil: Aku mendengar Ibnu Abbas, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda, "Tidak ada seorang muslim yang diberikan (dalam hidupnya) dua anak perempuan, lalu dia memperlakukannya dengan baik kepada keduanya, kecuali kedua anak perempuan tersebut akan memasukkannya ke surga."
Adabul Mufrad (177076)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan Lighairihi, di dalam kitab Ash-Shahihah (2776), At-Ta'liqur-Raghib (3/83)
[hadits tersebut tidak tercantum dalam Kutubus-Sittah]. Demikian penuturan Ibnu Baqi! kenyataannya hadits tersebut ada di Sunan Ibnu Majah (3670). Sekelompok ulama telah menisbatkan hadits tersebut kepada Ibnu Majah, diantara mereka adalah Al Mundziri dalam At-Targhib 3/83 dan Sanadnya shahih!
بَابُ مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ أَوْ وَاحِدَةً
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُمْ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ، يُؤْوِيهِنَّ، وَيَكْفِيهِنَّ، وَيَرْحَمُهُنَّ، فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَعْضِ الْقَوْمِ‏:‏ وَثِنْتَيْنِ، يَا رَسُولَ اللهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ وَثِنْتَيْنِ‏.‏
78. abu Nu'man menceritakan pada kami: Said bin Zaid menceritakan pada kami: ali bin Zaid mengabariku: Muhammad bin al-Munkadir menceritakan padaku: bahwa Jabir Ibnu Abdullah menceritakan kepada mereka seraya berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Barang siapa memiliki tiga anak perempuan, memberikan tempat berlindung kepada mereka, mencukupi kebutuhan mereka, dan menyayangi mereka, maka wajib baginya surga.' Lalu seseorang di antara sebagian kaum itu berkata, 'Juga dua anak perempuan, wahai Rasulullah?' Rasulullah menjawab, 'Juga dua anak perempuan."'
Adabul Mufrad (177077)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab At-Ta'liqu Ar-Raghibu (3/85), Ash-Shahihah (294, 2492).
بَابُ مَنْ عَالَ ثَلاَثَ أَخَوَاتٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ الْمُعَاوِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَكُونُ لأَحَدٍ ثَلاَثُ بَنَاتٍ، أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ، فَيُحْسِنُ إِلَيْهِنَّ، إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ‏.‏
79. Abdul Aziz bin Abdullah menceritakan pada kami: abdul Aziz bin Muhammad menceritakan padaku: Dari Suhail bin Abu Shalih: Dari Said bin Abdurrahman bin Mukmil: DAri Ayyub bin Basyir Al-muawiy: Dari Abu Said Al Khudri, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Tidaklah seseorang memiliki tiga anak perempuan atau tiga saudara perempuan, lalu dia berbuat baik kepada mereka, kecuali dia masuk surga."
Adabul Mufrad (177078)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan, di dalam kitab Takhrijut-Targhib (3/84), Ash-Shahihah (294). [Abu Daud, 40 Kitab Al Adab, 121- Bab Fadhlu Man 'Ala Yatiman. At-Tirmidzi, 251- Kitab Al Birru wash-Shilah, 13- Bab Ma ja’a fin-Nafaqati 'Alal Banati wal Akhawati]
بَابُ فَضْلِ مَنْ عَالَ ابْنَتَهُ الْمَرْدُودَةَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِسُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ‏:‏ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْظَمِ الصَّدَقَةِ، أَوْ مِنْ أَعْظَمِ الصَّدَقَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ ابْنَتُكَ مَرْدُودَةٌ إِلَيْكَ، لَيْسَ لَهَا كَاسِبٌ غَيْرُكَ‏.‏
80. Abdullah bin Shalih menceritakan pada kami: Musa bin Ali menceritakan padaku: Dari Bapaknya: bahwa Nabi bersabda kepada Suraqah bin Ju'syum, "Maukah kau kuberitahukan shadaqah yang paling agung?" Suraqah menjawab, "Tentu Ya Rasul!" Nabi meneruskan, "Anak perempuanmu yang dikembalikan kepada kamu, ia tidak bisa mencari nafkah kecuali dengan menggantungkan diri kepadamu."
Adabul Mufrad (177079)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Takhrij Al Misykat, 5002) [Ibnu majah 33-Kitab Adab: bab: birul walid wal ihsan, hadits 3667]
بَابُ فَضْلِ مَنْ عَالَ ابْنَتَهُ الْمَرْدُودَةَ
حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُوسَى قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ يَا سُرَاقَةُ مِثْلَهُ‏.‏
81. Bisyr menceritakan pada kami: Abdullah mengabarkan pada kami: Musa mengabarkan pada kami: Aku mendengar Bapakku: Dari Suraqah bin Ju'syum, bahwa Rasul SAW bersabda, "Wahai Suraqah....." seperti di atas.
Adabul Mufrad (177080)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits ini dha'if. (Adh-Dha'ifah, 4822)
بَابُ فَضْلِ مَنْ عَالَ ابْنَتَهُ الْمَرْدُودَةَ
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ‏.‏
82. Haiwah bin Syuraih menceritakan pada kami: Baqiyah menceritakan pada kami: Dari Bahir: Dari Khalid: Dari Al Miqdam bin Ma'dikarib, bahwasanya dia mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Apa yang engkau berikan kepada dirimu, maka itu menjadi sedekah bagimu. Apa yang engkau berikan kepada anakmu, maka menjadi sedekah bagimu. Apa yang engkau berikan kepada istrimu, maka itu menjadi sedekah bagimu, dan apa yang engkau berikan kepada pembantumu maka itu menjadi sedekah bagimu."
Adabul Mufrad (177081)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (452)
بَابُ مَنْ كَرِهَ أَنْ يَتَمَنَّى مَوْتَ الْبَنَاتِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ أَبِي الرَّوَّاعِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏:‏ أَنَّ رَجُلاً كَانَ عِنْدَهُ، وَلَهُ بَنَاتٌ فَتَمَنَّى مَوْتَهُنَّ، فَغَضِبَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ‏:‏ أَنْتَ تَرْزُقُهُنَّ‏؟‏‏.‏
83. Abdullah bin Abu Syaibah menceritakan pada kami: Ibnu Mahdi menceritakan pada kami: Dari Sufyan: dari Utsman bin Harits Abi Ar-Ruwwa' dari Ibnu Umar, "Ada seorang lelaki berdiri di dekatnya; dan lelaki tersebut memiliki beberapa anak perempuan. Ia berharap anak-anak perempuan itu mati semua. Mengetahui hal itu, marahlah Ibnu Umar sambil berkata, 'Apakah kamu yang memberikan rezeki untuk mereka?'"
Adabul Mufrad (177082)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if; Abu Ar-Ruwwa' tidak dikenal sebagaimana penuturan Adz-Dzahabi.
بَابُ الْوَلَدُ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ كَتَبَ إِلَيَّ هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمًا‏:‏ وَاللَّهِ مَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ رَجُلٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ عُمَرَ، فَلَمَّا خَرَجَ رَجَعَ فَقَالَ‏:‏ كَيْفَ حَلَفْتُ أَيْ بُنَيَّةُ‏؟‏ فَقُلْتُ لَهُ، فَقَالَ‏:‏ أَعَزُّ عَلَيَّ، وَالْوَلَدُ أَلْوَطُ‏.‏
84. Abdulah bin Shalih menceritakan pada kami: Laits menceritakan padaku: Menuliskan kepada Hisyam: Dari Bapaknya: Dari Aisyah radhiyallahu 'anha, dia berkata, "Abu Bakar radhiyallahu 'anhu pada suatu hari pernah berkata, 'Demi Allah! tidak ada di atas bumi seseorang yang lebih aku cintai dari pada Umar. Tatkala dia keluar pulang, maka dia berkata, "Bagaimana saya bersumpah wahai putriku?" Lalu aku berkata kepadanya, kemudian dia berkata, "Lebih mulia atasku dan anak itu lebih dicintai di hati."
Adabul Mufrad (177083)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hadits hasan sanadnya.
بَابُ الْوَلَدُ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ شَاهِدًا ابْنَ عُمَرَ إِذْ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ دَمِ الْبَعُوضَةِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ مِمَّنْ أَنْتَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، فَقَالَ‏:‏ انْظُرُوا إِلَى هَذَا، يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضَةِ، وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ هُمَا رَيْحَانَيَّ مِنَ الدُّنْيَا‏.‏
85. Musa menceritakan pada kami: Mahdiy bin Maimum menceritakan pada kami: Ibnu Abi Yaqub menceritakan pada kami: Dari Ibnu Abu Nu'aim, dia berkata, "Aku pernah melihat Ibnu Umar, lalu dia ditanya oleh seseorang mengenai darah nyamuk? Lalu Ibnu Umar bertanya, 'Dari negara mana engkau?' Dia menjawab, 'Dari penduduk Irak'. Kemudian Ibnu Umar berkata, 'Lihatlah orang ini, dia menanyaiku tentang darah nyamuk, padahal mereka telah membunuh putera Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, aku mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Kedua anakku itu (Hasan dan Husein) adalah dua orang yang wangi dari dunia""
Adabul Mufrad (177084)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih -As-Silsilah Ash-Shahihah (2494) : [Bukhari: Fi Fadhailil Ashab].
بَابُ حَمْلِ الصَّبِيِّ عَلَى الْعَاتِقِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ‏:‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَسَنُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ عَلَى عَاتِقِهِ، وَهُوَ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ، إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ‏.‏
86. abu Walid menceritakan pada kami: Syubah menceritakan pada kami: Dari Adi bin Tsabit: Aku mendengar Al Barra' berkata, Aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, sedangkan Hasan berada di atas pundak beliau sembari berkata, "Ya Allah!, sesungguhnya aku mencintainya, maka cintailah dia."
Adabul Mufrad (177085)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam Ash-Shahihah (2789). (Bukhari, 62- Kitab Fadha’ilu Ashhabin- Nabi radhiallahu 'anhum, 22- Bab Manaqibul-Hasan wal Husein. Muslim, 44- Kitab Fadha’ilush-Shahabah, hadits 58, 59).
بَابُ الْوَلَدُ قُرَّةُ الْعَيْنِ
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ جَلَسْنَا إِلَى الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ يَوْمًا، فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ‏:‏ طُوبَى لِهَاتَيْنِ الْعَيْنَيْنِ اللَّتَيْنِ رَأَتَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَاللَّهِ لَوَدِدْنَا أَنَّا رَأَيْنَا مَا رَأَيْتَ، وَشَهِدْنَا مَا شَهِدْتَ‏.‏ فَاسْتُغْضِبَ، فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ، مَا قَالَ إِلاَّ خَيْرًا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ‏:‏ مَا يَحْمِلُ الرَّجُلُ عَلَى أَنْ يَتَمَنَّى مُحْضَرًا غَيَّبَهُ اللَّهُ عَنْهُ‏؟‏ لاَ يَدْرِي لَوْ شَهِدَهُ كَيْفَ يَكُونُ فِيهِ‏؟‏ وَاللَّهِ، لَقَدْ حَضَرَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقْوَامٌ كَبَّهُمُ اللَّهُ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي جَهَنَّمَ، لَمْ يُجِيبُوهُ وَلَمْ يُصَدِّقُوهُ، أَوَلاَ تَحْمَدُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذْ أَخْرَجَكُمْ لاَ تَعْرِفُونَ إِلاَّ رَبَّكُمْ، فَتُصَدِّقُونَ بِمَا جَاءَ بِهِ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم، قَدْ كُفِيتُمُ الْبَلاَءَ بِغَيْرِكُمْ، وَاللَّهِ لَقَدْ بُعِثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَشَدِّ حَالٍ بُعِثَ عَلَيْهَا نَبِيٌّ قَطُّ، فِي فَتْرَةٍ وَجَاهِلِيَّةٍ، مَا يَرَوْنَ أَنَّ دِينًا أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ، فَجَاءَ بِفُرْقَانٍ فَرَّقَ بِهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَفَرَّقَ بِهِ بَيْنَ الْوَالِدِ وَوَلَدِهِ، حَتَّى إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَرَى وَالِدَهُ أَوْ وَلَدَهُ أَوْ أَخَاهُ كَافِرًا، وَقَدْ فَتْحَ اللَّهُ قُفْلَ قَلْبِهِ بِالإِيمَانِ، وَيَعْلَمُ أَنَّهُ إِنْ هَلَكَ دَخَلَ النَّارَ، فَلاَ تَقَرُّ عَيْنُهُ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ حَبِيبَهُ فِي النَّارِ، وَأنَّهَا لِلَّتِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ‏}‏‏.‏
87. Bisyr bin Muhammad menceritakan pada kami: Abdullah mengabarkan pada kami: Shafwan bin Amr mengabarkan pada kami:Abdurrahman bin Jubair bin Nufair menceritakan padaku: Dari Bapaknya berkata, "Kami berkunjung (tempat) Al Miqdad ibnu Al Aswad pada suatu hari. Lalu ada seseorang yang lewat sambil berkata, 'Bahagia sekali bagi dua mata yang telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.' Demi Allah, kami ingin melihat apa yang engkau lihat dan menyaksikan apa yang engkau saksikan. Kemudian orang itu marah dan aku menjadi kagum, karena dia tidak berkata kecuali perkataan yang baik! Kemudian aku menghadap kepadanya dan dia berkata, 'Seseorang pasti tidak akan menghiraukan apa yang telah diangkat oleh Allah darinya untuk didatangkan kembali padanya?' Dia tidak tahu, sekiranya dia melihatnya maka bagaimana itu dapat terjadi? Demi Allah! sungguh telah datang kepada Rasul segolongan kaum -mudah-mudahan Allah membalikkan muka kepada mereka di neraka Jahannam- mereka tidak menerima (dakwah)nya dan tidak membenarkannya!. Apakah kalian tidak memuji Allah Azza wa Jalla ketika menyelamatkan kalian dan kalian tidak mengetahuinya kecuali hanya Tuhan kalian. Oleh karena itu, maka benarkanlah apa-apa yang telah dibawa oleh Nabimu shallallahu 'alaihi wasallam. [Kalian telah diselamatkan dari musibah yang disebabkan oleh selain kalian. Demi Allah, sungguh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah diutus] dalam kondisi yang sangat sulit dari kondisi yang tidak pernah diutusnya seorang nabi pun sebelumnya, yaitu pada masa fatrah (tidak diutusnya Nabi) dan masa jahiliyyah, yang mana mereka tidak melihat bahwa agama itu lebih baik dari menyembah berhala!. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang dengan membawa (Al Furqan) sebagai pembeda antara yang hak dan yang batil, antara orang tua dan anaknya, serta sampai-sampai seseorang mendapatkan ayahnya atau anaknya, atau saudaranya dalam keadaan kafir. Sungguh Allah telah membukakan kunci pintu hatinya dengan keimanan, dan dia mengetahui jika dia tergelincir maka dia akan masuk kedalam neraka. Akan tetapi hatinya tidak terhibur (tenang) karena dia tahu bahwa kekasihnya di neraka dan seperti apa yang telah difirmankan Allah, 'Dan orang-orang yang berkata: Ya Tuhan kami, anugerahkanlah kepada kami istri-istri kami dan keturunan kami sebagai penyenang hati (kami)...'" (Qs. Al Furqan (25): 74)
Adabul Mufrad (177086)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ash-Shahihah (2823).
بَابُ مَنْ دَعَا لِصَاحِبِهِ أَنْ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، وَمَا هُوَ إِلاَّ أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي، إِذْ دَخَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ لَنَا‏:‏ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ‏؟‏ وَذَاكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاَةٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ‏:‏ فَأَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا مِنْهُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ جَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ‏؟‏ ثُمَّ صَلَّى بِنَا، ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَقَالَتْ أُمِّي‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، خُوَيْدِمُكَ، ادْعُ اللَّهَ لَهُ، فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ، كَانَ فِي آخِرِ دُعَائِهِ أَنْ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ‏.‏
88. Musa bin Ismail menceritakan pada kami: sulaiman bin Al-Mughirah menceritakan pada kami: Dari Tsabit: Dari Anas, dia berkata. "Pada suatu hari aku mengunjungi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Tidak ada (disaat itu) kecuali aku, ibu, dan Ummu Haram bibi (dari ibu). Ketika Rasulullah menemui kami, maka beliau berkata, 'Apakah tidak sebaiknya kita shalat dan aku menjadi imam?' Saat itu belum masuk waktu shalat. Lalu seseorang dari kaum itu berkata, 'Dimana Anas radhiallahu 'anhu ditempatkan oleh Rasulullah?' Lalu dijawab, 'Anas diposisikan di sebelah kanannya.' Kemudian Rasulullah shalat dengan kami lalu mendoakan kami -seisi rumah- dengan segala kebaikan dari kebaikan dunia dan kebaikan akhirat. Kemudian ibuku berkata, 'Wahai Rasulullah! Pelayan kecilmu (Anas) berdoalah kepada Allah untuknya.’ Lalu Rasulullah melakukannya dengan segala kebaikan, lalu Rasulullah SAW mengakhiri doanya, “Ya Allah, perbanyaklah hartanya dan anaknya serta berkahilah ia.”
Adabul Mufrad (177087)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (140, 141, 2241) (Muslim, kitab Al-Masajid, hadits 268)
بَابُ الْوَالِدَاتُ رَحِيمَاتٌ
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ فَضَالَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ‏:‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَأَعْطَتْهَا عَائِشَةُ ثَلاَثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ لَهَا تَمْرَةً، وَأَمْسَكَتْ لِنَفْسِهَا تَمْرَةً، فَأَكَلَ الصِّبْيَانُ التَّمْرَتَيْنِ وَنَظَرَا إِلَى أُمِّهِمَا، فَعَمَدَتْ إِلَى التَّمْرَةِ فَشَقَّتْهَا، فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ نِصْفَ تَمْرَةٍ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ فَقَالَ‏:‏ وَمَا يُعْجِبُكَ مِنْ ذَلِكَ‏؟‏ لَقَدْ رَحِمَهَا اللَّهُ بِرَحْمَتِهَا صَبِيَّيْهَا‏.‏
89. Muslim bin Ibrahim menceritakan pada kami: Ibnu Fadhalah menceritakan pada kami: Bakr bin Abdullah Al-Muzani menceritakan pada kami: Dari Anas bin Malik, “Seorang perempuan datang kepada Aisyah radiallahu anha, lalu Aisyah memberikan tiga buah kurma kepadanya dan perempuan itu memberikan kepada masing-masing anaknya satu buah kurma, dan menyisakan satu kurma untuk dirinya. Namun kedua anak itu setelah memakan kurma, ia melihat kepada ibunya, kemudian perempuan tersebut melihat satu buah kurma (yang tersisa untuknya), maka dibelahnya menjadi dua dan diberikan kepada masing-masing anaknya. Setelah itu Nabi sallallahu alaihi wasallam datang, maka Aisyah radiallahu anha menceritakannya. Kemudian Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam berkata: “Apa yang membuatmu heran dengan kejadian tersebut? Sungguh Allah telah menyayanginya karena dia telah menyayangi anaknya.”
Adabul Mufrad (177088)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (3143), [Pengertiannya yang serupa dalam hadits Muslim, 45-Kitab Al-Birru wash-Shilatu wal Adab, hadits 148]. Aku berkata, “Al-Bukhari meriwayatkannya dalam kitab Zakat dan lainnya.” (3/283)
بَابُ قُبْلَةِ الصِّبْيَانِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ‏؟‏ فَمَا نُقَبِّلُهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَوَ أَمْلِكُ لَكَ أَنْ نَزَعَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ‏؟‏‏.‏
90. Muhammad bin Yusuf menceritakan pada kami: Sufyan mencertiakan pada kami: Dari Hisyam: Dari Urwah: Dari Aisyah radiallahu ‘anha, dia berkata: “Orang Arab Badui datang kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam lalu bertanya, “Apakah kalian mencium anak-anak kalian? kami tidak mencium mereka!” Lalu Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda: “Apakah aku kuasa menahan untukmu jika Allah mencabut kasih sayang dari hatimu?’.”
Adabul Mufrad (177089)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih (Bukhari, 78- Kitab Al-Adab, 18- Bab Rahmatul Waladi Taqbiluhu wa Mu’anaqatuhu, Muslim, 43- Kitab Al-Fadha’il hadits 64).
بَابُ قُبْلَةِ الصِّبْيَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَبَّلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسٌ، فَقَالَ الأَقْرَعُ‏:‏ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ‏.‏
91. abul Yaman menceritakan pada kami: syuaib mengabarkan pada kami: Dari Az-Zuhri: Abu Salamah bin Abdurrahman menceritakan pada kami: Bahwa Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mencium Hasan ibnu Ali, sementara di sampingnya ada Al Aqra' ibnu Habis At-Tamimi sedang duduk, lalu Aqra' berkata, 'Sesungguhnya aku mempunyai sepuluh anak, aku tidak pernah menciumnya satupun dari mereka!.' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihatnya dan bersabda, 'Barang siapa tidak menyayangi, maka dia tidak akan disayangi."'
Adabul Mufrad (177090)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Ghayatul Maram (70-71). (Bukhari, 78-Kitab Al Adah, 18- Bab Al Walad Taqbiluhu wa Muanaqatuhu. Muslim, 43- Kitab Al Fadhail, hadits 65)
بَابُ أَدَبِ الْوَالِدِ وَبِرِّهِ لِوَلَدِهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ‏:‏ كَانُوا يَقُولُونَ‏:‏ الصَّلاَحُ مِنَ اللهِ، وَالأَدَبُ مِنَ الآبَاءِ‏.‏
92. Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan pada kami: Walid bin Muslim menceritakan pada kami: Dari Walid bin Numair bin Aus: Ia mendengar bapaknya berkata, "Para sahabat sering berkata, 'Perbaikan itu dari Allah, sedang adab dan etika berasal dari orang tua'."
Adabul Mufrad (177091)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if, di dalamnya terdapat Al Walid bin Muslim seorang yang mudallas dan Al Walid bin Numair majhulul hal.
بَابُ أَدَبِ الْوَالِدِ وَبِرِّهِ لِوَلَدِهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْقُرَشِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ، أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ انْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُهُ فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ‏:‏ أَكُلَّ وَلَدَكَ نَحَلْتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ فَأَشْهِدْ غَيْرِي، ثُمَّ قَالَ‏:‏ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا فِي الْبِرِّ سَوَاءً‏؟‏ قَالَ‏:‏ بَلَى، قَالَ‏:‏ فَلاَ إِذًا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُخَارِيُّ‏:‏ لَيْسَ الشَّهَادَةُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رُخْصَةً‏.‏
93. Muhammad bin Salam menceritakan pada kami: Abdul A'la bin Abdul A'la Al-Qurasyi mengabarkan pada kami: Dari Daud bin abu Hindi Dari Amir, bahwa An-Nu'man bin Basyir bercerita kepadanya, bahwa bapaknya mengajaknya mengunjungi Rasulullah seraya menggendongnya, lalu dia berkata, "Wahai Rasulullah! sesungguhnya aku mempersaksikan kepadamu bahwa aku memperlakukan An-Nu'man seperti ini." Kemudian Rasulullah bertanya, "Apakah semua anakmu engkau perlakukan (seperti itu) ?" Dia menjawab, "Tidak" Rasulullah berkata, "Perlihatkan itu kepada selain aku." Kemudian Rasulullah bertanya, "Bukankah engkau senang jika mereka mendapatkan kasih sayang yang sama?" Dia menjawab, "Tentu." Rasulullah bersabda, "Kalau begitu, jangan perlakukan An-Nu'man seperti itu.'"
Imam Bukhari berkata: tidak ada keringanan dari Nabi SAW.
Adabul Mufrad (177092)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Irwa (6/42), Ghayatul Maram (169/274). (Bukhari, 51- Kitab Al Hibah, 12- Kitab Al Hibatu lil Waladi. Muslim, 24- Kitab Al Hibah, hadits 17). Aku katakan bahwa, di dalam kitab Shahih Bukhari tidak tertulis redaksi lafazh, 'Alaisa Yasurruka... (Bukankah anda senang).'"
بَابُ بِرِّ الأَبِ لِوَلَدِهِ
حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنِ الْوَصَّافِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ إِنَّمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ أَبْرَارًا، لأَنَّهُمْ بَرُّوا الْآبَاءَ وَالأَبْنَاءَ، كَمَا أَنَّ لِوَالِدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، كَذَلِكَ لِوَلَدِكَ عَلَيْكَ حَقٌّ‏.‏
94. Ibnu Makhlad menceritakan pada kami: Dari Iyas bin Yunus: Dari Al-Washafi Dari Muharab bin Ditsar, dari Ibnu Umar, ia berkata, "Allah menamakan kamu muslim sebagai Abrar (orang-orang yang baik) sebab mereka berbakti kepada bapak maupun anak. Sebagaimana engkau mempunyai kewajiban hormat kepada bapak, demikian juga engkau mempunyai kewajiban untuk menghormati anak"
Adabul Mufrad (177093)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Sanad hadits ini dha'if, di dalamnya terdapat AI Washafi. Nama lengkapnya adalah Abdullah bin Al Walid, dia seorang yang lemah (dha'if)
بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ‏.‏
95. Muhammad bin A'la menceritakan pada kami: Muawiyah bin Hisyam menceritakan pada kami: Dari Syaiban Dari Firasi: Dari Athiyah, Dari Abu Said, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda, "Barang siapa tidak menyayangi, maka tidak disayangi."
Adabul Mufrad (177094)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, dengan hadits setelahnya. Di dalam kitab Takhriju Musykilatil Faqri (108), dan ucapannya, [Aku tidak temukan itu dari Abu Said, sekalipun diisyaratkan oleh As-Suyuti dalam Al Jaami' As-Shaghir]" Juga merupakan kealpaannya.
بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، وَأَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ‏.‏
96. Muhammad bin Salam menceritakan pada kami: Abu Muawiyah menceritakan pada kami: Dari Al-Amasy, dari Zaid bin Wahb dan Abu Thabyan, dari Jarir bin Abdullah, dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Allah tidak akan menyayangi orang yang tidak menyayangi orang lain.'"
Adabul Mufrad (177095)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Takhrijul Musykilah juga (Bukhari, 97-Kitab Al Tauhid, 2- Bab Qaulullahu Ta'ala, (Serulah Allah atau serulah Ar-Rahman) (Qs. Al Isra' (17):110) Muslim, 43- Kitab Al Fadha'il hadits 66).
بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ
وَعَنْ عَبْدَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ‏.‏
97. Dan dari Abdah, dari Abu Khalid, dari Qais, dari Jarir bin Abdullah, dia berkata: Rasulullah saw bersabda: "Orang yang tidak menyayangi orang lain, maka Allah tidak menyayanginya."
Adabul Mufrad (177096)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: lihat sebelumnya
بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ
وَعَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ مِنَ الأعْرَابِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَتُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ، فَوَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَوَ أَمْلِكُ إِنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَزَعَ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ‏؟‏‏.‏
98. Dan dari Abdah, dari Hisyam, dari Bapaknya, dari Aisyah RA, dia berkata: Datang serombongan Arab badui kepada Nabi saw, dan berkata seseorang darinya : "Wahai Rasulullah, Apakah kalian mencium anak-anak kalian? demi Allah, kami tidak mencium mereka!” Lalu Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda: “Apakah aku kuasa menahan untukmu jika Allah mencabut kasih sayang dari hatimu?’.”
Adabul Mufrad (177097)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih: Lihat hadits 90
بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَعْمَلَ رَجُلاً، فَقَالَ الْعَامِلُ‏:‏ إِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا مِنَ الْوَلَدِ، مَا قَبَّلْتُ وَاحِدًا مِنْهُمْ، فَزَعَمَ عُمَرُ، أَوْ قَالَ عُمَرُ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ أَبَرَّهُمْ‏.‏
99. Abu Nu'man menceritakan pada kami: Hammad bin Zaid menceritakan pada kami: Dari Ashim, dari Abu Utsman, bahwa Umar radhiallahu 'anhu mempekerjakan seseorang, lalu pekerja itu berkata, "Sesungguhnya aku mempunyai sejumlah anak, tetapi aku tidak pernah mencium seseorang di antara mereka!" Lalu Umar mengira atau Umar berkata, 'Sesungguhnya Allah Azza wa jalla tidak akan menyayangi hamba-hamba-Nya kecuali mereka yang selalu berbuat baik'."
Adabul Mufrad (177098)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Hasan sanadnya.
بَابُ الرَّحْمَةُ مِئَةُ جُزْءٍ
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الرَّحْمَةَ مِئَةَ جُزْءٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ، وَأَنْزَلَ فِي الأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدًا، فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ، حَتَّى تَرْفَعَ الْفَرَسُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا، خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ‏.‏
100. Hakam bin Nafi menceritakan pada kami: syuaib mengabarkan pada kami: Dari Zuhri: Said bin Al-Musayyab mengabarkan pada kami, bahwa Abu Hurairah berkata, "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, 'Allah Azza wa Jallah menjadikan rahmat (kasih sayang) itu seratus bagian, lalu Allah menahan sembilan puluh sembilan (bagian) berada di sisi-Nya dan menurunkan satu bagian ke bumi. Dari satu bagian ini para makhluk saling berkasih-sayang, sampai masalah seekor kuda jantan yang mengangkat kakinya karena takut menimpa anaknya."'
Adabul Mufrad (177099)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab As-Silsilah Ash-Shahihah (1634). (Bukhari, 78- Kitab Al Adab, 19- Bab Ja'alallahu Ar-Rahmata Mi'ata Juz'in. Muslim, 49- Kitab At-Taubah, hadits 17)
بَابُ الْوَصَاةِ بِالْجَارِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ‏.‏
101. Ismail bin abu uwais menceritakan pada kami: Malik menceritakan padaku, dari Yahya bin Said: Abu Bakr bin Muhammad mengabarkan padaku, dari Amrah, Dari Aisyah radhiallahu 'anha, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Jibril tidak henti-hentinya berwasiat kepadaku agar (berbuat baik) kepada tetangga, sehingga aku mengira bahwasanya dia akan mewariskan tetangga itu."
Adabul Mufrad (177100)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
Shahih, di dalam kitab Al Irwa (891). (Bukhari, 78, Kitab Al Adab, 28-Bab Al Wishatu Bil Jari. Muslim, 45- Kitab Al Birru wash-Shilatu wal Adab, hadits 140)