Al Mustadrak 'Ala Shahihaini

كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ السِّنْدِيِّ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ، فَقَالَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ» . قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ رَوَيْتُ فِي مُتَابَعَاتِ الْإِمَامِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فِي طُرُقِ هَذِهِ الْحَدِيثِ عَنْ ثَلَاثَةٍ لَيْسُوا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ وَهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَنِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُدَامِيُّ، وَإِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ بِأَنْ يَعْرِفَ الْعَالِمُ أَنَّ هَذِهِ الْمُتَابَعَاتِ وَالشَّوَاهِدَ لِهَذَا الْأَصْلِ الَّذِي صَدَّرَ بِهِ مَالِكٌ كِتَابَهَ الْمُوَطَّأَ وَتَدَاوَلَهُ فُقَهَاءُ الْإِسْلَامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ مِنْ عَصْرِهِ إِلَى وَقْتِنَا هَذَا وَأَنَّ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ لَا يُعَلَّلُ بِجَهَالَةِ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَلَى أَنَّ اسْمَ الْجَهَالَةِ مَرْفُوعٌ عَنْهُمَا بِهَذِهِ الْمُتَابَعَاتِ» . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، أَمَّا حَدِيثُ عَلِيٍّ
498/53. Abu Ja’far Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepada kami, Abu Bakar Muhammad bin Muhammad bin Raja' bin As-Sanadi menceritakan kepada kami, Abu Ayyub Sulaiman bin Abdurrahman Ad-Dimasyqi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ghazwan menceritakan kepada kami, Al Auza’i menceritakan kepada kami dari Yahya bin Abu Katsir, dan Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata, "Rasulullah pemah ditanya tentang berwudhu dengan air laut, lalu beliau menjawab, 'Air laut itu suci dan bangkainya halal'."
Al Hakim berkata, “ Syahid hadits Imam Malik diriwayatkan dengan jalur-jalur hadits ini oleh tiga periwayat yang bukan termasuk syarat dalam kitab ini, yaitu Abdurrahman bin Ishaq, Ishaq bin Ibrahim Al Muzani, dan Abdullah bin Muhammad Al Qudama. Aku menyebutkan ini agar ulama mengetahui bahwa syahid hadits-hadits inti ini yang disebutkan Malik dalam Al Muwaththa' dan diamalkan oleh para ahli fikih Islam sejak saat itu sampai waktu kita sekarang adalah tidak ber-illat. Sebab, tidak diketahuinya identitas Sa’id bin Salamah dan Al Mughirah bin Abu Burdah, karena status otomatis hilang dari keduanya akibat adanya syahid-syahid ini.
Hadits ini juga diriwayatkan dari Ali bin Abi Thalib, Abdullah bin Abbas, Jabir bin Abdullah, Abdullah bin Amr, dan Anas bin Malik dan Rasulullah SAW, dengan redaksi yang semakna.
Hadits Ali adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128506)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سعيد بن سلمة والمغيرة فيهما جهالة
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ» . «وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَدْ ذَكَرْنَاهُ»
499/54. Abu Sa’id Ahmad bin Muhammad An-Nasawi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Sa’id menceritakan kepada kami, Ahmad bin Al Husain bin Ali menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari ayahnya, dari kakeknya, dari Ali bin Abu Thalib, dia berkata, “Rasulullah pernah ditanya tentang air laut, maka beliau menjawab, ''Air laut itu suci dan bangkainya halal
Kami telah menjelaskan hadits Ibnu Abbas sebelumnya.
Hadits Jabir adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128507)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْبَحْرِ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ»
500/55. Abdul Baqi bin Nafi' Al Hafizh menceritakannya kepada kami, Muhammad bin Ali bin Syu’aib menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Bisyr menceritakan kepada kami, Al Mu’afi bin Imran menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Abu Az- Zubair, dari Jabir, dari Nabi , beliau bersabda tentang air laut, "Air laut itu suci dan bangkainya halal.
Hadits Abdullah bin Amr adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128508)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَيْتَةُ الْبَحْرِ حَلَالٌ، وَمَاؤُهُ طَهُورٌ»
501/56. Al Abbas bin Muhammad bin Ya’qub menceritakannya kepada kami, Muhammad bin Ishaq Ash-Shaghani menceritakan kepada kami, Al Hakam bin Musa menceritakan kepada kami, Hiql bin Ziyad menceritakan kepada kami dari Al Auza’i, dari Amr bin Syu’aib, dari ayahnya, dari kakeknya, bahwa Rasulullah bersabda, “Bangkai laut adalah halal dan airnya suci.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128509)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ أَرْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ يَشْرَبُونَ الْخُمُورَ، وَيَأْكُلُونَ الْخَنَازِيرَ، فَمَا تَرَى فِي آنِيَتِهِمْ وَقُدُورِهِمْ؟ فَقَالَ: «دَعُوهَا مَا وَجَدْتُمْ عَنْهَا بُدًّا، فَإِذَا لَمْ تَجِدُوا عَنْهَا بُدًّا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ - أَوْ قَالَ انْضَحُوهَا بِالْمَاءِ -» ثُمَّ قَالَ: «اطْبُخُوا فِيهَا وَكُلُوا» قَالَ حَمَّادٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: «وَاشْرَبُوا» . وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ
502/57. Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah Ash-Shaffar mengabarkan kepada kami, Ismail bin Ishaq Al Qadhi menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Harb menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepada kami, Yahya bin Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abu Ar-Rabi’ menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, Ayyub menceritakan kepada kami dari Abu Qilabah, dari Abu Tsa’labah Al Khusyani, bahwa dia mendatangi Nabi dan berkata, "Wahai Rasulullah, kami berada di negeri Ahlul Kitab (Yahudi dan Nashrani) yang meminum khamer dan memakan babi, lalu bagaimana menurut engkau tentang bejana- bejana dan kuali-kuali mereka?" Beliau menjawab, "Tinggalkan dia selama kalian masih bisa menemukan tempat berlari. Jika kalian tidak bisa menemukannya, maka basuhlah bejana-bejana tersebut dengan air, atau semprotlah dengan air."
Beliau bersabda, "Masaklah dengannya dan makanlah !"
Hammad berkata, "Aku menduga Nabi bersabda, 'Dan minumlah'!"
Demikianlah yang diriwayatkan oleh Syu’bah dari Ayyub.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128510)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، قَالُوا: ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّا بِأَرْضِ عَامَّةِ أَهْلِ كِتَابٍ فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِآنِيَتِهِمْ؟ فَقَالَ: «دَعُوا مَا وَجَدْتُمْ مِنْهَا بُدًّا، فَإِذَا لَمْ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، ثُمَّ اطْبُخُوا» . وَهَكَذَا رَوَاهُ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ
503/58. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih mengabarkannya kepada kami, Abu Al Mutsanna, Muhammad bin Ayyub dan Ahmad bin Umar bin Hafsh menceritakan kepada kami, mereka berkata: Amr bin Marzuq menceritakan kepada kami, Syu’bah memberitakan dari Ayyub dari Abu Qilabah, dari Abu Tsa’labah Al Khusyani, bahwa dia bertanya kepada Nabi , "Wahai Rasulullah, sesungguhnya kami berada di negeri yang mayoritas penduduknya Ahli Kitab, apa yang harus kami lakukan terhadap bejana-bejana mereka?" Beliau menjawab, "Tinggalkan dia selama kalian masih bisa menemukan tempat berlari. Jika kalian tidak bisa menemukannya, maka basuhlah dia dengan air lalu masaklah dengannya."
Demikianlah yang diriwayatkan oleh Khalid Al Hadzdza' dari Abu Qilabah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128511)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ آنِيَةِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: «اغْسِلُوهَا ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، فَإِنْ عَلَّلَاهُ بِحَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَهُشَيْمٍ، عَنْ خَالِدٍ حَيْثُ زَادَ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ فِي الْإِسْنَادِ فَإِنَّهُ أَيْضًا صَحِيحٌ، يَلْزَمُ إِخْرَاجُهُ فِي الصَّحِيحِ عَلَى أَنَّ أَبَا قِلَابَةَ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ "
504/59. Abu Ali Al Husain bin Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Husain bin Mukram memberitakan (kepada kami), Nashr bin Ali menceritakan kepada kami, Abu Ahmad menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Khalid, dari Abu Qilabah, dari Abu Tsa’labah Al Khusyani, dia berkata, "Aku bertanya kepada Nabi tentang bejana-bejana kaum musyrik, lalu beliau menjawab, ‘Basuhlah dia kemudian masaklah dengannya'.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkan. Illat-nya menurut keduanya adalah, Hammad bin Salamah dan Husyaim, yang meriwayatkan dari Khalid karena dalam sanadnya ditambahkan nama Abu Asma' Ar-Rahbi, tapi dia juga shahih yang seharusnya diriwayatkan dalam Ash-Shahih. Disamping itu, Abu Qilabah juga telah mendengar dari Abu Tsa’labah.
Hadits Hammad bin Salamah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128512)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَنَطْبُخُ فِي قُدُورِهِمْ، وَنَشْرَبُ فِي آنِيَتِهِمْ؟ قَالَ: «فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْخَصُوهَا»
505/60. Abu Bakar Ismail bin Muhammad Al Faqih mengabarkannya kepada kami di Raiy, Abu Hatim Ar-Razi menceritakan kepada kami, Abu Salamah dan Hajjaj bin Minhal menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami dari Ayyub, dari Abu Qilabah, dari Abu Asma Ar-Rahabi, dari Abu Tsa’labah Al Khusyani, dia berkata, “Wahai Rasulullah, kami berada di negeri Ahlul Kitab, maka apakah kami boleh memasak dengan menggunakan kuali mereka dan minum dengan bejana-bejana mereka?” Beliau menjawab, "Jika kalian tidak menemukan selain keduanya maka aku membolehkannya,"
Hadits Husyaim adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128513)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنَّا نَغْزُو وَنَسِيرُ فِي أَرْضِ الْمُشْرِكِينَ فَنَحْتَاجُ إِلَى آنِيَةٍ مِنْ آنِيَتِهِمْ فَنَطْبُخُ فِيهَا، فَقَالَ: «اغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا، وَانْتَفِعُوا بِهَا» . «كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»
506/61. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Husyaim memberitakan (kepada kami) dari Khalid Al Hadzdza', dari Abu Qilabah, dari Abu Asma', dari Abu Tsa’labah Al Khusyani, dia berkata: Aku bertanya kepada Rasulullah , "Kami berperang dan berjalan-jalan di negeri kaum musyrik, sehingga kami membutuhkan bejana-bejana mereka untuk memasak." Nabi menjawab, “Basuhlah dia dengan air; kemudian masaklah dengannya dan pergunakanlah ia!
Kedua sanad ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128514)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ» .
507/62. Al Hasan bin Ya’qub bin Yusuf Al Adi mengabarkan kepada kami, Yahya bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Abdul Wahhab bin Atha' memberitakan (kepada kami), Sa’id bin Abu Arubah menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Abu Al Malih, dan ayahnya, dia berkata, "Rasulullah melarang menggunakan kulit binatang buas."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128515)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِنْهَالِ، فَقَالَ فِيهِ: عَنْ شُعْبَةَ، وَهُوَ وَهْمٌ مِنْهُ. «وَهَذَا الْإِسْنَادُ صَحِيحٌ فَإِنَّ أَبَا الْمَلِيحِ اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ أُسَامَةَ، وَأَبُوهُ أُسَامَةُ بْنُ عُمَيْرٍ صَحَابِيٌّ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ مُخَرَّجٌ حَدِيثُهُ فِي الْمَسَانِيدِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
508/63. Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Abu Al Mutsanna, Muhammad bin Ayyub dan Yusuf bin Ya’qub memberitakan (kepada kami), mereka berkata: Muhammad bin Al Minhal menceritakan kepada kami, Yazid bin Zurai’ menceritakan kepada kami, Sa’id menceritakan kepada kami.... Selanjutnya dia menyebutkan redaksi haditsnya yang semakna.
Seorang syaikh dari Bashrah meriwayatkan dari Muhammad bin Al Minhal dengan berkata, “Dari Syu’bah.” Ini merupakan kekeliruan darinya, tapi sanad ini shahih, karena Abu Al Malih namanya adalah Amir bin Usamah. Sedangkan ayahnya Usamah bin Umair adalah seorang sahabat dari bani Lahyan, yang haditsnya dikeluarkan dalam Musnad-Musnad, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128516)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
509/64. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Ziyad menceritakan kepada kami.
Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepadaku, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ibrahim bin Musa Ar-Razi menceritakan kepada kami, Yahya bin Zakaria bin Abu Zaidah menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami dari Habib bin Zaid, dari Abbad bin Tamim, dari Abdullah bin Zaid, bahwa Nabi diberi air dua pertiga mud, lalu beliau berwudhu dengannya dan menggosok (melumuri) kedua lengannya.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128517)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: «صُبُّوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ مِنْ نُحَاسٍ، وَسَكَبْنَا عَلَيْهِ الْمَاءَ، فَطَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ ثُمَّ خَرَجَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِأَنَّ هِشَامَ بْنَ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيَّ وَمُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيَّ لَمْ يَذْكُرَا عَمْرَةَ فِي إِسْنَادِهِ»
510/65. Abu An-Nadhr Muhammad bin Muhammad bin Yusuf Al Faqih mengabarkan kepada kami, Utsman bin Sa’id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, Ali bin Al Madini menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Ja’far Al Qathi’i menceritakan kepada Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, keduanya berkata: Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Ma’mar memberitakan (kepada kami) dari Az-Zuhri, dia berkata: Urwah mengabarkan kepadaku dari Amrah, dari Aisyah , dia berkata: Rasulullah bersabda ketika sakit yang menyebabkan beliau meninggal, "Tuangkanlah padaku air sebanyak tujuh geriba (kantung air dari kulit) yang tali-talinya belum dilepas karena barangkali aku akan berwasiat kepada orang-orang." Kami pun mendudukkan beliau di bejana (yang biasa dipakai untuk mencuci pakaian) milik Hafshah yang terbuat dari tembaga, lalu mengguyurkan air ke tubuh beliau. Beliau kemudian memberi isyarat kepada kami bahwa kami telah melakukan permintaannya. Beliau kemudian keluar.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya, karena Hisyam bin Yusuf Ash-Shan’ani dan Muhammad bin Humaid Al Ma’mari tidak menyebutkan Amrah dalam sanadnya.
Hadits Hisyam adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128518)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا. . . .، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ: «صُبُّوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ»
511/66. Abu An-Nadhr Al Faqih mengabarkannya kepada kami, Utsman bin Sa’id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, (Ali bin Al Madini menceritakan kepada kami).
Abdullah bin Muhammad Ash-Shaidalani mengabarkan] kepadaku [...] menceritakan kepada kami dari Aisyah , dia berkata: Rasulullah bersabda ketika sakit yang menyebabkan beliau wafat, "Guyurlah aku dengan tujuh girbah."
Hadits Abu Sufyan Al Ma’mari adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128519)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: «صُبُّوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ» . «كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»
512/67. Abu Bakar bin Ishaq menceritakannya kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Muhammad bin Humaid memberitakan (kepada kami) dari Ma’mar, dari Az-Zuhri, dari Urwah, dari Aisyah, dia berkata: Rasulullah bersabda ketika sakit yang menyebabkan beliau wafat, "Guyurlah aku dengan tujuh qirbah (air)."
Kedua sanad ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128520)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَهُ سِوَاكٌ يَسْتَنُّ بِهِ» فَقُلْتُ لَهُ: «أَعْطِنِي هَذَا السِّوَاكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْطَانِيهِ، فَقَضَمْتُهُ، ثُمَّ مَضَغْتُهُ، فَأَعْطَيْتُهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَنَّ بِهِ، وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى صَدْرِي» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
513/68. Ali bin Hamsyad menceritakan kepada kami, Ismail bin Ishaq Al Qadhi menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Al Muammal mengabarkan kepadaku, Al Hasan bin Isa menceritakan kepada kami, Al Fadhl bin Muhammad bin Al Musayyib menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ismail bin Abu Uwais menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Bilal menceritakan kepada kami, Hisyam bin Urwah menceritakan kepada kami, ayahku mengabarkan kepadaku dari Aisyah , dia berkata! “Abdurrahman bin Abu Bakar masuk dengan membawa siwak yang digunakan untuk gosok gigi, maka aku berkata kepadanya ‘Berikanlah siwak ini, wahai Abdurrahman’. Abdurrahman pun memberikannya kepadaku. Aku lalu menggigit dan menekannya! kemudian memberikannya kepada Rasulullah . Beliau pun menggosok giginya dengan siwak tersebut seraya bersandar di dadaku.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128521)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَلَّانَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مِنَ اللَّيْلِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَسْتَاكُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
514/69. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih mengabarkan kepada kami, Ali bin Abdushshamad Alan memberitakan (kepada kami), Abu Al Ahwash Muhammad bin Hayyan menceritakan kepada kami, Utsman bin Ali menceritakan kepada kami dari Al A’masy, dari Habib bin Abu Tsabit, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas , dia berkata, “Rasulullah menunaikan shalat malam dua rakaat, lalu berhenti dan bersiwak (gosok gigi).”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128522)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ الصَّلَاةِ الَّتِي يُسْتَاكُ لَهَا عَلَى الصَّلَاةِ الَّتِي لَا يُسْتَاكُ لَهَا سَبْعِينَ ضِعْفًا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
515/70. Abu Bakar Ahmad bin Ja’far Al Qathi’i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku.
Abu Zakaria Yahya bin Muhammad Al Anbari mengabarkan kepada kami, Ibrahim bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ya’qub bin Ibrahim bin Sa’ad menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Ishaq, dia berkata:
Muhammad bin Muslim Az-Zuhri menceritakan dari Urwah, dari Aisyah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Keutamaan shalat dengan bersiwak (terlebih dahulu) atas shalat yang tidak bersiwah adalah 70 kali lipat
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128523)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ السِّرَاجُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ» . . . . عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْبَابِ، وَلَمْ يُخَرِّجَا لَفْظَ الْفَرْضِ فِيهِ، وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا جَمِيعًا، وَلَيْسَ لَهُ عِلَّةٌ وَلَهُ شَاهِدٌ بِهَذَا اللَّفْظِ "
516/71. Ali bin Hamsyad menceritakan kepada kami, Ismail bin Ishaq Al Qadhi menceritakan kepada kami, Arim bin Al Fadhl menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepadaku, Yahya bin Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abdullah bin Abdul Wahhab Al Hajabi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin As-Siraj menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Abu Sa’id Al Maqburi, dari Abu Hurairah , dia berkata: Rasulullah bersabda, "Jika tidak menyusahkan umatku, tentulah akan kuwajibkan mereka untuk bersiwak setiap berwudhu, dan tentu akan kuakhirkan shalat Isya sampai tengah malam."
[...] dari Abu Hurairah dalam bab ini, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan kata "wajib" di dalamnya. Hadits ini shahih sesuai syarat keduanya dan tidak ber-illat.
Hadits ini memiliki syahid dengan redaksi sebagai berikut:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128524)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
لم يخرجا لفظ فرضت وهو على شرطهما وليس له علة
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ الْبَصْرِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءَ»
517/72. Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepadaku, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Khalifah bin Khayyath memberitakan (kepada kami), Ishaq bin Idris Al Bashri menceritakan kepada kami, Umar bin Abdurrahman Al Abbar menceritakan kepada kami, Manshur menceritakan kepadaku dari Ja’far bin Tammam, dari ayahnya, dari Al Abbas bin Abdul Muththalib, bahwa Nabi bersabda, “Seandainya tidak akan menyusahkan umatku, tentulah akan kuwajibkan mereka bersiwak setiap akan shalat, sebagaimana kuwajibkan mereka berwudhu
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128525)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، قَالَا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَخْزُومِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْمَخْزُومِيِّ
518/73. Abu Abdillah Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Nu’aim dan Muhammad bin Syadzan menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Qutaibah bin Sa’id menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Abdullah mengabarkan kepadaku, Al Hasan bin Sufyan memberitakan (kepada kami), Qutaibah bin Sa’id menceritakan kepada kami, Muhammad bin Musa Al Makhzumi menceritakan kepada kami, Ya’qub bin Abu Salamah menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah bersabda, “Tidak sah shalat bagi orang yang tidak berwudhu, dan tidak dianggap berwudhu bagi orang yang tidak menyebut nama Allah di dalamnya.
Muhammad bin Ismail bin Abu Fudaik meriwayatkan dan Muhammad bin Musa Al Makhzumi.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128526)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِيَعْقُوبَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ، وَاسْمُ أَبِي سَلَمَةَ دِينَارٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ "
519/74. Abu Al Hasan Ahmad bin Muhammad bin Abdus mengabarkannya kepada kami, Utsman bin Sa’id menceritakan kepada kami, Ahmad bin Shalih menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Fudaik menceritakan kepada kami, Muhammad bin Musa menceritakan kepada kami dari Ya’qub bin Abu Salamah, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Tidak sah shalat bagi orang yang tidak berwudhu, dan tidak dianggap berwudhu bagi orang yang tidak menyebut nama Allah di dalamnya.” ,br>Sanad hadits ini shahih. Muslim berhujjah dengan Ya’qub bin Abu Salamah Al Majisyun. Nama Abu Salamah adalah Dinar. Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan hadits ini, namun hadits ini memiliki syahid.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128527)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
وهو صحيح الإسناد
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ» . فَأَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ. وَقَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، وَسُئِلَ عَمَّنْ يَتَوَضَّأُ وَلَا يُسَمِّي فَقَالَ أَحْمَدُ: أَحْسَنُ مَا يُرْوَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ
520/75. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Affan menceritakan kepada kami, Zaid bin Al Hubab menceritakan kepada kami, Katsir bin Zaid menceritakan kepada kami dari Rubaih bin Abdurrahman bin Abu Sa’id Ai Khudri, dari ayahnya, dari kakeknya, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Tidak sah shalat bagi orang yang tidak berwudhu, dan tidak dianggap berwudhu bagi orang yang tidak menyebut nama Allah di dalamnya.
Ali bin Bundar Az-Zahid mengabarkan kepadaku, Umar bin Muhammad bin Jubair menceritakan kepada kami, Abu Bakar Al Atsram menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Ahmad bin Hanbal ditanya tentang orang yang berwudhu tanpa membaca basmalah, lalu dia menjawab, "Hadits terbaik yang diriwayatkan dalam masalah ini adalah hadits Katsir bin Zaid.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128528)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَبْدُوسِيُّ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، قَالَا: ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى السُّلَمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَتُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ، «فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَأَغْرَفَ غَرْفَةً فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَجَمَعَ بِهَا يَدَيْهِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ قُبِضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ فَنَفَضَ يَدَهُ، فَمَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ، ثُمَّ أَغْرَفَ غَرْفَةً أُخْرَى فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى وَفِيهَا النَّعْلُ، وَالْيُسْرَى مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَسَحَ بِأَسْفَلِ النَّعْلَيْنِ» ، ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَهُوَ مُجْمِلٌ، وَحَدِيثُ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ هَذَا مُفَسِّرٌ»
521/76. Abu Al Hasan Ahmad bin Muhammad bin Abdus Al Abdusi Al Abdi mengabarkan kepadaku, Mu’adz bin Najdah Al Qurasyi menceritakan kepada kami.
Abu Bakar Muhammad bin Ahmad bin Balawaih menceritakan kepadaku, Bisyr bin Musa Al Asadi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Khallad bin Yahya As-Sulami menceritakan kepada kami, Hisyam bin Sa’ad menceritakan kepada kami, Zaid bin Aslam menceritakan kepada kami dari Atha' bin Yasar, dari Ibnu Abbas, “Maukah kalian kuperlihatkan cara Rasulullah berwudhu?” Lalu dia menyuruh agar didatangkan kepadanya bejana yang berisi air, kemudian dia menciduk satu ciduk untuk berkumur dan memasukkan air ke hidung. Setelah itu dia mengambil air lagi, lalu mengumpulkan tangannya, kemudian membasuh wajahnya. Selanjutnya dia mengambil air lagi, lalu membasuh tangan kanannya. Kemudian mengambil air lagi, lalu membasuh tangan kirinya. Lantas mengambil air lagi dengan segenggam tangannya, lalu mengibaskan tangannya dan mengusap kepala serta kedua telinganya. Setelah itu dia mengambil air lagi satu ciduk, lalu mencipratkannya ke kaki kanannya yang ada sandalnya, dan juga kaki kirinya. Dia lalu mengusap bagian bawah sandalnya. Selanjutnya dia berkata, "Demikianlah wudhu yang dilakukan Rasulullah ."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan dengan redaksi ini. Al Bukhari dan Muslim hanya sepakat meriwayatkan hadits Zaid bin Aslam dari Atha', dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi berwudhu satu kali satu kali. Hadits ini menjelaskan secara global, sedangkan hadits Hisyam bin Sa’ad adalah mufassar (dijelaskan secara rinci).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128529)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَشْيَاءَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا» . " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهِيَ فِي جُمْلَةِ مَا قُلْنَا: إِنَّهُمَا أَعْرَضَا، عَنِ الصَّحَابِيِّ الَّذِي لَا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرُ الْوَاحِدِ، وَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِبَعْضِ هَذَا النَّوْعِ، فَأَمَّا أَبُو هَاشِمٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ الْقَارِئُ فَإِنَّهُ مِنْ كِبَارِ الْمَكِّيِّينَ، رَوَى عَنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِعَيْنِهِ غَيْرُ الثَّوْرِيِّ جَمَاعَةٌ مِنْهُمُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، وَغَيْرَهُمْ"
522/77. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Usaid bin Ashim menceritakan kepada kami, Al Husain bin Ja’far menceritakan kepada kami dari Sufyan.
Abu Al Abbas Muhammad bin Ahmad Al Mahbubi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Ahmad bin Yasar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Katsir menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Ismail bin Katsir, dari Ashim bin Laqith bin Shabirah, dari ayahnya, bahwa dia mendatangi Nabi , lalu menyebutkan beberapa hal kepada beliau. Nabi kemudian berkata kepadanya, “Sempurnakanlah wudhu dan sela-selalah jari-jemari, serta bersungguh-sungguhlah jika kamu memasukkan air ke hidung, kecuali kamu sedang berpuasa."
Hadits ini shahih, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya. Hadits ini masuk dalam kategori yang telah kami sebutkan, bahwa keduanya menolak hadits yang hanya diriwayatkan oleh satu orang dari sahabat. Keduanya sama-sama berhujjah dengan sebagian periwayatnya.
Abu Hasyim Ismail bin Katsir Al Qari merupakan salah seorang ulama besar Makkah. Haditsnya diriwayatkan secara langsung oleh segolongan periwayat selain Ats-Tsauri, diantaranya adalah Ibnu Juraij, Daud bin Abdurrahman Al Aththar, dan Yahya bin Sulaim.
Hadits Ibnu Juraij adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128530)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ يَطْلُبَانِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَجِدَاهُ فَأَطْعَمَتْهُمَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدًا، فَلَمْ يَلْبَثَا أَنْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَقَلَّعُ يَتَكَفَّأُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ أَطْعَمَكُمَا أَحَدٌ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا»
523/78. Abu Bakar Muhammad bin Abdullah bin Amr Al Bazzar mengabarkan kepada kami di Baghdad, Muhammad bin Al Faraj menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Muhammad menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij.
Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami dengan redaksinya, Abu Al Mutsanna menceritakan kepada kami, Musaddad menceritakan kepada kami, Yahya bin Sa’id menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, Ismail bin Katsir menceritakan kepadaku dari Ashim bin Laqith bin Shabirah, dari ayahnya, dia adalah utusan bani Al Muntafiq, bahwa dia pernah mendatangi Aisyah bersama seorang sahabatnya untuk menemui Rasulullah , tapi keduanya tidak menemukannya. Aisyah lalu menjamu mereka dengan kurma dan bubur. Tak selang berapa lama datanglah Rasulullah dengan berjalan cepat dan condong ke depan. Beliau lalu bertanya, "Apakah kalian telah dijamu dengan sesuatu?" Aku menjawab, "Ya, sudah wahai Rasulullah." Aku kemudian bertanya, "Wahai Rasulullah, kabarkanlah kepada kami tentang shalat!" Beliau menjawab, "Sempurnakanlah wudhu, sela-selalah jari-jemari, dan apabila kamu memasukkan air ke hidung maka bersungguh-sungguhlah (dengan menyedotnya), kecuali kamu sedang berpuasa."
Hadits Daud bin Abdurrahman Al Aththar adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128531)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَأَخْبَرَنَاهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بُرْدَيْهِ الْمَكِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا، وَلَا تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَمَا تَضْرِبُ أَمَتَكَ»
524/79. Ja’far bin Muhammad bin Nushair Al Khaladi mengabarkannya kepada kami, Muhammad bin Ali bin Burdaih Al Makki menceritakan kepada kami, Sa’id bin Manshur menceritakan kepada kami, Daud bin Abdurrahman Al Aththar menceritakan kepada kami dari Ismail bin Katsir, dari Ashim bin Laqith bin Shabirah, dari ayahnya, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Apabila kamu memasukkan air ke dalam hidung maka bersungguh- sungguhlah (dengan menyedotnya) kecuali jika kamu sedang berpuasa. Selain itu, janganlah kamu memukul istrimu seperti kamu memukul budak perempuanmu.
Hadits Yahya bin Sulaim adalah
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128532)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي عَنِ الْوُضُوءِ فَقَالَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلْ بَيْنَ الْأَصَابِعِ، وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا» . وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
525/80. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Yahya bin Sulaim memberitakan (kepada kami) dari Ismail bin Katsir, dia berkata: Aku mendengar Ashim bin Laqith bin Shabirah menuturkan dari ayahnya, dia berkata: Ketika aku menjadi utusan bani Al Muntafiq untuk menemui Rasulullah , maka aku bertanya, "Wahai Rasulullah, beritahukanlah kepadaku tentang wudhu!" Beliau menjawab, “Sempurnakanlah wudhu, sela-selalah jari-jemari, dan bersungguh- sungguhlah dalam memasukkan air ke hidung (dengan menyedotnya), kecuali jika kamu sedang berpuasa
Hadits ini memiliki syahid dari Ibnu Abbas:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128533)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرْنَاهُ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ قَارِظِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ الْمُرِّيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اسْتَنْثِرُوا مَرَّتَيْنِ بَالِغَتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا»
526/81. Bakar bin Muhammad bin Hamdan Ash-Shairafi mengabarkannya kepada kami, Abdushshamad bin Al Fadhl menceritakan kepada kami, Khalid bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Dzi'ib menceritakan kepada kami dari Qarizh bin Abdurrahman, dari Abu Ghathfan Al Muri, dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah bersabda, “Masukkanlah air ke dalam hidung, lalu keluarkanlah secara sungguh-sungguh sebanyak dua kali atau tiga kali."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128534)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
هذا شاهد لخبر لقيط
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَطِيعِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ، تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَاسْتَنْشَقَ، وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهُمَا، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ثَلَاثًا حِينَ غَسَلَ وَجْهَهُ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ الَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ» . «وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ طُرُقٍ لِحَدِيثِ عُثْمَانَ فِي دُبُرِ وُضُوئِهِ، وَلَمْ يَذْكُرَا فِي رِوَايَاتِهِمَا تَخْلِيلَ اللِّحْيَةِ ثَلَاثًا، وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، قَدِ احْتَجَّا بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ غَيْرِ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، وَلَا أَعْلَمُ فِي عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ طَعْنًا بِوَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ» . وَلَهُ فِي تَخْلِيلِ اللِّحْيَةِ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
527/82. Abu Al Abbas Muhammad bin Ahmad Al Mahbubi mengabarkan kepada kami, Sa’id bin Mas’ud menceritakan kepada kami, Ubaidillah bin Musa menceritakan kepada kami, Isra'il memberitakan (kepada kami).
Ahmad bin Al Qathi’i mengabarkan kepada kami dengan redaksinya, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Israil memberitakan (kepada kami) dari Amir bin Syaqiq, dari Syaqiq bin Salamah, dia berkata: Aku pernah melihat Utsman berwudhu, dia membasuh wajahnya lalu memasukkan air ke dalam hidungnya, kemudian berkumur tiga kali, lalu mengusap kepalanya dan kedua telinganya, baik bagian luar maupun dalamnya, lalu menyela-nyela jenggotnya tiga kali ketika membasuh wajahnya sebelum membasuh kedua telapak kakinya. Setelah itu dia berkata, "Aku melihat Rasulullah melakukan seperti yang kalian lihat padaku."
Al Bukhari dan Muslim sepakat meriwayatkan jalur-jalur periwayatan hadits Utsman tentang tata-cara wudhunya, tapi keduanya tidak menyebutkan dalam riwayat keduanya redaksi "Menyela- menyela jenggotnya tiga kali." Ini merupakan sanad yang shahih. Selain itu, Al Bukhari dan Muslim berhujjah dengan seluruh periwayatnya selain Amir bin Syaqiq.
Sejauh yang aku ketahui, tidak ada yang mencela Amir bin Syaqiq dalam berbagai riwayatnya dari berbagai jalur periwayatan.
Tentang menyela-nyela jenggot ada syahid dari Ammar bin Yasir, Anas bin Malik, dan Aisyah .
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128535)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
ضعفه ابن معين ثم قال وله شاهد صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَنْصُورِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ بِلَالٍ، أَنَّهُ رَأَى عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَتَوَضَّأُ فَخَلَّلَ اللِّحْيَةَ فَقِيلَ لَهُ: تُخِلِّلُ لِحْيَتَكَ؟ فَقَالَ: «وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ؟» . قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
528/83. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Bisyr bin Musa memberitakan (kepada kami), Al Humaidi menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Al Husain Al Manshur mengabarkan kepadaku, Harun bin Yusuf menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Umar menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari Abdul Karim Al Jazari, dari Hassan bin Bilal, bahwa dia pernah melihat Ammar bin Yasir berwudhu lalu menyela-nyelai jenggotnya. Dia pun ditanya, “Engkau menyela-nyela jenggot?” Dia menjawab, “Apakah yang menghalangiku? Aku pernah melihat Rasulullah menyela-nyela jenggot beliau.”
Sufyan berkata, "Sa’id bin Abu Arubah menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Hassan bin Bilal, dari Ammar, dari Rasulullah , dengan redaksi yang semakna.”
Hadits Anas bin Malik adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128536)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ بِأَصَابِعِهِ مِنْ تَحْتِهَا» ، وَقَالَ: «بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي»
529/84. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakannya kepada kami, Ubaid bin Abdul Wahid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Wahb bin Abu Karimah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Harb menceritakan kepada kami dari Az-Zubaidi, dari Az-Zuhri, dari Anas bin Malik , dia berkata, “Aku pernah melihat Nabi berwudhu dan menyela-nyela jenggotnya dengan jari-jemarinya di bagian bawah, lalu beliau bersabda, 'Beginilah Tuhan memerintahkanku untuk melakukannya'."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128537)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ» ، وَقَالَ: «بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي»
530/85. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakan kepada kami, Ubaid bin Abdul Wahid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Wahb menceritakan kepada kami, Marwan bin Muhammad, Ibrahim bin Muhammad Al Fazari menceritakan kepada kami dari Musa bin Abu Aisyah, dari Anas bin Malik, dia berkata, “Aku pernah melihat Nabi berwudhu sambil menyela-nyela jenggotnya, lalu beliau bersabda, 'Begitulah Tuhan memerintahkanku untuk melakukannya'."
Hadits Aisyah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128538)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هِلَالُ بْنُ فَيَّاضٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ» . «وَهَذَا شَاهِدٌ صَحِيحٌ فِي مَسْحِ بَاطِنِ الْأُذُنَيْنِ»
531/86. Abu Bakar bin Muhammad bin Daud bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Hilal bin Fayyadh menceritakan kepada kami, Umar bin Abu Wahb menceritakan kepada kami dari Musa bin Tsarwan, dari Thalhah bin Ubaidillah bin Kuraiz, dari Aisyah , dia berkata, “Apabila Rasulullah berwudhu, maka beliau menyela-nyela jenggotnya.”
Hadits ini merupakan syahid yang shahih tentang mengusap bagian dalam kedua telinga.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128539)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ فَمَسَحَ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ وَظَاهِرَهُمَا» قَالَ: وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَأْمُرُ بِذَلِكَ. «زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ قَدْ أَسْنَدَهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَأَوْقَفَهُ غَيْرُهُ»
532/87. Abu Bakar bin Ishaq dan Abu Bakar bin Balawaih menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Muhammad bin Ahmad bin An-Nadhr Al Azdi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr menceritakan kepada kami, Zaidah menceritakan kepada kami dari Sufyan bin Sa’id, dari Humaid Ath-Thawil, dari Anas bin Malik, bahwa Rasulullah berwudhu lalu mengusap bagian dalam kedua telinganya dan bagian luarnya.
Dia berkata, "Ibnu Mas’ud juga memerintahkan demikian."
Zaidah bin Qudamah adalah periwayat yang tsiqah ma'mvn. Dia meriwayatkannya secara musnad dari Ats-Tsauri, sedangkan yang lainnya meriwayatkan secara mauquf.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128540)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
زائدة ثقة وغيره يوقفه
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، وَأَخْبَرَنِيْ مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيْلِ الأَصْبَهَانِيُ ثَنَا مُوسَىَ بْنُ إِسْحَاقَ الأنْصَارِيُ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيّبَةَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَشَاهِدُهُ الْحَدِيثُ الْمُرْسَلُ الْمَشْهُورُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، ثُمَّ قَالَ: «هَذَا وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ» ، ثُمَّ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: «هَذَا الْوَسِيطُ مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي يُضَاعِفُ اللَّهُ الْأَجْرَ لِصَاحِبِهِ مَرَّتَيْنِ» - الْحَدِيثُ بِطُولِهِ -
533/88. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Affan Al Amiri menceritakan kepada kami, Zaid bin Al Hubab menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Tsabit menceritakan kepada kami, Abdullah bin Al Fadhl menceritakan kepadaku dari Abdurrahman bin Al A’raj, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah berwudhu dua kali dua kali.
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Syahid hadits ini adalah hadits mursal masyhur dari Mu’awiyah bin Qurrah, dari Ibnu Umar, bahwa Rasulullah berwudhu satu kali-satu kali, kemudian bersabda, هَذَا وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ "Inilah wudhu yang harus dilakukan." Beliau kemudian berwudhu dua kali-dua kali, lalu bersabda, هَذَا الْوَسِيطُ مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي يُضَاعِفُ اللَّهُ الْأَجْرَ لِصَاحِبِهِ مَرَّتَيْنِ "Inilah wudhu pertengahan yang akan Allah lipat gandakan pahalanya bagi yang melakukannya dua kali-dua kali" Hadits ini disebutkan dengan redaksinya yang panjang.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128541)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَجَمَعَ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ»
534/89. Abu Muhammad Ahmad bin Abdullah Al Muzani menceritakan kepada kami, Abu Khalifah Al Qadhi menceritakan kepada kami, Abu Al Walid Hisyam bin Abdul Malik menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami dari Zaid bin Aslam, dari Atha' bin Yasar, dari Ibnu Abbas , bahwa Nabi berwudhu satu kali-satu kali, dan menggabungkan antara berkumur dengan memasukkan air ke dalam hidung.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128542)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
أخرجا أوله
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «تَوَضَّأَ بِغَرْفَةٍ غَرْفَةٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ»
535/90. Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Isa bin As-Sakan memberitakan (kepada kami), Al Qa’nabi menceritakan kepada kami, Daud bin Qais Al Farra menceritakan kepada kami dari Zaid bin Aslam, dari Atha' bin Yasar, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi berwudhu dengan satu ciduk (satu gayung), satu ciduk.
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan dengan redaksi ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128543)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَعْمَرِيُّ، بِالْمَدِينَةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ بِلَالٍ، قَالَ: «دَخَلْتُ الْأَسْوَاقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ» ، قَالَ: «فَجَاءَ فَنَاوَلْتُهُ مَاءً فَتَوَضَّأَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْ جَيْبِهِ فَلَمْ يَقْدِرْ، فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ» . " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَفِيهِ فَائِدَةٌ كَبِيرَةٌ وَهِيَ: أَنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَا حَدِيثَ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ فِي مَسْحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْخُفَّيْنِ فِي الْحَضَرِ، وَذِكْرَ التَّوْقِيتِ فِيهِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى إِخْبَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. . . . فَإِنَّ الْأَسْوَاقَ مَحِلَّةٌ مَشْهُورَةٌ مِنْ مَحَالِّ الْمَدِينَةِ، وَالْحَدِيثُ مَشْهُورٌ بِدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ "
536/91. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ali bin Al Husain bin Al Junaid memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Ishaq Al Ma’mari menceritakan kepada kami di Madinah, Abdullah bin Nafi' menceritakan kepada kami dari Daud bin Qais dan Malik bin Anas, dari Zaid bin Aslam, dari Atha bin Yasar, dari Usamah bin Zaid, dari Bilal, dia berkata, “Aku masuk ke pasar bersama Rasulullah , lalu beliau pergi untuk suatu urusan. Beliau lalu datang lagi, dan aku memberinya air. Beliau kemudian berwudhu, lalu pergi untuk mengeluarkan kedua lengannya dari sakunya, tapi tidak bisa, maka aku mengeluarkannya dari bawah sakunya, lalu beliau berwudhu dan mengusap kedua khuf-nya.
Hadits ini shahih dari riwayat Malik bin Anas .
Hadits ini shahih menurut syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Di dalamnya terdapat faedah besar, yaitu bahwa keduanya tidak meriwayatkan hadits Shafwan bin Assal tentang perbuatan Rasulullah yang mengusap kedua kaos kakinya (yang terbuat dari kulit tipis) ketika sedang tidak bepergian dengan memberikan batas waktunya. Al Bukhari dan Muslim hanya sepakat meriwayatkan hadits tentang pemberitahuan Ali bin Abi Thalib dan Al Mughirah bin Syu’bah mengenai mengusap kedua kaos kaki [...], karena pasar merupakan salah satu tempat yang terkenal di Madinah.
Hadits ini terkenal dengan Daud bin Qais Al Farra:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128544)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَسْوَاقَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ وَمَعَهُ بِلَالٌ، ثُمَّ خَرَجَا فَسَأَلْتُ بِلَالًا مَاذَا صَنَعَ؟ قَالَ: «تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَيَدَيْهِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ»
537/92. Abu Ja’far Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepada kami, Abu Nu’aim menceritakan kepada kami dari Daud bin Qais, dari Zaid bin Aslam, dari Atha' bin Yasar, dari Usamah bin Zaid, dia berkata, “Nabi masuk pasar lalu pergi untuk suatu urusan bersama Bilal, kemudian keduanya keluar. Aku lalu bertanya kepada Bilal tentang perbuatan yang dilakukan Rasulullah. Dia menjawab, ‘Beliau berwudhu dengan membasuh wajah dan kedua tangannya, lalu mengusap kepalanya dan mengusap khuf-nya (yang terbuat dari kulit tipis)’."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim. Dia berhujjah dengan Daud bin Qais.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128545)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثُمَّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمِصْرَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مِقْلَاصٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حَبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَوَضَّأُ فَأَخَذَ مَاءً لِأُذُنَيْهِ خِلَافَ الْمَاءِ الَّذِي مَسَحَ بِهِ رَأْسَهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِذَا سَلِمَ مِنَ ابْنِ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ هَذَا فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ» . وَقَدْ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ وَشَاهِدُهُ مَا
538/93. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Al Husain bin Ali menceritakan kepada kami, Abu Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ahmad bin Abu Ubaidillah memberitakan (kepada kami) di Mesir, Abdul Aziz bin Imran bin Miqlash dan Harmalah bin Yahya menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ibnu Wahb memberitakan (kepada kami), Amr bin Al Harits mengabarkan kepadaku dari Hibban bin Wasi’, dari ayahnya, dari Abdullah bin Zaid Al Anshari, dia berkata, “Aku pernah melihat Rasulullah berwudhu, lalu beliau mengambil air untuk mengusap kedua telinganya selain air yang telah dipakai untuk mengusap kepalanya.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim jika memang periwayatan dari Ibnu Abu Ubaidillah ini benar. Keduanya sama-sama berhujjah dengan seluruh periwayatnya. Abu Al Walid menceritakan kepada kami dari Abu Ali.
Syahid hadits ini adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128546)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، غَيْرُ مَرَّةٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «مَسَحَ أُذُنَيْهِ بِغَيْرِ الْمَاءِ الَّذِي مَسَحَ بِهِ رَأْسَهُ» . «وَهَذَا يُصَرِّحُ بِمَعْنَى الْأَوَّلِ، وَهُوَ صَحِيحٌ مِثْلُهُ»
539/94. Abu Al Walid Al Faqih menceritakannya kepada kami lebih dari sekali, Al Hasan bin Sufyan menceritakan kepada kami, Harmalah bin Yahya menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami dari Amr bin Al Harits, dari Hibban bin Wasi', bahwa ayahnya menceritakan kepadanya, bahwa dia pernah mendengar Abdullah bin Zaid (berkata), “Nabi mengusap kedua telinganya dengan air selain air yang telah dipakai untuk mengusap rambutnya.”
Hadits ini memperjelas arti hadits yang pertama, dan hadits ini shahih seperti hadits sebelumnya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128547)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «مَسَحَ أُذُنَيْهِ بَاطِنَهُمَا وَظَاهِرَهُمَا» . «وَلَمْ يَحْتَجَّا بِابْنِ عَقِيلٍ وَهُوَ مُسْتَقِيمُ الْحَدِيثِ مُقَدَّمٌ فِي الشُّرَفِ»
540/95. Abu Abdillah Muhammad bin Ya’qub mengabarkan kepada kami, Yahya bin Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Musaddad menceritakan kepada kami, Bisyr bin Al Mufadhdhal menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Aqil menceritakan kepada kami dari Ar-Rabi’ binti Mu’awwidz, bahwa Nabi mengusap kedua telinganya, baik bagian dalamnya maupun bagian luarnya.
Al Bukhari dan Muslim tidak berhujjah dengan Ibnu Aqil, meski dia orang yang lurus haditsnya dan dihormati di kalangan bangsawan (Quraisy).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128548)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
ابن عقيل مستقيم الحديث
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَا وَرَجُلَانِ رَجُلٌ مِنَّا، وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، قَالَ: فَبَعَثَهُمَا لِحَاجَةٍ وَقَالَ: «إِنَّكُمَا عِلْجَانِ فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا» ، قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ الْمَخْرَجَ ثُمَّ خَرَجَ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ جَعَلَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَكَأَنَّا أَنْكَرْنَا فَقَالَ: «كَأَنَّكُمَا أَنْكَرْتُمَا، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْضِي الْحَاجَةَ، وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَيَأْكُلُ اللَّحْمَ، وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ عَنْ قِرَاءَتِهِ شَيْءٌ لَيْسَ الْجَنَابَةُ.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَالشَّيْخَانِ لَمْ يَحْتَجَّا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، فَمَدَارُ الْحَدِيثِ عَلَيْهِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ غَيْرُ مَطْعُونٍ فِيهِ "
541/96. Abu Al Abbas menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Marzuq menceritakan kepada kami, Wahb bin Jarir dan Abu Daud menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ismail bin Ishaq Al Qadhi memberitakan (kepada kami), Sulaiman bin Harb dan Hafsh bin Amr bin Murrah menceritakan kepada kami dari Abdullah bin Salamah, dia berkata, “Kami menemui Ali bersama dua orang laki-laki, yang satu dari golongan kami dan yang satunya lagi dari bani Asad.”
Abdullah bin Salamah berkata lebih lanjut, “Dia lalu mengutus keduanya untuk suatu urusan, ‘Kalian berdua tampak sangat serius. Bersungguh-sungguhlah kalian (dalam menjalankan) ajaran agama kalian’. Dia kemudian keluar dan menyuruh agar dibawakan air, lalu dia membasuh kedua tangannya, kemudian membaca Al Qur'an. Kami seakan-akan mengingkarinya, maka dia berkata, 'Kelihatannya kalian mengingkarinya. Rasulullah pernah menunaikan hajatnya, membaca Al Qur'an, dan makan daging. Tidak ada sesuatu pun yang menghalangi beliau untuk membacanya selain jinabat'.''
Sanad hadits ini shahih.
Al Bukhari dan Muslim tidak berhujjah dengan Abdullah bin Salamah. Inti haditsnya ada padanya, dan Abdullah bin Salamah bukan orang yang dianggap cacat.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128549)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، وَأَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَرَازُ بِمَكَّةَ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، قَالَا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُعَاوِدَ فَلْيَتَوَضَّأْ، فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لِلْعَوْدِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا أَخْرَجَاهُ إِلَى قَوْلِهِ» فَلْيَتَوَضَّأْ «فَقَطْ، وَلَمْ يَذْكُرَا فِيهِ» فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لِلْعَوْدِ «وَهَذِهِ لَفْظَةٌ تَفَرَّدَ بِهَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، وَالتَّفَرُّدُ مِنْ مِثْلِهِ مَقْبُولٌ عِنْدَهُمَا»
542/97. Ja’far bin Muhammad bin Nushair dan Abu Aun Muhammad bin Ahmad bin Al Harraz mengabarkan kepada kami di Makkah, disertai beberapa orang, mereka berkata, “Ali bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami.”
Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Isa Al Qadhi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Muslim bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami dari Ashim Al Ahwal, dari Abu Al Mutawakkil, dari Abu Sa’id Al Khudri, bahwa Nabi bersabda, “Apabila salah seorang dari kalian mendatangi keluarganya (maksudnya menyetubuhi istrinya) kemudian dia ingin mengulanginya lagi, maka dia hendaknya berwudhu, karena hal itu akan lebih membuatnya bersemangat"
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini. Keduanya hanya meriwayatkan redaksi, "Dia hendaknya berwudhu," tanpa menyebutkan "Karena hal itu akan lebih membuatnya bersemangat." Ini merupakan redaksi yang diriwayatkan secara menyendiri oleh Syu’bah dan Ashim. Menurut Al Bukhari dan Muslim, periwayatannya secara menyendiri bisa diterima.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128550)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
لم يخرجا آخره
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ. . . أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَا: ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ، أَوْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ؟ قَالَتْ: «كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ، رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ، وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ،» قُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ شَوَاهِدَهُ بِأَلْفَاظِهَا. وَقَدْ تَابَعَهُ غُضَيْفُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ
543/98. Abu Bakar Muhammad bin Abdullah bin Attab mengabarkan kepada kami [...], Abu Al Ahwash Muhammad bin Al Haitsam Al Qadhi menceritakan kepada kami, Sa’id bin Katsir bin Ufair dan Yahya bin Abdullah bin Bukair menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Al-Laits bin Sa’ad menceritakan kepada kami dari Mu’awiyah bin Shalih, dari Abdullah bin Abu Qais, dia berkata: Aku bertanya kepada Aisyah, “Apa yang Rasulullah perbuat ketika junub, mandi sebelum tidur atau tidur dulu sebelum mandi?” Aisyah menjawab, “Semuanya pernah dilakukan beliau, kadang-kadang mandi dulu baru tidur, dan kadang-kadang wudhu dulu baru tidur.” Aku lalu berkata, “Segala puji bagi Allah yang telah memberikan kelonggaran dalam masalah ini.”
Muslim meriwayatkan dalam Ash-Shahih dari Qutaibah tanpa menyebutkan hadits-hadits syahid-nya dengan redaksi tersebut.
Hadits ini diperkuat oleh riwayat Ghudhaif bin Al Harits dari Aisyah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128551)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
رواه مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبَرْدِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَتْ: «رُبَّمَا اغْتَسَلَ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ، وَرُبَّمَا نَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ» . تَابَعَهُ كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ بُرْدٍ
544/99. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Usaid bin Ashim menceritakan kepada kami, Al Husain bin Hafsh menceritakan kepada kami dari Sufyan.
Abu Bakar bin Abu Nashr Ad-Darabardi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Isa Al Qadhi menceritakan kepada kami, Abu Nu’aim dan Abu Hudzaifah menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari Burd bin Sinan, dari Ubadah bin Nusai, dari Ghudaif bin Al Harits, dia berkata, “Aku pernah bertanya kepada Aisyah tentang mandi junubnya Nabi , lalu dia menjawab, ‘Kadang-kadang beliau mandi sebelum tidur, dan kadang-kadang beliau tidur sebelum mandi’.”
Hadits ini diperkuat oleh riwayat Kahmas bin Al Hasan dari Burd:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128552)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا كَهْمَسٌ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصَابَهُ الْجَنَابَةُ اغْتَسَلَ مِنْ أَوَّلِهِ، أَوْ مِنْ آخِرِهِ؟ قَالَتْ: «رُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ أَوَّلِهِ، وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ آخِرِهِ» قُلْتُ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدَنَا مُحَمَّدٍ، وَآلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعِينَ
545/100. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Abu Muslim memberitakan (kepada kami), Abdurrahman bin Hammad menceritakan kepada kami, Kahmas menceritakan kepada kami dari Abu Al Ala', dari Abdah bin Nasiy, dari Ghudaif bin Al Harits, dia berkata: Aku bertanya kepada Aisyah, “Apakah Rasulullah mandi jinabat sejak dini (langsung), atau ditunda?” Dia menjawab, “Kadang-kadang beliau mandi sejak dini (langsung), dan kadang- kadang ditunda.” Aku berkata, “Allahu akbar, segala puji bagi Allah yang telah memberikan kelonggaran dalam masalah ini. Shalawat dan salam semoga senantiasa terlimpahkan kepada baginda Nabi Muhammad beserta keluarga dan sahabatnya semua.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128553)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا زُهَيْرٌ، وَثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، وَلَا أَرَاهُ يُحْدِثُ وُضُوءًا بَعْدَ الْغُسْلِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ مُلَخَّصٌ مُفَسَّرٌ، وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ الرَّاوِي»
546/101. Abdullah bin Musa mengabarkan kepada kami, Ali bin Al Husain bin Al Junaid memberitakan (kepada kami), Al Mu’afa bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Zuhair menceritakan kepada kami, Abu Muhammad Al Muzani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Al Hadhrami menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami, Zuhair menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Abu Ishaq menceritakan kepada kami dari Al Aswad, dari Aisyah, dia berkata, “Rasulullah shalat dua rakaat sebelum shalat Subuh, dan aku tidak melihat beliau memperbarui wudhunya (tidak berwudhu) setelah mandi.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini memiliki syahid sesuai syarat Muslim yang ringkas dan mufassar, tanpa ada keraguan pada periwayatnya:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128554)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «لَا يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ» . وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
547/102. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku membaca di hadapan Syarik.
Ali bin Isa menceritakan kepada kami, Ahmad bin Najdah menceritakan kepada kami, Sa’id bin Manshur menceritakan kepada kami, Syarik menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Al Aswad, dari Aisyah, bahwa Rasulullah tidak berwudhu setelah mandi.
Hadits ini diperkuat oleh hadits shahih dari Ibnu Umar .
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128555)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ بَعْدَ الْغُسْلِ، فَقَالَ: «وَأَيُّ وُضُوءٍ أَفْضَلُ مِنَ الْغُسْلِ؟» . قَالَ الْحَاكِمُ: «مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ ثِقَةٌ، وَقَدْ أَوْقَفَهُ غَيْرُهُ»
548/103. Umar bin Ja’far Al Bashri menceritakan kepadaku, Muhammad bin Al Husain bin Mukram menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Bazi' menceritakan kepada kami, Abdul A’la menceritakan kepada kami, Abdullah bin Umar menceritakan kepada kami dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa Nabi ditanya tentang berwudhu setelah mandi, beliau berkata, “Adakah wudhu yang lebih utama (lebih baik) daripada mandi?
Al Hakim berkata, “Muhammad bin Abdullah bin Bazi merupakan periwayat yang tsiqah. Tapi yang lain meriwayatkan secara mauquf.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128556)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
ابن بزيع ثقة وأوقفه غيره
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَا: ثنا حُرَيْثُ بْنُ أَبِي مَطَرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يَسْتَدْفِئُ بِهَا بَعْدَ الْغُسْلِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشَوَاهِدُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَالطَّرِيقُ إِلَيْهِمَا فَاسِدٌ»
549/104. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata, “Aku membaca di hadapan Syarik.”
Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepadaku, Muhammad bin Ayyub memberitakan (kepada kami), Abu Ar-Rabi memberitakan (kepada kami), Ismail bin Zakaria menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Huraits bin Abu Mathar menceritakan kepada kami dari Asy-Sya’bi, dari Masruq, dari Aisyah, bahwa Nabi menghangatkan tubuhnya denganku (mendekapku) setelah mandi.
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya. Syahid -nya adalah hadits yang diriwayatkan dari Sa’id bin Al Musayyib dan Urwah dari Aisyah, tapi jalur kepada keduanya rusak (tidak sah).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128557)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «كَانَ لَهُ خِرْقَةٌ يُنَشِّفُ بِهَا بَعْدَ الْوُضُوءِ» . «أَبُو مُعَاذٍ هَذَا هُوَ الْفَضْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ بَصْرِيٌّ، رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَهُوَ حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
550/105. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Abdul Hakim memberitakan (kepada kami), Ibnu Wahb memberitakan (kepada kami), Zaid bin Al Hubab mengabarkan kepadaku dari Abu Mu’adz, dari Az-Zuhri, dari Urwah, dari Aisyah, bahwa Nabi memiliki handuk untuk menyeka tubuhnya setelah berwudhu.
Abu Mu’adz di sini adalah Al Fadhl bin Maisarah, orang Bashrah. Yahya bin Sa’id meriwayatkan darinya dan memujinya. Hadits ini juga diriwayatkan dari Anas bin Malik dan periwayat lainnya, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128558)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ مَرْوَانَ الْأَصْفَرِ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، ثُمَّ جَلَسَ يَبُولُ إِلَيْهَا، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَلِكَ فِي الْفَضَاءِ، فَإِذَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ شَيْءٌ يَسْتُرُكَ فَلَا بَأْسَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، فَقَدِ احْتَجَّ بِالْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» . وَلَهُ شَاهِدٌ عَنْ جَابِرٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ»
551/106. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Bakkar bin Qutaibah Al Qadhi menceritakan kepada kami di Mesir, Shafwan bin Isa menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Dzakwan menceritakan kepada kami dari Marwan Al Ashfar, dia berkata: Aku melihat Ibnu Umar menderumkan untanya dengan menghadap kiblat, kemudian dia duduk dan kencing dengan menghadapnya. Aku lantas bertanya, "Wahai Abu Abdurrahman, bukankah ini dilarang?" Dia menjawab, "Sesungguhnya yang dilarang adalah jika berada di padang pasir, sedangkan jika antara kamu dengan kiblat terdapat sesuatu yang menutupimu maka tidak apa- apa."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari. Dia berhujjah dengan Al Hasan bin Dzakwan. Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Hadits ini memiliki syahid dari riwayat Jabir yang shahih sesuai syarat Muslim, yaitu:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128559)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط البخاري
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ «نَهَانَا أَنْ نَسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةَ أَوْ نَسْتَقْبِلَهَا بِفُرُوجِنَا إِذَا أَهْرَقْنَا الْمَاءَ، ثُمَّ رَأَيْنَاهُ قَبْلَ مَوْتِهِ وَهُوَ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ»
552/107. Abu Ali Al Husain bin Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Rafi' menceritakan kepada kami, Ya’qub bin Ibrahim bin Sa’id menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami dari Ibnu Ishaq, Aban bin Shalih menceritakan kepadaku dari Mujahid, dari Jabir, dia berkata, “Dulu Rasulullah melarang kami membelakangi kiblat atau menghadap kepadanya dengan kemudian kami (ketika kencing) saat menyiram air. Namun kemudian kami melihat beliau kencing dengan menghadap kiblat.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128560)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ وَهُوَ أَخْبَثُ مِنْهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ، فَإِنْ سَلِمَ مِنْ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ السَّمْتِيِّ فَإِنَّهُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَقَدْ خَرَّجْتُهُ لِشِدَّةِ الْحَاجَةِ إِلَيْهِ، وَقَدِ اسْتَعْمَلَ مِثْلَهُ الشَّيْخَانِ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ يَطُولُ بِشَرْحِهِ الْكِتَابُ»
553/108. Abu Hafsh Umar bin Muhammad Al Faqih menceritakan kepada kami di Bukhara, Shalih bin Muhammad bin Habib Al Hafizh menceritakan kepada kami, Abu Kamil menceritakan kepada kami, Yusuf bin Khalid menceritakan kepada kami dari Adh- Dhahhak bin Utsman, dari Daimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah bersabda, "Harga anjing najis, dan dia lebih najis darinya (yaitu bahwa anjing itu sendiri lebih najis daripada jual beli anjing)"
Semua periwayat hadits ini tsiqah. Jika jalur periwayatan dari Yusuf bin Khalid As-Samti selamat (benar), maka dia shahih sesuai syarat Al Bukhari. Aku meriwayatkannya karena dia sangat diperlukan (untuk dijelaskan). Hadits serupa dipergunakan oleh Al Bukhari dan Muslim pada pembahasan yang lain secara panjang lebar dalam Syarh-nya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128561)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
يوسف واه
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبً، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّونَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا، وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} [التوبة: 108] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ خَيْرًا فِي الطُّهُورِ فَمَا طُهُورُكُمْ هَذَا؟» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ مَعَ ذَلِكَ غَيْرُهُ؟» قَالُوا: لَا، غَيْرَ أَنَّ أَحَدَنَا إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ أَحَبَّ أَنْ يَسْتَنْجِيَ بِالْمَاءِ، قَالَ: «هُوَ ذَاكَ» . " هَذَا حَدِيثٌ كَبِيرٌ صَحِيحٌ فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ، فَإِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، وَعُتْبَةَ بْنَ أَبِي حَكِيمٍ مِنْ أَئِمَّةِ أَهْلِ الشَّامِ، وَالشَّيْخَانِ إِنَّمَا أَخَذَا مُخَّ الرِّوَايَاتِ، وَمِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ لَا يُتْرَكُ لَهُ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ: مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَعْرَفُ النَّاسِ بِحَدِيثِ الشَّامِيِّينَ، وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ "
554/109. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Al Walid bin Mazid Al Bairuti memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Syu’aib bin Syabur menceritakan kepada kami, Utbah bin Abu Hakim menceritakan kepadaku dari Thalhah bin Nafi', bahwa dia menceritakan kepadanya, dia berkata: Abu Ayyub, Jabir bin Abdullah dan Anas bin Malik, mereka semua orang-orang Anshar menceritakan kepadaku dari Rasulullah tentang ayat, “Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Dan Allah menyukai orang-orang yang bersih.” (Qs. At-Taubah [9]: 108) Rasulullah bersabda, "Wahai orang-orang Anshar, sesungguhnya Allah memuji kalian yang baik dalam bersuci. Apakah bersuci yang kalian lakukan?" Mereka menjawab, "Wahai Rasulullah, kami berwudhu untuk shalat dan mandi junub." Rasulullah lalu bertanya, "Adakah selain itu yang kalian lakukan'?" Mereka menjawab, "Tidak ada, hanya saja apabila salah seorang dari kami selesai buang air besar, maka dia suka beristinja dengan air." Nabi lalu bersabda, "Itulah yang dimaksud."
Hadits ini shahih, yang terkenal tentang kitab Thaharah, karena Muhammad bin Syu’aib bin Syabur dan Utbah bin Abu Hakim merupakan salah seorang Imam penduduk Syam, dan Al Bukhari serta Muslim [...] hanya mengambil inti dari riwayat-riwayat ini. Hadits seperti ini tidak ditinggalkan.
Ibrahim bin Ya’qub berkata, “Muhammad bin Syu’aib merupakan orang yang paling mengetahui hadits orang-orang Syam.”
Hadits ini memiliki syahid dengan sanad yang shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128562)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الْأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ الْعِجْلِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَهْلِ قُبَاءَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحْسَنَ الثَّنَاءَ عَلَيْكُمْ فِي الطُّهُورِ» وَقَالَ: {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا} [التوبة: 108] حَتَّى انْقَضَتِ الْآيَةُ، فَقَالَ لَهُمْ: «مَا هَذَا الطُّهُورُ. . . . .»
555/110. Ahmad bin Salman Al Faqih mengabarkannya kepada kami di Baghdad, Ismail bin Ishaq Al Qadhi menceritakan kepada kami, Ismail bin Abu Uwais menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami dari Syurahbil bin Sa’ad, dari Uwaim bin Sa’idah Al Anshari, kemudian Al Ijli, bahwa Nabi bersabda kepada penduduk Quba', "Sesungguhnya Allah memuji dengan kebaikan segala perbuatan kalian dalam bersuci." Beliau lalu membaca ayat, "Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri...” Beliau lalu bertanya kepada mereka, "Bersuci apakah yang kalian lakukan [...]?"
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128563)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الْمَازِنِيُّ مَازِنُ بَنِي النَّجَّارِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ وُضُوءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ، أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، عَنْ مَنْ هُوَ؟ قَالَ: حَدَّثَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْغَسِيلَ، حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان أَمَرَ بِالْوُضُوءِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ، أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَوَضَعَ عَنْهُمُ الْوُضُوءَ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ» . وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً عَلَى ذَلِكَ فَفَعَلَهُ حَتَّى مَاتَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوَضُوءٍ وَاحِدٍ»
556/111. [...J ayahku dari Abu Ishaq, dari Muhammad bin Yahya bin Hibban Al Anshari, kemudian Al Mazini, Mazin bani An- Najjar, dari Ubaidillah bin Abdullah bin Umar, dia berkata: Aku berkata kepadanya, "Bagaimana menurutmu tentang wudhu yang dilakukan Abdullah bin Umar untuk setiap shalat, baik dia dalam keadaan suci maupun tidak suci? Dari siapakah dia mendapatkannya?" Dia berkata, “Asma binti Zaid bin Al Khaththab menceritakan bahwa Abdullah bin Hanzhalah bin Abu Amir Al Ghasil menceritakan kepadanya bahwa Rasulullah menyuruh berwudhu untuk setiap shalat, baik dalam keadaan suci maupun tidak suci. Kemudian ketika beliau melihat hal tersebut memberatkan (umatnya), beliau pun menyuruh untuk bersiwak setiap akan shalat dan meninggalkan wudhu kecuali bagi yang berhadats. Sedangkan yang dilakukan Abdullah adalah karena dia merasa mampu melakukannya, maka dia melakukannya sampai wafat’
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, namun Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya. Keduanya hanya sepakat pada hadits Alqamah bin Martsad dari Sulaiman bin Buraidah, dari ayahnya, bahwa Nabi berwudhu untuk setiap shalat, tapi pada tahun penaklukan Makkah, beliau menunaikan seluruh shalat dengan satu wudhu.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128564)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ وَهُوَ عَقِيلُ بْنُ جَابِرٍ سَمَّاهُ سَلَمَةُ الْأَبْرَشُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ فَأَصَابَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ امْرَأَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَافِلًا أَتَى زَوْجُهَا وَكَانَ غَائِبًا، فَلَمَّا أُخْبِرَ الْخَبَرَ حَلَفَ لَا يَنْتَهِي حَتَّى يُهْرِيقَ فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَمًا، فَخَرَجَ يَتْبَعُ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا، فَقَالَ: «مَنْ رَجُلٌ يَكْلَؤُنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ» فَانْتُدِبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَا: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَكُونَا بِفَمِ الشِّعْبِ» قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ قَدْ نَزَلُوا إِلَى الشِّعْبِ مِنَ الْوَادِي، فَلَمَّا أَنْ خَرَجَ الرَّجُلَانِ إِلَى فَمِ الشِّعْبِ، قَالَ الْأَنْصَارِيُّ لِلْمُهَاجِرِيِّ: أَيُّ اللَّيْلِ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أَكْفِيَكَهُ؟، قَالَ: اكْفِنِي أَوَّلَهُ، فَاضْطَجَعَ الْمُهَاجِرِيُّ، وَقَامَ الْأَنْصَارِيُّ يُصَلِّي، قَالَ: وَأَتَى زَوْجُ الْمَرْأَةِ فَلَمَّا رَأَى شَخَصَ الرَّجُلِ عَرَفَ أَنَّهُ رَبِيَّةُ الْقَوْمِ، قَالَ: فَرَمَاهُ بِسَهْمٍ فَوَضَعَهُ فِيهِ، قَالَ: فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ وَثَبَتَ قَائِمًا يُصَلِّي، ثُمَّ رَمَاهُ بِسَهْمٍ آخَرَ فَوَضَعَهُ فِيهِ، فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ وَثَبَتَ قَائِمًا يُصَلِّي، ثُمَّ عَادَ لَهُ الثَّالِثَةَ فَوَضَعَهُ فِيهِ فَنَزَعَهُ فَوَضَعَهُ، ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ أَهَبَّ صَاحِبَهُ، فَقَالَ: اجْلِسْ فَقَدْ أَثْبَتُ فَوَثَبَ، فَلَمَّا رَآهُمَا الرَّجُلُ عَرَفَ أَنَّهُ قَدْ نَذَرَ بِهِ، فَهَرَبَ، فَلَمَّا رَأَى الْمُهَاجِرِيُّ مَا بِالْأَنْصَارِيِّ مِنَ الدِّمَاءِ، قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، أَفَلَا أَهْبَبْتَنِي أَوَّلَ مَا رَمَاكَ، قَالَ: كُنْتُ فِي سُورَةٍ أَقْرَؤُهَا فَلَمْ أُحِبَّ أَنْ أَقْطَعَهَا حَتَّى أُنْفِذَهَا، فَلَمَّا تَابَعَ عَلَيَّ الرَّمْيَ رَكَعْتُ فَآذَنْتُكَ، وَايْمُ اللَّهِ لَوْلَا أَنْ أُضَيِّعَ ثَغْرًا، أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِهِ لَقُطِعَ نَفَسِي قَبْلَ أَنْ أَقْطَعَهَا، أَوْ أُنْفِذَهَا «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، فَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِأَحَادِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فَأَمَّا عَقِيلُ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ فَإِنَّهُ أَحْسَنُ حَالًا مِنْ أَخَوَيْهِ مُحَمَّدٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهَذِهِ سُنَّةٌ ضَيِّقَةٌ قَدِ اعْتَقَدَ أَئِمَّتُنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ خُرُوجَ الدَّمِ مِنْ غَيْرِ مَخْرَجِ الْحَدَثِ لَا يُوجِبُ الْوُضُوءَ "
557/112. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Ahmad bin Abdul Jabbar menceritakan kepada kami, Yunus bin Bukair menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Shadaqah bin Yasar menceritakan kepadaku dari Ibnu Jabir —yaitu Aqil bin Jabir, yang diberi nama Salamah Al Abrasi—, dari Jabir bin Abdullah, dia berkata: Kami keluar bersama Rasulullah pada perang Dzatur Riqa’ di sebuah pohon kurma, lalu salah seorang tentara muslim menyetubuhi istri seorang laki-laki musyrik. Ketika Rasulullah pulang, suami dari perempuan tersebut datang setelah sebelumnya dia tidak ada (pergi). Ketika dia diberitahu kabar tersebut, dia bersumpah tidak akan berhenti (untuk balas dendam) sampai darah mengalir pada sahabat-sahabat Rasulullah . Dia lantas keluar mengikuti jejak Rasulullah hingga beliau berhenti di suatu tempat. Beliau bersabda, "Siapakah yang mau menjaga kami malam ini?" Tampillah seorang laki-laki Muhajirin dan seorang laki-laki Anshar. Keduanya berkata, "Kami, wahai Rasulullah." Nabi bersabda, "Tetaplah kalian berada di mulut jalanan bukit ini."
Rasulullah kemudian berhenti di suatu di jalanan di lembah. Ketika keduanya keluar menuju mulut jalan, orang Anshar berkata kepada orang Muhajirin, ((Malam apakah yang lebih kamu sukai agar aku berjaga-jaga?” Orang Muhajirin berkata, “Biarkan aku beristirahat terlebih dahulu.” Orang Muhajirin tersebut pun tidur, sementara orang Anshar berdiri untuk menunaikan shalat."
Lalu datanglah suami dari perempuan yang disetubuhi tadi. Ketika dia melihat kondisi laki-laki tersebut, dia tahu bahwa orang tersebut merupakan penjaga (yang menjaga), maka dia memanahnya dengan anak panah hingga menancap di tubuhnya. Tapi laki-laki tersebut mencabutnya lalu membuangnya seraya tetap berdiri menunaikan shalat. Kemudian dia memanahnya dengan anak panah yang lain, tapi laki-laki tersebut mencabutnya kembali lalu membuangnya dan tetap berdiri shalat. Kemudian dia mengulanginya untuk ketiga kalinya, tapi laki-laki tersebut mencabutnya lagi dan membuangnya, lalu ruku, kemudian membangunkan temannya. Temannya tersebut lalu berkata, “Duduklah, karena aku telah siap (menggantikan).” Dia kemudian duduk. Ketika laki-laki tersebut (suami dari perempuan yang disetubuhi) melihat keduanya, dia baru tahu bahwa keduanya telah beijanji (untuk saling bergantian berjaga), maka dia pun lari.
Ketika orang Muhajirin melihat kondisi orang Anshar yang penuh darah, dia berkata, “Subhanallah, mengapa kamu tidak membangunkanku ketika kamu dipanah untuk pertama kali?” Dia menjawab, “Aku sedang membaca suatu surah dan aku tidak ingin memotongnya sebelum aku selesai membacanya. Ketika serangan panah terus-menerus menimpaku, aku pun ruku, lalu memberitahumu. Demi Allah, seandainya tidak karena takut akan kehilangan batas wilayah yang Rasulullah perintahkan agar aku menjaganya, pastilah nyawaku sudah terenggut sebelum aku memotongnya atau menyelesaikannya.”
Sanad hadits ini shahih. Muslim berhujjah dengan hadits- hadits Muhammad bin Ishaq. Aqil bin Jabir bin Abdullah Al Anshari lebih baik kondisinya daripada kedua saudaranya (Muhammad dan Abdurrahman). Ini merupakan Sunnah yang sempit, karena para imam kita berkeyakinan berdasarkan hadits ini, bahwa keluarnya darah tanpa adanya hadats tidak mewajibkan wudhu.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128565)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي صَدَقَةُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ لَقَبُهُ حَمْدَانُ، ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانَ الْمَرُّوذِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، ثنا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُتَغَوِّطَيْنِ أَنْ يَتَحَدَّثَا، فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ»
558/113. Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Muhammad memberitakan (kepada kami), Ishaq menceritakan kepada kami, Wahab bin Jarir memberitakan (kepada kami), ayahku menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Muhammad bin Ishaq berkata: Shadaqah bin Yasar mengabarkan kepadaku dari Aqil bin Jabir, dari Jabir, dari Nabi dengan redaksi yang serupa.
Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ali Al Warraq yang laqab-nya Hamdan menceritakan kepada kami, Abu Yahya Abdushshamad bin Hassan Al Marrudzi menceritakan kepada kami, Sufyan bin Sa’id menceritakan kepada kami dari Ikrimah bin Ammar.
Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih mengabarkan kepada kami dengan redaksinya, Ali bin Abdul Aziz memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Abdullah bin Ammar menceritakan kepada kami, Qasim bin Yazid Al Jarmi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Ikrimah bin Ammar, dari Yahya bin Abu Katsir, dari Iyadh, dari Abu Sa’id Al Khudri, dia berkata, "Rasulullah melarang orang-orang yang sedang buang air besar bercakap-cakap, karena Allah sangat murka terhadap hal tersebut.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128566)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى الْمُتَغَوِّطَيْنِ أَنْ يَتَحَدَّثَا، وَقَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ» . «هَذَا عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيُّ شَيْخٌ مِنَ التَّابِعِينَ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَقَعَ إِلَى الْيَمَامَةِ وَبِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ»
559/114. Ali bin Hamsyad menceritakan kepada kami, Musa bin Harun menceritakan kepada kami, Ali bin Harb menceritakan kepada kami, Al Qasim bin Yazid Al Jarmi dan Yazid bin Abu Az- Zarqa' menceritakan kepada kami dari Sufyan, dari Ikrimah bin Ammar, dari Yahya bin Abu Katsir, dari Iyadh, dari Abu Sa’id Al Khudri, dia berkata, “Sesungguhnya Rasulullah melarang orang-orang yang sedang buang air besar untuk bercakap-cakap. Beliau bersabda, 'Sesungguhnya Allah sangat murka terhadap hal tersebut'."
Iyadh bin Hilal Al Anshari adalah seorang syaikh masyhur dari kalangan tabiin. Dia warga Madinah yang ikut berperang dalam perang Yamamah.
Berdasarkan ke-shahih-an hadits yang telah aku sebutkan, yaitu:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128567)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَفِيدُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا يَخْرُجُ الرَّجُلَانِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَانِ عَوْرَتَهُمَا فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ» . " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَإِنَّمَا أَهْمَلَاهُ لِخِلَافٍ بَيْنَ أَصْحَابِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فِيهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هِلَالُ بْنُ عِيَاضٍ، وَقَدْ حَكَمَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِي التَّارِيخِ أَنَّهُ عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيُّ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، سَمِعَ مِنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَهُ هِشَامٌ وَمَعْمَرٌ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حَمْشَاذٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ هَارُونَ، يَقُولُ: رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ مَرَّةً: عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ ". وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا. وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ يُحَدِّثُ بِهِ عِيَاضَ بْنَ هِلَالٍ ثُمَّ شَكَّ فِيهِ، فَقَالَ: أَوْ هِلَالُ بْنُ عِيَاضٍ. رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، فَاتَّفَقُوا عَلَى عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ وَهُوَ الصَّوَابُ. قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ حَكَمَ بِهِ إِمَامَانِ مِنْ أَئِمَّتِنَا مِثْلُ الْبُخَارِيِّ، وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ بِالصِّحَّةِ لِقَوْلِ مَنْ أَقَامَ هَذَا الْإِسْنَادَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَذَكَرَ الْبُخَارِيُّ فِيهِ شَوَاهِدَ فَصَحَّ بِهِ الْحَدِيثُ، وَقَدْ خَرَّجَ مُسْلِمٌ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ» عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ، وَلَا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ» - الْحَدِيثَ -
560/115. Abu Bakar Muhammad bin Abdullah bin Ahmad Al Hafid menceritakan kepada kami, Al Husain bin Al Fadhl Al Bajali menceritakan kepada kami, Salm bin Ibrahim Al Warraq menceritakan kepada kami, Ikrimah bin Ammar menceritakan kepada kami dari Yahya bin Abu Katsir, dari Iyadh bin Hilal, dia berkata: Abu Sa’id Al Khudri menceritakan kepadaku, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah bersabda, “Tidaklah dua orang laki-laki keluar untuk buang air besar dengan membuka aurat; melainkan Allah akan sangat murka terhadap hal tersebut.
Hadits ini shahih dari hadits Yahya bin Abu Katsir, dari Iyadh bin Hilal Al Anshari. Al Bukhari dan Muslim mengesampingkannya karena adanya perbedaan di kalangan sahabat Yahya bin Abu Katsir tentang hadits ini. Sebagian mereka berkata: Hilal bin Iyadh.
Abu Abdillah Muhammad bin Ismail menyebutkan dalam At- Tarikh bahwa dia adalah Iyadh bin Hilal Al Anshari: Dia mendengar dari Abu Sa’id dan Yahya bin Abu Katsir mendengar darinya.
Demikian sebagaimana dikatakan Hisyam, Ma’mar, Ali bin Al Mubarak, dan Harb bin Syaddad dari Yahya bin Abu Katsir.
Aku sendiri mendengar Ali bin Hamsyad berkata: Aku mendengar Musa bin Harun berkata: Al Auza’i meriwayatkan dua kali. Suatu kali dia berkata, “Dari Yahya, dari Hilal bin Iyadh.”
Muhammad bin Shalih menceritakan kepada kami, Al Walid menceritakan kepada kami dari Al Auza’i, dari Yahya bin Abu Katsir, dari Rasulullah , secara mursal.
Abdurrahman bin Mahdi menceritakan hadits ini dari Iyadh bin Hilal, tapi kemudian dia ragu-ragu karena berkata, “Atau Hilal bin Iyadh.”
Hadits ini diriwayatkan dari Abdurrahman bin Mahdi oleh Ali bin Al Madini, Ubaidillah bin Umar Al Qawariri, dan Muhammad bin Al Mutsanna. Mereka sepakat atas Iyadh bin Hilal, dan inilah yang benar.
Al Hakim berkata, "Dua imam dari kalangan imam kita telah menyatakan shahih hadits ini, seperti Al Bukhari dan Musa bin Harun, berdasarkan pendapat yang menyatakan bahwa sanad dari Iyad bin Hilal Al Anshari benar {shahih). Al Bukhari menyebutkan hadits- hadits syahid-nya, sehingga status hadits ini shahih., bahwa beliau bersabda,
لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ، وَلَا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ
Janganlah seorang laki-laki melihat aurat laki-laki, dan jangan pula seorang perempuan melihat aurat perempuan."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128568)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَرَّازُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ، فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ، أَمَا تَرَى السَّمَاوَاتِ سَبْعًا، وَالْأَرَضِينَ سَبْعًا، وَالطَّوَافَ» وَذَكَرَ أَشْيَاءَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى» مَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ «فَقَطْ»
561/116. Abu Al Abbas Abdullah bin Al Husain Al Qadhi menceritakan kepada kami di Marwa, Al Harits bin Abu Usamah menceritakan kepada kami, Rauh bin Ubadah menceritakan kepada kami, Abu Amir Al Kharraz menceritakan kepada kami dari Atha', dari Abu Hurairah, bahwa Nabi bersabda, “Apabila salah seorang dari kalian beristijmar (ber-istinja dengan batu), maka dia hendaknya melakukannya secara ganjil, karena Allah itu ganjil dan menyukai yang ganjil Tidakkah kalian lihat bahwa langit itu tujuh, bumi itu tujuh, dan thawaf juga tujuh (putaran)?” Beliau lalu menyebutkan beberapa hal.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tetapi keduanya tidak meriwayatkan dengan redaksi ini, dan hanya sepakat pada redaksi, مَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ "Barangsiapa ber-istijmar, maka dia hendaknya melakukannya secara ganjil"
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128570)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
منكر والحارث ليس بعمدة
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ»
562/117. Abu Al Abbas Muhammad bin Ahmad Al Mahbubi mengabarkan (kepada kami) di Marwa, Sa’id bin Mas’ud menceritakan kepada kami, Ubaidillah bin Musa memberitakan (kepada kami), Israil menceritakan kepada kami dari Yusuf bin Abu Burdah, dari ayahnya, dia berkata: Aku masuk menemui Aisyah lalu aku mendengar dia berkata, "Apabila Rasulullah keluar dari kamar mandi, maka beliau mengucapkan, 'Ghufraanaka (aku minta ampun kepada-Mu)'."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128571)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، فَإِنَّ يُوسُفَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ مِنْ ثِقَاتِ آلِ أَبِي مُوسَى وَلَمْ نَجِدْ أَحَدًا يَطْعُنُ فِيهِ، وَقَدْ ذَكَرَ سَمَاعَ أَبِيهِ مِنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا»
563/118. Abu Bakar Ahmad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ahmad bin An-Nadhr memberitakan (kepada kami), Mu’awiyah bin Amr menceritakan kepada kami, (Yahya bin Abu Bukair menceritakan kepada kami), Israil menceritakan kepada kami dari Yusuf bin Abu Burdah, dari ayahnya, dari Aisyah, dia berkata, “Apabila Rasulullah berdiri (keluar atau selesai) dari buang air besar, maka beliau mengucapkan, 'Ghufraanaka (aku minta ampun kepada-Mu) '.”
Hadits ini shahih, karena Yusuf bin Abu Burdah termasuk periwayat tsiqah dari keluarga Abu Musa. Selain itu, kami tidak mendapati seorang ulama pun yang menganggapnya cacat. Dia juga menyebutkan bahwa ayahnya mendengar dari Aisyah .
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128572)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح ويوسف ثقة
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا قَبِيصَةُ، ثَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَنَا عَبْدَانُ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،: «أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اغْتَسَلَتْ مِنْ جَنَابَةٍ، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوِ اغْتَسَلَ مِنْ فَضْلِهَا» . تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ
564/119. Abu Umar dan Utsman bin Ahmad bin As-Sammak menceritakan kepada kami, Hanbal bin Ishaq menceritakan kepada kami, Qabishah menceritakan kepada kami, Sufyon menceritakan kepada kami.
Al Hasan bin Halim Al Marwazi mengabarkan kepada kami, Abu Al Muwajjih memberitakan kepada kami, Abdan memberitakan (kepada kami), Abdullah memberitakan (kepada kami), Sufyan memberitakan (kepada kami) dari Simak bin Harb, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa salah seorang istri Nabi mandi junub, lalu Nabi berwudhu atau mandi dengan sisa air yang telah digunakannya.
Hadits ini diperkuat oleh riwayat Syu’bah dari Simak.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128573)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَحدثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَجَلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ إِنَاءٍ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ تَوَضَّأْتُ مِنْ هَذَا، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وقَالَ: «الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ» قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَحَادِيثِ عِكْرِمَةَ، وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِأَحَادِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فِي الطَّهَارَةِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، وَلَا يُحْفَظُ لَهُ عِلَّةٌ
565/120. Abu Bakar Muhammad bin Ahmad bin Balawaih menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku.
Abu Ali Al Husain bin Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Yahya Al Qathi’i menceritakan kepada kami.
Abu Ali menceritakan kepada kami, Ali bin Al Abbas bin Al Walid Al Bajali menceritakan kepada kami, Ahmad bin Al Miqdam menceritakan kepada kami, mereka berkata: Muhammad bin Bakar menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami dari Simak bin Harb, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata, “Ketika Nabi hendak berwudhu dari sebuah bejana, lalu salah seorang dari istrinya berkata, ‘Wahai Rasulullah, aku telah berwudhu dengan air ini’. Nabi pun berwudhu dengannya, lalu bersabda, '‘Air itu, tidak ada sesuatu pun yang membuatnya najis'."
Al Bukhari berhujjah dengan hadits-hadits Ikrimah, sementara Muslim berhujjah dengan hadits-hadits Simak bin Harb. Ini merupakan sanad yang shahih tentang Thaharah, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Selain itu, hadits ini juga tidak ber-illat.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128574)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُتْبَةَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَدِّثْنَا عَنْ شَأْنِ سَاعَةِ الْعُسْرَةِ، فَقَالَ عُمَرُ: خَرَجْنَا إِلَى تَبُوكَ فِي قَيْظٍ شَدِيدٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا أَصَابَنَا فِيهِ عَطَشٌ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّ رِقَابَنَا سَتَنْقَطِعُ، حَتَّى أَنَّ الرَّجُلَ لَيَنْحَرُ بَعِيرَهُ، فَيَعْصِرُ فَرْثَهُ فَيَشْرَبُهُ وَيَجْعَلُ مَا بَقِيَ عَلَى كَبِدِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ عَوَّدَكَ فِي الدُّعَاءِ خَيْرًا فَادْعُ لَهُ، فَقَالَ: «أَتُحِبُّ ذَلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمْ يُرْجِعْهُمَا حَتَّى قَالَتِ السَّمَاءُ، فَأَظَلَّتْ ثُمَّ سَكَبَتْ فَمَلئُوا مَا مَعَهُمْ، ثُمَّ ذَهَبْنَا نَنْظُرُ فَلَمْ نَجِدْهَا جَازَتِ الْعَسْكَرَ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ ضَمَّنَهُ سُنَّةً غَرِيبَةً، وَهُوَ أَنَّ الْمَاءَ إِذَا خَالَطَهُ فَرْثُ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ لَمْ يُنَجِّسْهُ، فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ يُنَجِّسُ الْمَاءَ لَمَا أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى كَبِدِهِ حَتَّى يُنَجِّسَ يَدَيْهِ»
566/121. Abu Sa’id Ismail bin Ahmad Al Juijani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Hasan Al Asqalani memberitakan (kepada kami), Harmalah bin Yahya menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb memberitakan (kepada kami).
Amr bin Al Harits mengabarkan kepadaku dari Sa’id bin Abu Hilal, dari Utbah —yaitu Ibnu Abu Hakim—, dari Nafi' bin Jubair, dari Abdullah bin Abbas, bahwa Umar bin Khaththab ditanya, "Ceritakanlah kepada kami tentang saat-saat kalian sedang sangat susah." Umar berkata, "Kami keluar menuju Tabuk pada musim kemarau yang sangat panas, lalu kami beristirahat di suatu tempat. Saat itu kami sangat kehausan, sehingga kami merasa leher-leher kami hampir putus. Bahkan sampai ada seorang laki-laki yang menyembelih untanya lalu memeras kotorannya, kemudian meminumnya, sementara sisanya dia masukkan ke dalam perutnya (dimakan). Abu Bakar lalu berkata, ‘Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah telah membekali engkau untuk berdoa dalam kebaikan (yaitu memberi fasilitas doa, dan bila beliau berdoa tentang kebaikan maka akan dikabulkan), maka berdoalah kepada Allah’. Nabi balik bertanya, ‘Apakah kalian menyukai ini'. Dia menjawab, ‘Ya’. Beliau pun mengangkat kedua tangannya, dan tidak sampai beliau menariknya kembali, tiba-tiba langit sudah mendung dan turun hujan, menuangkan airnya, hingga memenuhi apa saja yang bersama mereka. Kami kemudian pergi melihat-lihat, ternyata kami dapatkan bahwa hujan tersebut tidak sampai melewati kamp (tenda-tenda peristirahatan)."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tetapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini mengandung Sunnah yang aneh, yaitu apabila air bercampur dengan kotoran binatang yang dagingnya boleh dimakan, maka air tersebut tidak menjadi najis, karena seandainya najis, tentu Rasulullah tidak akan membolehkan seorang muslim pun memasukkannya ke dalam perutnya, yang akan menjadikan tangannya najis.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128575)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ لِتَشْرَبَ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا أَبُو قَتَادَةَ الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْهُ، قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ، وَالطَّوَّافَاتِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عَلَى أَنَّهُمَا عَلَى مَا أَصَّلَاهُ فِي تَرْكِهِ، غَيْرَ أَنَّهُمَا قَدْ شَهِدَا جَمِيعًا لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِ الْمَدَنِيِّينَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ مِمَّا صَحَّحَهُ مَالِكٌ، وَاحْتَجَّ بِهِ فِي الْمُوَطَّأِ، وَمَعَ ذَلِكَ فَإِنَّ لَهُ شَاهِدًا بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ» [ص:264].
567/122. Abu Al Abbas menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Affan menceritakan kepada kami, Zaid bin Al Hubab menceritakan kepada kami, Malik bin Anas menceritakan kepada kami dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah, dari Humaidah binti Ubaid bin Rifa’ah, dari Kabsyah binti Ka’ab bin Malik, istri Ibnu Abu Qatadah, bahwa Abu Qatadah masuk menemuinya, lalu memberikan bejana kepadanya untuk berwudhu. Kemudian datang seekor kucing betina ingin meminumnya, maka Abu Qatadah memberikan bejana tersebut kepadanya hingga kucing tersebut meminumnya.
Kabsyah berkata, “Rupanya, dia melihatku memperhatikan tingkahnya, maka dia bertanya, ‘Apakah kamu heran wahai putri saudaraku?’ Aku menjawab, ‘Ya’. Dia berkata, ‘Sesungguhnya Rasulullah bersabda, “Ia (kucing) tidak najis, akan tetapi keduanya (kucing jantan dan betina) merupakan salah satu binatang yang suka berkeliaran di tengah-tengah kalian.
Hadits ini shahih, namun tidak diriwayatkan oleh Al Bukhari dan Muslim. Keduanya memang meninggalkannya, tetapi keduanya telah menyatakan bahwa Malik bin Anas merupakan barometer (patokan) bagi hadits orang-orang Madinah (yaitu bahwa haditsnya dijadikan hujjah). Hadits ini termasuk yang dinilai shahih oleh Malik dan dijadikan sebagai hujjah olehnya dalam Al Muwaththa'
Disamping itu, dia juga memiliki hadits syahid dengan sanad yang shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128576)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْقَاضِي بِبُخَارَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ الْحَجَبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا. . . . . . . . «وَقَدْ صَحَّ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ضِدُّ هَذَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ أَيْضًا»
568/123. Abu Abdillah Muhammad bin Ahmad bin Musa Al Qadhi menceritakan kepada kami di Bukhara, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Abu Ja’far Ar-Razi menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Musafi' bin Syaibah Al Hajabi menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Manshur bin Shafiyyah binti Syaibah menceritakan dari ibunya Shafiyyah, dari Aisyah [....].
Ada juga hadits shahih yang bertentangan dengan ini sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya pun tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128577)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ بِبُخَارَى، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، ثنا أَبُو بَكْرَةَ بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَاضِي الْفُسْطَاطِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَطُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يُغْسَلَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، الْأُولَى بِالتُّرَابِ، وَالْهِرَّةُ مِثْلُ ذَلِكَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنَّ أَبَا بَكْرَةَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَمَنْ تَوَهَّمَ أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ يَنْفَرِدُ بِهِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَإِنَّمَا تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ وَهُوَ حُجَّةٌ»
569/124. Abu Muhammad Ahmad bin Abdullah Al Muzani menceritakannya kepada kami di Bukhara, Abu Bakar Muhammad bin Ishaq bin Khuzaimah menceritakan kepada kami dengan cara mendikte dari bukunya pada tahun 296 (H), Abu Bakrah Bakkar bin Qutaibah Al Qadhi Al Fusthath menceritakan kepada kami, Abu Ashim Adh-Dhahhak bin Makhlad menceritakan kepada kami dari Qurrah bin Khalid, dari Muhammad bin Sirin, dari Abu Hurairah, dari Nabi , beliau bersabda, “Cara mensucikan bejana kalian ketika dijilat anjing adalah dibasuh sebanyak tujuh kali dengan air, yang pertama (dicampur) dengan tanah, dan (bila dijilat) kucing juga demikian.
Sanad hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, karena Abu Bakrah seorang periwayat tsiqah. Ada yang keliru berpersepsi bahwa Abu Bakar meriwayatkannya secara menyendiri dari Abu Ashim, padahal yang meriwayatkannya secara sendiri adalah Abu Ashim. Dia juga periwayat yang haditsnya dijadikan sebagai hujjah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128578)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطيهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْفَقِيهُ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طُهُورُ الْإِنَاءِ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يُغْسَلَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، الْأُولَى بِالتُّرَابِ، وَالْهِرَّةُ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ» . «قُرَّةُ يَشُكُّ»
570/125. Abu Al Hasan Ali bin Umar Al Hafizh menceritakan kepada kami, Abu Bakar Abdullah bin Muhammad bin Ziyad Al Faqih menceritakan kepada kami, Bakkar bin Qutaibah dan Hammad bin Al Hasan bin Anbasah menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Ashim menceritakan kepada kami, Qurrah bin Khalid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sirin menceritakan kepada kami dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Cara mensucikan bejana ketika jika dijilat arying adalah dibasuh (dengan air) sebanyak tujuh kali, yang pertama (dicampur) dengan tanah, sedangkan (jilatan) kucing cukup dibasuh satu atau dua kali
Qurrah ragu-ragu dalam riwayat ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128579)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي الْهِرَّةِ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ» - يَعْنِي غَسْلَ الْإِنَاءِ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْهِرَّةُ. «وَقَدْ شُفِيَ عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ، عَنْ قُرَّةَ فِي بَيَانِ هَذِهِ اللَّفْظَةِ»
571/126. Abu Muhammad Al Muzani mengabarkan kepada kami, Qasim bin Zakaria Al Muqri' menceritakan kepada kami, Ali bin Muslim menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami, Qurrah bin Khalid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sirin menceritakan kepada kami dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Untuk (jilatan) kucing (dibasuh dengan air) satu atau dua kali.
Maksudnya adalah membasuh bejana apabila dijilat kucing.
Ali bin Nashr Al Jahdhami meriwayatkan redaksi ini secara lisan dari Qurrah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128580)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْحَسَنُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّارِمِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبِي، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يُغْسَلَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ» ثُمَّ ذَكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ الْهِرَّ لَا أَدْرِي، قَالَ: مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ. قَالَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ: وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِ أَبِي فِي مَوْضِعٍ آخَرَ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْكَلْبِ مُسْنِدًا، وَفِي الْهِرَّةِ مَوْقُوفًا. تَابَعَهُ فِي تَوْقِيفِ ذِكْرِ الْهِرَّةِ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قُرَّةَ
572/127. Abu Muhammad Al Muzani menceritakannya kepada kami, Abu Ma’syar Al Hasan bin Sulaiman Ad-Darimi menceritakan kepada kami, Nashr bin Ali menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, Qurrah bin Khalid menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Sirin, dari Abu Hurairah, dari Rasulullah SAW, beliau bersabda, “Cara mensucikan bejana salah seorang dari kalian jika dijilat anjing adalah dibasuh (dengan air) sebanyak tujuh kali, salah satunya (dicampur) dengan tanah
Abu Hurairah lalu menyebutkan, "Kalau kucing, aku tidak tahu." Dia berkata lagi, "(Dibasuh sebanyak) satu kali atau dua kali."
Nashr bin Ali berkata, “Aku menemukannya dalam kitab ayahku di tempat lain dari Qurrah, dari Ibnu Sirin, dari Abu Hurairah, tentang anjing, yang diriwayatkan secara musnad, sementara tentang kucing diriwayatkan secara mauquf”
Hadits ini diperkuat oleh riwayat Muslim bin Ibrahim dari Qurrah, yaitu tentang tidak adanya penjelasan mengenai kucing.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128581)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيُّ، وَثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالُوا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا قُرَّةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي الْهِرِّ يَلَغُ فِي الْإِنَاءِ، قَالَ: «يُغْسَلُ مَرَّةً، أَوْ مَرَّتَيْنِ» . «فقَدْ ثَبَتَ الرُّجُوعُ فِي حُكْمِ الشَّرِيعَةِ إِلَى حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فِي طَهَارَةِ الْهِرَّةِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ»
573/128. Abu Bakar Ahmad bin Sahi Al Faqih mengabarkan kepada kami, Ahmad bin Muhammad Al Barqi menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ahmad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ayyub memberitakan (kepada kami).
Abu Muhammad Al Muzani menceritakan kepada kami, Abu Khalifah menceritakan kepada kami, mereka berkata: Muslim bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Qurrah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sirin menceritakan kepada kami dari Abu Hurairah, tentang kucing yang menjilat bejana, dia berkata, ’’Dibasuh satu kali atau dua kali."
Telah tetap juga untuk kembali kepada hukum syariat atas sucinya kucing, yaitu dengan merujuk pada hadits Malik bin Anas.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128582)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَخِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ سِقَاءٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ مَيْتَةٌ، فَقَالَ: «دِبَاغُهُ يَذْهَبُ بِخَبَثِهِ، أَوْ نَجَسِهِ، أَوْ رِجْسِهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
574/129. Abu Abdillah Muhammad bin Ya’qub Al Hafizh menceritakan kepada kami, Yahya bin Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Minjab bin Al Harits menceritakan kepada kami, Yahya bin Adam menceritakan kepada kami dari Mis’ar, dari Amr bin Murrah, dari Salim bin Abu Al Ja’ad, dari saudaranya, dari Ibnu Abbas, dia berkata, “Nabi hendak berwudhu dengan bejana yang terbuat dari kulit, lalu dikatakan kepada beliau bahwa bejana tersebut merupakan bangkai, maka beliau bersabda, ‘Dengan menyamaknya maka akan menghilangkan najis atau kotorannya'."
Hadits ini shahih. Aku tidak mengetahui ada illat-nya, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkanya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128583)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح لا أعرف له علة
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُجْزِئُ مِنَ الْوُضُوءِ الْمُدُّ، وَمَنَ الْجَنَابَةِ الصَّاعُ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لَا يَكْفِينَا ذَلِكَ يَا جَابِرُ، فَقَالَ: «قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ وَأَكْثَرُ شَعْرًا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ»
575/130. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Al Hadhrami menceritakan kepada kami, Harun bin Ishaq Al Hamadani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Fudhail menceritakan kepada kami dari Hushain, dari Salim bin Abu Al Ja’ad, dari Jabir bin Abdullah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Wudhu cukup dengan satu mud (air), sedangkan mandi cukup dengan satu sha” Seorang laki-laki lalu bertanya kepadanya, "Itu tidak cukup, wahai Jabir." Jabir lalu berkata, “Itu cukup bagi orang yang lebih baik darimu dan lebih banyak rambutnya.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkanya dengan redaksi ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128584)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أُتِيَ بِثُلُثَيْ مُدٍّ، فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِحَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
576/131. Abu Ali Al Husain bin Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Yusuf Al Hisinjam menceritakan kepada kami, Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Yahya bin Abu Zaidah menceritakan kepada kami dari Syu’bah, dari Habib bin Zaid, dari Abbad bin Tamim, dari Abdullah bin Zaid, bahwa Nabi diberi dua pertiga mud (air), lalu beliau berwudhu, kemudian menggosok dua lengannya.
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim. Dia berhujjah dengan Habib bin Zaid, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128585)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كُنَّا نَتَوَضَّأُ رِجَالًا وَنِسَاءً وَنَغْسِلُ أَيْدِيَنَا فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ» . إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ عَائِشَةَ فِي هَذَا الْبَابِ. «وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ يَنْفَرِدُ بِهِ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ وَأَنَا أَذْكُرَهُ مُحْتَسِبًا لِمَا أُشَاهِدُهُ مِنْ كَثْرَةِ وَسْوَاسِ النَّاسِ فِي صَبِّ الْمَاءِ»
577/132. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Affan Al Amiri menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ubaid menceritakan kepada kami dari Ubaidillah.
Ali bin Isa menceritakan kepadaku dengan redaksinya, Al Husain bin Muhammad Al Qubbani menceritakan kepada kami, Harun bin Ishaq menceritakan kepada kami, Abu Khalid menceritakan kepada kami dari Ubaidillah, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dia berkata, “Kami, laki-laki dan perempuan, pada masa Rasulullah berwudhu dan membasuh tangan-tangan kami dengan satu bejana.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini, dan hanya sepakat pada hadits Aisyah dalam masalah ini.
Hadits ini memiliki syahid yang diriwayatkan secara menyendiri oleh Kharijah bin Mush’ab. Aku menyebutkannya seraya mengharap pahala, karena aku menyaksikan sendiri banyak orang yang masih ragu-ragu dalam menyiramkan air (ke tubuhnya ketika berwudhu)
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128586)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَمِيلٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاحْذَرُوهُ، وَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ» . «وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ آخَرَ أَصَحَّ مِنْ هَذَا»
578/133. Ali bin Isa menceritakan kepada kami, Muhammad bin Shalih bin Jamil menceritakan kepada kami, Abdah bin Abdullah Ash-Shaffar dan Muhammad bin Basysyar menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Daud menceritakan kepada kami.
Kharijah bin Mush’ab menceritakan kepada kami dari Yunus bin Ubaid, dari Al Hasan, dari Yahya bin Dhamrah, dari Ubai bin Ka’ab, dari Nabi , beliau bersabda, “Sesungguhnya pada wudhu terdapat syetan yang bernama Walhan, maka berhati-hatilah dengannya dan takutlah kalian akan waswas (keragu-keraguan) pada air (ketika menyiramkan air ke anggota tubuh).”
Hadits ini memiliki syahid lain yang lebih shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128587)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، سَمِعَ ابْنَهُ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الْأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ، إِذَا دَخَلْتُهَا، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ سَلِ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَتَعَوَّذْ بِهِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ»
579/134. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ayyub memberitakan (kepada kami), Musa bin Ismail memberitakan (kepada kami), Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, Sa’id Al Jariri memberitakan (kepada kami) dari Abu Na’amah, bahwa Abdullah bin Mughaffal mendengar anaknya berdoa, "Ya Allah, sesungguhnya aku meminta kepada-Mu (agar diberi) istana putih di sebelah kanan surga apabila aku memasukinya." Dia pun berkata, "Wahai Putraku, mintalah kepada Allah (agar diberi) surga dan mohonlah perlindungan kepada-Nya dari neraka, karena aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, 'Nanti akan ada pada umat ini orang-orang yang berlebih-lebihan dalam bersuci dan berdoa’.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128588)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
فيه إرسال
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ، وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَا ذِكْرَ بُطُونِ الْأَقْدَامِ»
580/135. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ahmad bin Ibrahim bin Milhan menceritakan kepada kami, Yahya bin Bukair menceritakan kepada kami, Al-Laits menceritakan kepadaku dari Haiwah bin Syuraih, dari Uqbah bin Muslim, dari Abdullah bin Al Hants bin Juz‘iz-Zubaidi, bahwa dia mendengar Nabi bersabda, “Celakalah dan akan masuk neraka orang-orang yang tidak sempurna dalam menyiram tumitnya dan bagian dalam telapak kakinya.
Hadits ini shahih, tapi keduanya tidak meriwayatkan redaksi, بُطُوْنِ اْلأَقْدَامِ "Bagian dalam telapak kaki."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128589)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
لم يخرجا بطون الأقدام
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى أَنْ يَدْخُلَ الرَّجُلُ الْمَاءَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
581/136. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad Ad-Duri menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Bisyr Al Hamadani menceritakan kepada kami, Zuhair menceritakan kepada kami dari Abu Az-Zubair, dari Jabir, bahwa Nabi melarang seseorang memasukkan air (ke dalam tubuhnya) kecuali dengan (memakai) kain sarung.
Hadits ini shahih atas syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128590)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، وَمُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يُغْتَسَلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ، وَالْحِجَامَةِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
582/137. Abu Muhammad Bakar bin Muhammad Ash-Shairafi mengabarkan kepada kami di Marwa, Ahmad bin Ubaidillah An-Narsi menceritakan kepada kami, Abu Nu’aim menceritakan kepada kami, Zakaria bin Abu Zaidah dan Mush’ab bin Syaibah menceritakan kepada kami dari Thalq bin Habib, dari Abdullah bin Az-Zubair, dari Aisyah, dia menuturkan kepadanya bahwa Nabi bersabda, "Seseorang mandi karena empat hal (yaitu): Junub, hari Jum'at, memandikan mayit, dan berbekam.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128591)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
رواه أبو نعيم عنها على شرط البخاري ومسلم
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَبْكِي، فَقَالَ: «يَا بُنَيَّةُ، مَا يُبْكِيكِ؟» قَالَتْ: يَا أَبَتِ مَا لِي لَا أَبْكِي وَهَؤُلَاءِ الْمَلَأُ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْحِجْرِ يَتَعَاقَدُونَ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى لَوْ قَدْ رَأَوْكَ لَقَامُوا إِلَيْكَ فَيَقْتُلُونَكَ، وَلَيْسَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا وَقَدْ عَرَفَ نَصِيبَهُ مِنْ دَمِكَ، فَقَالَ: «يَا بُنَيَّةُ، ائْتِنِي بِوَضُوءٍ» فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا: هَا هُوَ ذَا فَطَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ، وَسَقَطَتْ أَذْقَانُهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِمْ، فَلَمْ يَرْفَعُوا أَبْصَارَهُمْ فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ فَحَصَبَهُمْ بِهَا وَقَالَ: «شَاهَتِ الْوُجُوهُ» فَمَا أَصَابَ رَجُلًا مِنْهُمْ حَصَاةٌ مِنْ حَصَاتِهِ إِلَّا قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، قَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِيَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ، وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً، وَأَهْلُ السُّنَّةِ مِنْ أَحْوَجِ النَّاسِ لِمُعَارَضَةِ مَا قِيلَ أَنَّ الْوُضُوءَ لَمْ يَكُنْ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ، وَإِنَّمَا نُزُولُ الْمَائِدَةِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَاتٍ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ نَاطِقٌ بِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ، وَيَأْمُرُ بِالْوُضُوءِ قَبْلَ الْهِجْرَةِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
583/138. Al Hakim Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah Al Hafizh menceritakan kepada kami secara imla ‘ pada bulan Rabiul Awwal tahun 394 H. Abu Ja’far Muhammad bin Ali bin Rahim Asy- Syaibani menceritakan kepada kami di Kufah, Ahmad bin Hazim bin Abu Arubah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sa’id bin Al Ashbahani menceritakan kepada kami, Yahya bin Sulaim menceritakan kepada kami, Abdullah bin Utsman bin Khutsaim menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, dia berkata, “Fatimah menemui Rasulullah dalam keadaan menangis, maka Nabi bertanya, 'Wahai Putriku, apa yang membuatmu menangis?' Dia menjawab, ‘Wahai Ayahku, bagaimana aku tidak menangis, itu mereka sekelompok orang Quraisy sedang berada di Al Hijr, sedang bersumpah di hadapan Lata, Uzaa, dan yang ketiga Manat, yang paling lain, sebagai anak perempuan Allah. Seandainya mereka melihat engkau maka mereka akan menyerang serta membunuh engkau, dan tidak ada seorang pun dari mereka kecuali telah mengetahui mana darah yang harus dialirkan pada tubuh engkau." Nabi lalu bersabda, ’Wahai Putriku, bawahanlah untukku air wudhu." Rasulullah pun berwudhu, kemudian keluar menuju masjid. Ketika mereka melihat beliau, mereka berkata, "Itu dia orangnya." Mereka pun menundukkan kepala dan janggut mereka, serta tidak mengangkat mata mereka. Rasulullah lalu mengambil segenggam kerikil, kemudian melempari mereka dengan batu tersebut, seraya berkata, "Amat buruklah wajah-wajah ini”
Ternyata tidak ada seorang pun dari mereka yang Jerkena kerikil kecuali tewas pada perang Badar dalam keadaan kafir.
Hadits ini shahih. Al Bukhari dan Muslim sama-sama berhujjah dengan Yahya bin Sulaim, sementara Muslim berhujjah dengan Abdullah bin Utsman bin Khaitsam. Keduanya tidak meriwayatkannya, dan sejauh yang aku ketahui tidak ada illat-nya.
Ahlus-sunnah merupakan orang-orang yang paling harus membantah pendapat yang mengatakan bahwa perintah wudhu tidak turun sebelum turunnya surah Al Ma'idah, karena surah Al Ma' idah turun pada waktu Haji Wada’, saat Nabi sedang berada di Arafah.
Ada hadits syahid shahih yang menyebutkan, bahwa Nabi berwudhu dan menyuruh berwudhu sebelum hijrah, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128592)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَوَّلِ مَا بُعِثَ وَهُوَ بِمَكَّةَ، وَهُوَ حِينَئِذٍ مُسْتَخْفٍ، فَقُلْتُ: مَا أَنْتَ؟ قَالَ: «أَنَا نَبِيٌّ» قُلْتُ: وَمَا نَبِيٌّ؟ قَالَ: «رَسُولُ اللَّهِ» قُلْتُ: آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: بِمَا أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ، وَتَكْسِرَ الْأَوْثَانَ وَالْأَدْيَانَ، وَتُوصِلَ الْأَرْحَامَ» قُلْتُ: نِعْمَ، مَا أَرْسَلَكَ بِهِ، قُلْتُ: فَمَنْ يَتْبَعُكَ عَلَى هَذَا؟، قَالَ: «عَبْدُ وَحُرٌّ» - يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ وَبِلَالًا -، فَكَانَ عَمْرٌو يَقُولُ: لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا رُبْعُ، أَوْ رَابِعُ الْإِسْلَامِ، قَالَ: فَأَسْلَمْتُ. قُلْتُ: أَتْبَعُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «لَا، وَلَكِنِ الْحَقْ بِقَوْمِكَ، فَإِذَا أُخْبِرْتَ أَنِّي قَدْ خَرَجْتُ فَاتْبَعْنِي» قَالَ: فَلَحِقْتُ بِقَوْمِي، وَجَعَلْتُ أَتَوَقَّعُ خَبَرَهُ، وَخُرُوجَهُ حَتَّى أَقْبَلَتْ رُفْقَةٌ مِنْ يَثْرِبَ فَلَقِيتُهُمْ، فَسَأَلْتُهُمْ عَنِ الْخَبَرِ، فَقَالُوا: قَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَقُلْتُ: وَقَدْ أَتَاهَا؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: فَارْتَحَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُهُ. قُلْتُ: أَتَعْرِفُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، أَنْتَ الرَّجُلُ الَّذِي أَتَانِي بِمَكَّةَ» فَجَعَلْتُ أَتَجَسَّسُ خَلْوَتَهُ فَلَمَّا خَلَا قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ وَأَجْمِلْ، قَالَ: «فَسَلْ عَمَّ شِئْتَ» ، قُلْتُ: أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ؟، قَالَ: «جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ فَصَلِّ مَا شِئْتَ، فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَشْهُودَةٌ، مَكْتُوبَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ، ثُمَّ أَقْصِرْ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَتُرْفَعَ قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَتُصَلِّي لَهَا الْكُفَّارُ، ثُمَّ صَلِّ مَا شِئْتَ، فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَشْهُودَةٌ مَكْتُوبَةٌ حَتَّى يَعْدِلَ الرُّمْحُ ظِلَّهُ، ثُمَّ أَقْصِرْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ وَتُفْتَحُ أَبْوَابُهَا، فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَلِّ مَا شِئْتَ، فَإِنَّ الصَّلَاةَ مَشْهُودَةٌ مَكْتُوبَةٌ، ثُمَّ صَلِّ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَقْصِرْ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ وَتُصَلِّي لَهَا الْكُفَّارُ، وَإِذَا تَوَضَّأْتَ فَاغْسِلْ يَدَيْكَ فَإِنَّكَ إِذَا غَسَلْتَ يَدَيْكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ ذِرَاعَيْكَ، ثُمَّ إِذَا مَسَحْتَ بِرَأْسِكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِكَ، ثُمَّ إِذَا غَسَلْتَ رِجْلَيْكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ رِجْلَيْكَ، فَإِنْ ثَبَتَّ فِي مَجْلِسِكَ كَانَ لَكَ حَظًّا مِنْ وُضُوئِكَ، وَإِنْ قُمْتَ فَذَكَرْتَ رَبَّكَ، وَحَمِدْتَهُ، وَرَكْعَتَهُ رَكْعَتَيْنِ مُقْبِلًا عَلَيْهِمَا بِقَلْبِكَ كُنْتَ مِنْ خَطَايَاكَ كَيَوْمِ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ» قَالَ: قُلْتُ: يَا عَمْرُو، اعْلَمْ مَا تَقُولُ، فَإِنَّكَ تَقُولُ أَمْرًا عَظِيمًا، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَدَنَا أَجَلِي وَإِنِّي لِغَنِيٍّ عَنِ الْكَذِبِ، وَلَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ مَا حَدَّثْتُهُ، وَلَكِنْ قَدْ سَمِعْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ. هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ عَنْهُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ إِلَّا أَنْ أُخْطِئَ شَيْئًا، أَوْ أَزِيدَهُ فَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، «قَدْ خَرَّجَ مُسْلِمٌ بَعْضَ هَذِهِ الْأَلْفَاظِ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ» . قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ: وَحَدِيثُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَالِمٍ هَذَا أَشْفَى، وَأَتَمَّ مِنْ حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ
584/139. Abu Muhammad Abdullah bin Ja’far bin Darastawaih Al Farisi mengabarkan kepada kami, Ya’qub bin Sufyan Al Farisi menceritakan kepada kami, Abu Taubah Ar-Rabi bin Nafi' menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Muhajir menceritakan kepada kami dari Al Abbas bin Salim, dari Abu Salam, dari Abu Umamah, dari Amr bin Abasah, dia berkata: Aku mendatangi Rasulullah di Makkah pada saat beliau pertama kedi diangkat menjadi rasul. Saat itu dakwah beliau masih sembunyi-sembunyi. Aku bertanya, "Siapakah engkau?" "Aku seorang nabi" jawab beliau. Aku kembali bertanya, "Apakah nabi itu?" Beliau menjawab, "Utusan Allah" Aku bertanya lagi, "Apakah Allah telah mengutusmu?" Beliau menjawab, "Ya" "Dengan apa Allah mengutusmu?" tanyaku lagi. Beliau menjawab, "Untuk menyembah Allah, menghancurkan berhala-berhala dan agama-agama (selain Islam), serta mengajak bersilaturrahim." Aku berkata, "Alangkah bagusnya, amanah yang dimandatkan kepadamu." Aku bertanya lagi, "Lalu siapakah yang mengikuti risalahmu ini?" Beliau menjawab, "Hambasahaya dan orang merdeka" Maksudnya Abu Bakar dan Bilal. Aku berkata, "Engkau telah melihatku dan aku merupakan orang keempat yang masuk Islam." Aku pun masuk Islam. Aku lalu berkata, "Wahai Rasulullah, aku ingin ikut engkau." Nabi lalu berkata, "Jangan dulu, akan tetapi pergilah kepada kaummu. Jika kamu telah diberitahu bahwa aku telah keluar (hijrah), maka ikutilah aku"
Aku kemudian menyusul kaumku mencari kabar beliau, sudah keluar atau belum? Hingga akhirnya aku berpapasan dengan beberapa teman dari Yatsrib, maka kutanyakan tentang kabar (Rasulullah SAW). Mereka berkata, "Rasulullah telah keluar dari Makkah menuju Madinah." Aku bertanya lagi, "Apakah beliau telah sampai?” Mereka menjawab, "Ya."
Aku kemudian berangkat dan mendatangi beliau, lalu bertanya, "Apakah engkau masih ingat denganku, wahai Rasulullah?" Beliau menjawab, "Ya, kamu adalah orang yang dulu pernah menemuiku di Makkah." Aku lalu mengintai saat beliau sedang sendirian. Ketika sepi aku pun berkata, "Wahai Rasulullah, ajarilah aku sesuatu yang telah diajarkan Allah kepada engkau." Nabi berkata, "Tanyalah sesukamu" Aku bertanya, "Malam apakah yang paling didengar (bila berdoa)?" Beliau bersabda, "Pertengahan malam yang terakhir. Shalatlah sesukamu, karena shalat pada saat itu disaksikan dan dicatat sampai kamu shalat Subuh. Kemudian jangan shalat sampai matahari terbit dan naik sejarak satu tombak atau dua tombak, karena dia terbit di antara dua tanduk syetan, dan saat itu orang-orang kafir sedang beribadah kepadanya. Kemudian shalatlah sesukamu, karena saat itu shalat disaksikan dan dicatat sampai bayang-bayang tombak seukuran dengan tombak tersebut. Kemudian jangan shalat, karena saat itu Jahanam dinyalakan dan pintu- pintunya dibuka. Apabila matahari telah tergelincir, shalatlah sesukamu, karena shalat saat itu disaksikan dan dicatat. Kemudian shalatlah hingga kamu shalat Ashar, lalu jangan shalat hingga matahari terbenam, karena dia terbenam di antara dua tanduk syetan dan saat itu orang-orang kafir sedang beribadah kepadanya. Jika kamu berwudhu, basuhlah kedua tanganmu, karena apabila kamu membasuh kedua tanganmu maka dosa-dosamu akan keluar dari kedua lenganmu. Lalu jika kamu mengusap kepalamu maka dosa- dosamu akan keluar dari ujung-ujung rambutmu. Kemudian jika kamu membasuh kedua kakimu maka dosa-dosamu akan keluar dari kedua kakimu Jika kamu tetap berada di tempat sujudmu, maka itu merupakan bagian dari wudhumu. Jika kamu berdiri lalu berdzikir dan bertahmid kepadamu serta shalat dua rakaat dengan hati yang khusyu, maka dosa-dosamu akan hilang sebagaimana kamu baru dilahirkan oleh ibumu
Abu Umamah berkata, "Wahai Amr, ingat-ingatlah apa yang kamu katakan, karena kamu telah mengatakan perkara yang besar."
Amr lalu berkata, "Demi Allah, usiaku telah senja dan ajalku telah dekat. Aku tidak perlu berdusta. Seandainya aku tidak mendengarnya dari Rasulullah kecuali satu atau dua kali, tentu aku tidak akan menceritakannya, akan tetapi aku mendengarnya lebih dari itu."
Demikianlah Abu Salam menceritakannya kepadaku dari Abu Umamah. Aku mohon ampun kepada Allah dan bertobat kepada-Nya jika terdapat kesalahan atau menambahinya.
Muslim meriwayatkan sebagian redaksi ini dari hadits An- Nadhr bin Muhammad bin Al Jurasyi, dari Ikrimah bin Ammar, dari Syaddad bin Abdullah, dari Abu Umamah, dia berkata: Amr bin Abasah berkata, “Hadits Al Abbas bin Salim ini lebih sempurna daripada hadits Ikrimah bin Ammar.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128593)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ عَطَاءً، حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فِي شِتَاءٍ، فَسَأَلَ وَأُمِرَ بِالْغُسْلِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا لَهُمْ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ» ثَلَاثًا «قَدْ جَعَلَ اللَّهُ الصَّعِيدَ - أَوِ التَّيَمُّمَ - طَهُورًا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ هَذَا ابْنُ أَخِي عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَهُوَ قَلِيلُ الْحَدِيثِ جِدًّا» . وَقَدْ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ وَهُوَ مُخَرَّجٌ بَعْدَ هَذَا. وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
585/140. Abu Ja’far Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepada kami, As-Sari bin Khuzaimah menceritakan kepada kami, Umar bin Hafsh bin Ghiyats menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Al Walid bin Ubaidillah bin Abu Rabah mengabarkan kepadaku bahwa Atha' menceritakan kepadanya dari Ibnu Abbas, bahwa seorang laki-laki berada dalam keadaan junub pada musim dingin, lalu dia bertanya dan dia disuruh mandi, maka dia pun mandi, tapi setelah itu dia meninggal. Ketika hal tersebut diberitahukan kepada Nabi , beliau bersabda, "Mereka telah membunuhnya, maka semoga Allah membunuh mereka (beliau menyebutkannya sebanyak tiga kali). Allah telah menjadikan debuatau tayamum— itu suci."
Hadits ini shahih karena Al Walid bin Ubaidillah merupakan putra dari saudara Atha' bin Abu Rabah. Dia orang yang haditsnya sangat sedikit. Al Auza’i meriwayatkan dari Atha. Haditsnya akan diriwayatkan setelah ini.
Hadits ini memiliki syahid lain dari ibnu Abbas.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128594)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَهُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ} [النساء: 43] قَالَ: «إِذَا كَانَ الرَّجُلُ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيَجْنُبُ فَيَخَافُ إِنِ اغْتَسَلَ أَنْ يَمُوتَ فَلْيَتَيَمَّمْ»
586/141. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad memberitakan (kepada kami), Ishaq bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Jarir memberitakan (kepada kami) dari Atha' bin As-Sa'ib, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, yang diriwayatkannya secara marfii tentang firman Allah, "Dan jika kamu sakit atau sedang dalam musafir" (Qs. An-Nisaa' [4]: 43) dia berkata, "Jika seseorang terkena luka di jalan Allah, atau bernanah, atau terkena penyakit cacar, lalu dia terkena junub dan takut seandainya dia mandi akan meninggal, maka dia boleh bertayamum."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128595)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ: «يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ سَمَاعُهُ مِنْ عَلِيٍّ وَهُوَ عَلَى شَرْطِهِمَا صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدَانِ صَحِيحَانِ أَمَّا أَحَدُهُمَا»
587/142. Abu Amr menceritakan kepada kami, Utsman bin Ahmad bin As-Sammak menceritakan kepada kami di Baghdad, Abdurrahman bin Muhammad bin Manshur Al Haritsi menceritakan kepada kami, Mu’adz bin Hisyam menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Qatadah, dari Abu Harb bin Abu Al Aswad, dari Ali bin Abu Thalib, bahwa Rasulullah bersabda tentang kencing bayi yang masih menyusu, "Kencingnya bayi diciprat sedangkan kencingnya anak perempuan dibasuh"
Hadits ini shahih, karena Abu Al Aswad Ad-Dili mendengarnya dari Ali. Hadits ini sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim dan shahih, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini memiliki dua syahid yang shahih, salah satunya adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128596)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ: بَالَ الْحُسَيْنُ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: هَاتِ ثَوْبَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ، فَقَالَ: «إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْأُنْثَى، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الذَّكَرِ» وَالشَّاهِدُ الثَّانِي "
588/143. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakannya kepada kami, Ar-Rabi’ bin Sulaiman memberitakan (kepada kami), Asad bin Musa menceritakan kepada kami, Abu Al Ahwash menceritakan kepada kami dari Simak bin Harb, dari Qabus bin Abu Al Makhariq, dari Lubabah binti Al Harits, dia berkata, "Husain kencing di pangkuan Nabi . Lalu aku berkata, ‘Berikan kepadaku pakaian engkau, karena akan kucuci’. Beliau lalu bersabda, ‘Kencing anak perempuan harus dibasuh sedangkan kencing anak laki-laki cukup dicipratkan'."
Syahid kedua adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128597)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ: كُنْتُ خَادِمَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِيءَ بِالْحَسَنِ، أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ، فَقَالَ: «رُشُّوهُ رَشًّا، فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُرَشُّ بَوْلُ الْغُلَامِ» . «قَدْ خَرَّجَ الشَّيْخَانِ فِي بَوْلِ الصَّبِيِّ حَدِيثَ عَائِشَةَ وَأُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» أَمَرَ بِمَاءٍ فَصُبَّ عَلَى بَوْلِ الصَّبِيِّ «، فَأَمَّا ذِكْرُ بَوْلِ الصَّبِيَّةِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ»
589/144. Ahmad bin Ja’far Al Qathi’i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdurrahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, Yahya bin Al Walid menceritakan kepada kami, Muhil bin Khalifah Ath-Tha‘i menceritakan kepadaku, Abu As- Samh menceritakan kepadaku, dia berkata, “Aku pernah menjadi pelayan Nabi , lalu didatangkanlah kepada beliau Hasan atau Husain, lalu dia kencing di dada beliau, dan mereka ingin mencucinya, maka beliau bersabda, "Cipratilah dengan air sekali, karena kencing anak perempuan dibasuh sedangkan kencing anak laki-laki diciprat."
Tentang air kencing anak kecil, Al Bukhari dan Muslim meriwayatkan hadits Aisyah dan Ummu Qais binti Mihshan, bahwa Nabi menyuruh dibawakan air, lalu menyiram air kencing anak laki-laki. Adapun tentang air kencing, anak perempuan keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128598)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْبَزَّازُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ فِي الْأَذَى فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُ طَهُورٌ»
590/145. Abu Al Husain Ahmad bin Utsman bin Yahya Al Bazzaz dan Abu Abdillah Muhammad bin Ali bin Makhlad Al Jauhari mengabarkan kepada kami, keduanya berkata: Ibrahim bin Al Haitsam Al Baladi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Katsir Al Mishishi menceritakan kepada kami, Al Auza’i menceritakan kepada kami dari Ibnu Ajian, dari Sa’id Al Maqburi, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dari Nabi , beliau bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian menginjak kotoran dengan kedua terompahnya, maka debu suci bagi keduanya (untuk menghilangkan kotoran yang ada padanya)"
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128599)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، أَنْبَأَ أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، قَالَ: أُنْبِئْتُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ بِنَعْلَيْهِ فِي الْأَذَى فَإِنَّ التُّرَابَ لَهُمَا طَهُورٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيَّ هَذَا صَدُوقٌ وَقَدْ حُفِظَ فِي إِسْنَادِهِ ذِكْرُ ابْنِ عَجْلَانَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
591/146. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya’qub menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Al Walid bin Mazid Al Bairuti menceritakan kepada kami, ayahku mengabarkan kepadaku, dia berkata: Aku mendengar Al Auza’i berkata: Aku diberitahu bahwa Sa’id bin Abu Sa’id Al Maqburi menceritakan dari ayahnya, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah bersabda, "Apabila salah seorang dari kalian menginjak kotoran dengan kedua terompahnya maka debu suci bagi keduanya."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, karena Muhammad bin Katsir Ash-Shan’ani orang yang sangat jujur. Dalam sanadnya dihapal nama Ibnu Ajian, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128600)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَيْرَانَ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ، ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ وَقَالَ: " إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ إِلَّا عَلَى طُهْرٍ - أَوْ قَالَ: عَلَى طَهَارَةٍ - «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ " إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ، وَقَالَ: " إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ إِلَّا عَلَى طُهْرٍ - أَوْ قَالَ: - عَلَى طَهَارَةٍ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ "
592/147. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ghalib menceritakan kepada kami, Abdullah bin Khairan menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami, dia berkata: Muhammad bin Ghalib menceritakan kepada kami, Abbas bin Al Walid Ar-Raqqam menceritakan kepada kami, Abdul A’la bin Abdul A’la menceritakan kepada kami, Syu’bah menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Al Hasan, dari Hudhain bin Al Mundzir, dari Al Muhajir bin Qunfuzh, bahwa dia mendatangi Nabi yang ketika itu sedang kencing. Lalu dia mengucapkan salam kepadanya, tapi Nabi tidak menjawabnya sampai dia berwudhu. Beliau lalu meminta maaf seraya bersabda, "Aku tidak suka menyebut nama Allah kecuali dalam keadaan suci" Atau, "Dalam keadaan bersih."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya tidak meriwayatkan dengan redaksi ini. Muslim hanya meriwayatkan hadits Adh-Dhahhak bin Utsman dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa seorang laki-laki melewati Nabi , dan ketika itu beliau sedangkan kencing, lalu dia mengucapkan salam kepada beliau, tapi beliau tidak menjawabnya sampai berwudhu. Beliau kemudian meminta maaf dan bersabda, "Aku tidak suka menyebut nama Allah kecuali dalam keadaan suci" Atau, "Dalam keadaan ber-thaharah"
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128601)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ، بِالرِّيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَحِ الْأَزْرَقِ، ثنا حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُكَيْمَةَ بِنْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا قَالَتْ: «كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدَحٌ مِنْ عِيدَانَ تَحْتَ سَرِيرِهِ يَبُولُ فِيهِ بِاللَّيْلِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَسُنَّةٌ غَرِيبَةٌ وَأُمَيْمَةُ بِنْتُ رُقَيْقَةَ صَحَابِيَّةٌ مَشْهُورَةٌ مُخَرَّجٌ حَدِيثُهَا فِي الْوُحْدَانِ لِلْأَئِمَّةِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
593/148. Abu Bakar Ismail bin Muhammad bin Ismail Al Faqih menceritakan kepada kami di Rayy, Muhammad bin Al Farah Al Azraq menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Muhammad menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, dan Hukaimah binti Umaimah binti Ruqaiqah, dari ibunya, bahwa dia berkata: "Nabi memiliki gelas dari kayu di bawah tempat tidurnya yang beliau gunakan untuk kencing pada malam hari."
Sanad hadits ini shahih dan merupakan Sunnah yang gharib.
Umaimah binti Ruqaiqah merupakan seorang sahabat wanita terkenal yang haditsnya diriwayatkan dalam kitabnya para Imam, tapi keduanya (Al Bukhari dan Muslim) tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128602)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، أَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقُوا الْمَلَاعِنَ الثَّلَاثَ: الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ، وَقَارِعَةَ الطَّرِيقِ، وَالظِّلَّ لِلْخِرَاءَةِ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ " إِنَّمَا تَفَرَّدَ مُسْلِمٌ بِحَدِيثِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «اتَّقُوا اللَّاعِنَيْنِ» . قَالُوا: وَمَا اللَّاعِنَانِ؟ قَالَ: «الَّذِي يَتَخَلَّى فِي الطَّرِيقِ»
594/149. Ismail bin Muhammad bin Al Fadhl Asy-Sya’rani menceritakan kepada kami, kakekku menceritakan kepada kami, Sa’id bin Abu Maryam mengabarkan kepada kami, Nafi' bin Yazid mengabarkan kepada kami, Haiqah bin Syuraih menceritakan kepadaku bahwa Abu Sa’id Al Himyari menuturkan kepadanya dari Mu’adz bin Jabal, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Jauhilah (ketika buang air besar atau kencing), di tiga tempat yang menjadi tidak disenangi orang, (yaitu): padang pasir yang menjadi sumber air, tengah jalan, dan naungan yang dipakai sebagai tempat berteduh."
Sanad hadits ini shahih, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya. Muslim menyendiri dalam meriwayatkan hadits Al Ala dari ayahnya, dari Abu Hurairah, "Jauhilah dua hal yang menyebabkan orang-orang mengutuk pelakunya" Mereka lalu bertanya, "Apakah itu dua hal yang menyebabkan orang-orang mengutuk pelakunya?" Dia menjawab, "Yaitu orang-orang yang buang hajat (buang air kecil atau buang air besar) dijalan."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128603)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْفَزَارِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ، أَوْ يَتَوَضَّأُ فِيهِ، فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ» . «وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَحْمَدَ، هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ»
595/150. Abu Al Abbas Al Qasim bin Al Qasim As-Sayyari mengabarkan kepada kami, Abu Al Muwajjih Muhammad bin Amr Al Fazari memberitakan (kepada kami), Abdan memberitakan (kepada kami), Abdullah bin Al Mubarak memberitakan (kepada kami), Ma’mar memberitakan (kepada kami).
Ahmad bin Ja’far Al Qathi’i mengabarkan kepada kami dengan redaksinya, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Ma’mar memberitakan (kepada kami), Asy’ats mengabarkan kepadaku dari Al Hasan, dari Ibnu MughafFal, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Janganlah salah seorang dari kalian kencing di tempat mandinya kemudian mandi di situ atau berwudhu, karena umumnya keraguan bermula dari itu." Redaksi ini merupakan riwayat Ahmad.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini memiliki syahid.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128605)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ - أَظُنُّهُ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ، أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ»
596/151. Abu Al Abbas As-Sayyari menceritakan kepada kami, Abu Al Muwajjih menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami, Zuhair menceritakan kepada kami dari Daud bin Abdullah, dari Humaid bin Abdurrahman Al Himyari, aku menduga (dia meriwayatkan) dari Abu Hurairah, dia berkata, “Rasulullah melarang salah seorang dari kami bersisir setiap hari atau kencing di tempat mandinya.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128606)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا، وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلَاةَ صَلَاةَ الصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ: لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ، وَذَهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ ثُمَّ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ وَقَامَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلَاءِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شُهُودٌ بِأَسَانِيدَ صَحِيحَةٍ»
597/152. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ali bin Al Husain bin Al Junaid menceritakan kepada kami, Al Mu’afi bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Zuhair menceritakan kepada kami, Hisyam bin Urwah menceritakan kepada kami dari Urwah, dari Abdullah bin Arqam, bahwa dia keluar untuk menunaikan haji atau umrah bersama orang-orang, dan dia sebagai pemimpin mereka. Pada suatu hari ketika tiba waktu Subuh, dia berkata, "Hendaklah salah seorang dari kalian ada yang maju (untuk menjadi imam)." Dia lalu pergi untuk buang air besar. Kemudian dia berkata, “Sesungguhnya aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, ‘Apabila salah seorang dari kalian hendak pergi ke kamar mandi dan shalat akan ditunaikan, maka hendaklah dia memulai dengan pergi ke kamar mandi terlebih dahulu'."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini memiliki syahid dengan sanad-sanad yang shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128607)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما