Al Mustadrak 'Ala Shahihaini

كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَا: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ فَضْلٍ الْبَجَلِيُّ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَذَّاءُ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِعُثْمَانَ الشَّحَّامِ»
99/99. Abu Ja'far Muhammad bin Shalih bin Hani' dan Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah bin Dinar mengabarkan kepadaku, keduanya berkata: Husain bin Fadhl Al Bajali menceritakan kepada kami.
Abu Muhammad bin Ja'far bin Ibrahim Al Hadzdza' mengabarkan kepadaku di Makkah, Muhammad bin Sulaiman bin Harits menceritakan kepada kami, Haudzah bin Khulaifah menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami dari Utsman Asy-Syahham, dari Muslim bin Abu Bakrah, dari Abu Bakrah, dia berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, "Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari kekafiran, kemiskinan, dan siksa kubur."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, namun Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya. Muslim sendiri berhujjah dengan Utsman Asy-Syahham.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128101)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، وَثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَا: ثنا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، أَنْبَأَ مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا رَحْمَةٌ مُهْدَاةٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِمَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ، وَالتَّفَرُّدُ مِنَ الثِّقَاتِ مَقْبُولٌ»
100/100. Abu Bakar Muhammad bin Ja'far Al Muzani menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Abi Thalib dan Muhammad bin Ishaq bin Khuzaiman menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Al Khathab Ziyad bin Yahya Al Hassani menceritakan kepada kami.
Abu Al Fadhl Muhammad bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Husain bin Muhammad bin Ziyad dan Ibrahim bin Abu Thalib »menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ziyad bin Yahya Al Hassani menceritakan kepada kami, Malik bin Su'air memberitakan (kepada kami), Al A'masy menceritakan kepada kami dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Wahai manusia, sesungguhnya aku merupakan rahmat yang diberi petunjuk."
Hadits ini shahih sesuai dengan syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya sama-sama berhujjah dengan Malik bin Su'air. Riwayat yang hanya diriwayatkan oleh seorang periwayat dari kalangan periwayat tsiqah maqbul.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128102)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما وتفرد الثقة مقبول
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: «لَقَدْ عِشْنَا بُرْهَةً مِنْ دَهْرِنَا وَإِنَّ أَحْدَثَنَا يُؤْتَى الْإِيمَانَ قَبْلَ الْقُرْآنِ، وَتَنْزِلُ السُّورَةُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَتَعَلَّمُ حَلَالَهَا وَحَرَامَهَا، وَمَا يَنْبَغِي أَنْ يُوقَفَ عِنْدَهُ فِيهَا كَمَا تَعْلَمُونَ أَنْتُمُ الْقُرْآنَ» ، ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُ رِجَالًا يُؤْتَى أَحَدُهُمُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ مَا بَيْنَ فَاتِحَتِهِ إِلَى خَاتِمَتِهِ مَا يَدْرِي مَا أَمْرُهُ وَلَا زَاجِرُهُ، وَلَا مَا يَنْبَغِي أَنْ يُوقَفَ عِنْدَهُ مِنْهُ يَنْثُرُهُ نَثْرَ الدَّقَلِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
101/101. Ahmad bin Salman Al Faqih menceritakan kepada kami, Hilal bin Al Ala Ar-Raqqi menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, Ubaidillah bin Amr menceritakan kepada kami dari Zaid bin Abu Unaisah, dari Qasim bin Auf Asy-Syaibani, dia berkata: Aku mendengar Ibnu Umar berkata, "Kami hidup pada masa kami (dalam waktu yang lama) dan orang yang termuda di antara kami telah diberi iman sebelum Al Qur'an. Lalu surah-surah diturunkan kepada Muhammad , dan dia mempelajari yang halal dan yang haram serta semua yang layak untuk berhenti padanya (dengan melihat dan memahami maksudnya), sebagaimana yang telah kalian ketahui pada Al Qur'an."
Dia lanjut berkata, "Aku melihat beberapa orang yang salah seorang dari mereka yang diberi Al Qur'an membaca surah Al Faatihah sampai (surat) terakhir, tapi dia tidak tahu mana yang merupakan perintah dan mana yang merupakan larangan, serta mana saja yang layak untuk berhenti padanya. Dia menebarnya seperti menebarkan kurma-kurma buruk, (yaitu hanya sekadar membaca tanpa memperhatikan dan merenungi maknanya)."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Aku tidak mengetahui ada illat-nya. Tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128103)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما ولا علة له
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، وَحدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ الْقُرَشِيُّ، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٍ: الْمُكَذِّبُ بِقَدْرِ اللَّهِ، وَالزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُتَسَلِّطُ بِالْجَبَرُوتِ يُذِلُّ مَنْ أَعَزَّ اللَّهُ وَيُعِزُّ مَنْ أَذَلَّ اللَّهُ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِحُرَمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَالتَّارِكُ لِسُنَّتِي «.» قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "
102/102. Abu Muhammad Abdullah bin Ja'far bin Darastawaih Al Farisi menceritakan kepada kami, Ya'qub bin Sufyan Al Farisi menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Hasan bin Ali bin Ziyad menceritakan kepada kami, keduanya berkata:
Ishaq bin Muhammad Al Farawi menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Abu Al Mawal Al Qurasyi menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Al Muammal mengabarkan kepadaku, Al Fadhl bin Muhammad Asy-Sya'rani menceritakan kepada kami, Qutaibah bin Sa'id menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Al Mawal Abdurrahman menceritakan kepada kami, Abdullah bin Mauhab Al Qurasyi menceritakan kepada kami dari Abu Bakar bin Muhammad bin Amr bin Hazm, dari Amrah, dari Aisyah , dia berkata: Rasulullah bersabda, "Ada enam orang yang aku laknat, semoga Allah melaknatnya, dan setiap nabi itu dikabulkan (doanya); (1) orang yang mendustakan takdir Allah, (2) orang yang menambahi kitab Allah, (3) orang yang bertindak sewenang-wenang dengan kekuasaannya (untuk) menghinakan orang yang dimuliakan Allah, dan memuliakan orang yang dihinakan oleh Allah, (4) orang yang menghalalkan apa yang diharamkan Allah, (5) orang yang menghalalkan apa yang diharamkan Allah dari keturunanku, (6) dan orang yang meninggalkan Sunnahku."
Sanad hadits ini shahih. Al Bukhari berhujjah dengan Abdurrahman bin Abu Al Mawal. Aku tidak mengetahui ada illat-nya, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128104)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح ولا أعرف له علة
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْأَصَمِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَرَأَيْتَ جَنَّةً عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ فَأَيْنَ النَّارُ؟ قَالَ: «أَرَأَيْتَ اللَّيْلَ الَّذِي قَدْ أَلْبَسَ كُلَّ شَيْءٍ فَأَيْنَ جَعَلَ النَّهَارَ؟» قَالَ: اللَّهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «كَذَلِكَ يَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
103/103. Al Hakim Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah Al Hafizh mengabarkan kepada kami dengan cara imla' (mendikte) pada bulan Rabiul Akhir tahun 393 H, Abu Ahmad Bakar bin Muhammad Ash-Shairafi memberitakan (kepada kami) di Marwa, Abu Ismail Muhammad bin Ismail menceritakan kepada kami, Abu An-Nu'man Muhammad bin Al Fadhl menceritakan kepada kami, Abdul Wahid bin Ziyad menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Abdullah Al Jauhari -dan ini merupakan redaksinya- mengabarkan kepadaku, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ma'mar bin Rib'i Al Qaisi menceritakan kepada kami, Abu Hisyam Al Mughirah bin Salamah Al Makhzumi menceritakan kepada kami, Abdul Wahid bin Ziyad menceritakan kepada kami, Abdullah bin Abdullah Al Asham menceritakan kepada kami, Yazid bin Al Asham menceritakan kepada kami, dari Abu Hurairah, dia berkata: Seorang laki-laki datang kepada Nabi SAW dan bertanya, "Wahai Muhammad, apakah engkau telah melihat surga yang luasnya seluas langit dan bumi? Selain itu, dimanakah letak neraka?" Beliau menjawab, "Apakah kamu melihat malam yang telah menutupi segala sesuatu? Lalu dimanakah siang?"
Orang itu menjawab, "Allah lebih mengetahui." Beliau pun bersabda "Begitu pula Allah, Dia melakukan apa yang dikehendaki-Nya."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Aku tidak mengetahui ada illat-nya, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128105)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما ولا أعلم له علة
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَدْرِي تُبَّعٌ أَنَبِيًّا كَانَ أَمْ لَا؟ وَمَا أَدْرِي ذَا الْقَرْنَيْنِ أَنَبِيًّا كَانَ أَمْ لَا؟ وَمَا أَدْرِي الْحُدُودُ كَفَّارَاتٌ لِأَهْلِهَا أَمْ لَا؟» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
104/104. Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i mengabarkan kepada kami, Ubadillah bin Ahmad bin Hanbal memberitakan (kepada kami), ayahku menceritakan kepadaku.
Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Abi Thalib menceritakan kepada kami, Muhammad bin Rafi' dan Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Ma'mar memberitakan (kepada kami) dari Ibnu Abu Dzi'b, dari Sa'id Al Maqburi, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Aku tidak tahu siapa Tubba', apakah dia seorang nabi? Aku juga tidak tahu siapa Dzulqarnain, apakah dia seorang nabi? Aku juga tidak tahu apa Hudud, apakah dia merupakan kafarat bagi orang yang melakukannya ?"
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Aku tidak mengetahui ada illat-nya, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128106)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما ولا أعلم له علة
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ صَوَّرَهُ وَتَرَكَهُ فِي الْجَنَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَتْرُكَهُ، فَجَعَلَ إِبْلِيسُ يُطِيفُ بِهِ، فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ عَرَفَ أَنَّهُ خَلْقٌ لَا يَتَمَالَكُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّهُ أَخْرَجَهُ فِي آخِرِ الْكِتَابِ»
105/105. Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Bahz bin Asad menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami dari Tsabit, dari Anas, dari Rasulullah , beliau bersabda, "Ketika Allah menciptakan Adam, Dia membentuknya dan membiarkannya di surga sampai (tempo) yang dikehendaki Allah. Iblis kemudian mengelilinginya. Ketika dia melihatnya mempunyai perut, maka dia tahu bahwa dia (Adam) merupakan makhluk yang tidak bisa mengendalikan dirinya."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim. Aku mendapat kabar bahwa dia meriwayatkannya pada akhir kitabnya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128107)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ قَبْلَكُمْ بَاعًا فَبَاعًا، وَذِرَاعًا فَذِرَاعًا، وَشِبْرًا فَشِبْرًا، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ مَعَهُمْ» قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى، قَالَ: «فَمَنْ إِذًا؟» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ»
106/106. Abu Amr Utsman bin Ahmad bin As-Sammak mengabarkan kepada kami di Baghdad, dia berkata: Dibacakan di hadapan Abdul Malik bin Muhammad, sedangkan aku mendengarkannya. Quraisy bin Anas menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Abu Al Mutsanna memberitakan (kepada kami), Musaddad menceritakan kepada kami, Al Mu'tamir menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Sungguh, kalian akan mengikuti tradisi orang-orang sebelum kalian sedepa demi sedepa, sehasta demi sehasta, dan sejengkal demi sejengkal. Bahkan seandainya mereka masuk ke lubang biawak, kalian akan ikut memasukinya bersama mereka." Lalu ditanyakan kepada Rasulullah, "Wahai Rasulullah, apakah Yahudi dan Nasrani?" Beliau menjawab, "Siapa lagi?"
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, namun Al Bukhan dan Muslim tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128108)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، وَحدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ بَعْدُ، قَالَ: فَقَعَدْنَا حَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْظُرُ إِلَى الْأَرْضِ، وَجَعَلَ يَرْفَعُ بَصَرَهُ وَيَخْفِضُهُ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ الْمُسْلِمَ إِذَا كَانَ فِي قُبُلٍ مِنَ الْآخِرَةِ وَانْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا جَاءَ مَلَكُ الْمَوْتِ فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، وَيَنْزِلُ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الشَّمْسُ مَعَهُمْ أَكْفَانٌ مِنْ أَكْفَانِ الْجَنَّةِ وَحَنُوطٌ مِنْ حَنُوطِ الْجَنَّةِ، فَيَقْعُدُونَ مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ» قَالَ: " فَيَقُولُ مَلَكُ الْمَوْتِ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ اخْرُجِي إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ " قَالَ: " فَتَخْرُجُ تَسِيلُ كَمَا تَسِيلُ الْقَطْرَةُ مِنَ السِّقَاءِ، فَلَا يَتْرُكُونَهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا عَلَى جُنْدٍ مِنْ مَلَائِكَةٍ إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الطَّيِّبَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَحْسَنِ أَسْمَائِهِ، فَإِذَا انْتَهَى إِلَى السَّمَاءِ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، ثُمَّ يُشَيِّعُهُ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مُقَرَّبُوهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي تَلِيهَا، حَتَّى يُنْتَهَى إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، ثُمَّ يُقَالُ: اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي عِلِّيِّينَ، ثُمَّ يُقَالُ: أَرْجِعُوا عَبْدِي إِلَى الْأَرْضِ، فَإِنِّي وَعَدْتُهُمْ أَنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا أُعِيدُهُمْ وَمِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى، فَتُرَدُّ رُوحُهُ إِلَى جَسَدِهِ، فَتَأْتِيهِ الْمَلَائِكَةُ فَيَقُولُونَ: مَنْ رَبُّكَ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: اللَّهُ، فَيَقُولُونَ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: الْإِسْلَامُ، فَيَقُولُونَ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ فِيكُمْ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: فَيَقُولُونَ: وَمَا يُدْرِيكَ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: قَرَأْتُ كِتَابَ اللَّهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ، قَالَ: فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَنْ صَدَقَ فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَأَرُوهُ مَنْزِلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، قَالَ: وَيُمَدُّ لَهُ فِي قَبْرِهِ وَيَأْتِيهِ رَوْحُ الْجَنَّةِ وَرِيحُهَا، قَالَ: فَيُفْعَلُ ذَلِكَ بِهِمْ، وَيَمْثُلُ لَهُ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ حَسَنُ الثِّيَابِ طَيِّبُ الرِّيحِ فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُرُّكَ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ فَوَجْهُكَ وَجْهٌ يُبَشِّرُ بِالْخَيْرِ؟ قَالَ: فَيَقُولُ أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ، قَالَ: فَهُوَ يَقُولُ: رَبِّ أَقِمِ السَّاعَةَ كَيْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَمَالِي، ثُمَّ قَرَأَ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] . وَأَمَّا الْفَاجِرُ فَإِذَا كَانَ فِي قُبُلٍ مِنَ الْآخِرَةِ وَانْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا أَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَيَقْعُدُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَيَنْزِلُ الْمَلَائِكَةُ سُودُ الْوُجُوهِ مَعَهُمُ الْمُسُوحُ فَيَقْعُدُونَ مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، فَيَقُولُ مَلَكُ الْمَوْتِ: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ إِلَى سَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَغَضِبٍ، قَالَ: فَتُفَرَّقُ فِي جَسَدِهِ فَيَنْقَطِعُ مَعَهَا الْعُرُوقُ وَالْعَصَبُ كَمَا يُسْتَخْرَجُ الصُّوفُ الْمَبْلُولُ بِالسَّفُودِ ذِي الشُّعَبِ، قَالَ: فَيَقُومُونَ إِلَيْهِ فَلَا يَدَعُونَهُ فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ فَيَصْعَدُونَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَلَا يَمُرُّونَ عَلَى جُنْدٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا، قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الْخَبِيثَةُ؟ قَالَ: فَيَقُولُونَ: فُلَانٌ بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ، قَالَ: فَإِذَا انْتُهِيَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ غُلِّقَتْ دُونَهُ أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ، قَالَ: وَيُقَالُ اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي سِجِّينٍ، قَالَ: ثُمَّ يُقَالُ: أَعِيدُوا عَبْدِي إِلَى الْأَرْضِ فَإِنِّي وَعَدْتُهُمْ أَنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا أُعِيدُهُمْ وَمِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى، قَالَ: فَيَرْمَى بِرُوحِهِ حَتَّى تَقَعَ فِي جَسَدِهِ، قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ {وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ} [الحج: 31] قَالَ: فَتَأْتِيهِ الْمَلَائِكَةُ فَيَقُولُونَ: مَنْ رَبُّكَ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَنْ قَدْ كَذَبَ فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ وَأَلْبِسُوهُ مِنَ النَّارِ وَأَرُوهُ مَنْزِلَهُ مِنَ النَّارِ، قَالَ: فَيَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ، قَالَ: وَيَأْتِيهِ رِيحُهَا وَحَرُّهَا، قَالَ: فَيُفْعَلُ بِهِ ذَلِكَ، وَيَمْثُلُ لَهُ رَجُلٌ قَبِيحُ الْوَجْهِ قَبِيحُ الثِّيَابِ مُنْتِنُ الرِّيحِ فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُؤْكَ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، قَالَ: فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يُبَشِّرُ بِالشَّرِّ، قَالَ: فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ، قَالَ: وَهُوَ يَقُولُ: رَبِّ لَا تُقِمِ السَّاعَةَ ".
107/107. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq Ash-Shaghani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Numair menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, Al A'masy menceritakan kepada kami, Minhal bin Amr menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Abu Muawiyah memberitakan (kepada kami) dari Al A'masy, Minhal bin Amr menceritakan kepada kami dari Zadzan Abu Umar, dia berkata: Aku pernah mendengar Barra bin Azib berkata: Kami keluar bersama Rasulullah (untuk mengiring) jenazah seorang laki-laki Anshar sampai kami tiba di kuburan, tapi liang lahadnya belum selesai digali. Kami pun duduk di sekeliling Nabi . Beliau memandang langit lalu memandang bumi. Beliau mengangkat matanya (ke atas) dan menundukkannya (ke bawah) tiga kali. Beliau lalu bersabda, "Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur." Beliau kemudian bersabda, "Sesungguhnya seorang lelaki muslim apabila dia hendak menuju akhirat dan telah terputus dari dunia, maka malaikat maut akan mendatanginya dan duduk di samping kepalanya, lalu para malaikat dari langit akan turun seakan-akan wajah mereka itu matahari. Mereka membawa salah satu kafan dari kafan-kafan surga dan salah satu peti dari peti-peti surga, lalu mereka duduk di sampingnya (yang lamanya) sejauh mata memandang."
Nabi lanjut bersabda, "Lalu malaikat maut berkata, Wahai jiwa yang tenang, keluarlah kamu menuju ampunan dan ridha Allah'. (Roh itu pun) keluar dengan mengalir seperti mengalirnya tetesan air dari kantong air. Mereka tidak meninggalkannya berada di tangannya sekejap mata pun. Lalu mereka membawanya naik ke langit. Mereka tidak melewati sekelompok pasukan pun dari malaikat kecuali mereka akan bertanya, 'Siapakah roh yang baik ini?' Mereka akan menjawab, 'Fulan bin fulan', dengan menyebut namanya yang terbaik. Apabila mereka telah sampai di langit maka pintu langit pun dibuka, kemudian setiap penjaga langit akan mengantarnya ke langit berikutnya sampai tiba di langit ke tujuh, kemudian difirmankan, 'Tulislah buku catatannya di Illiyyin. Lalu difirmankan, 'Pulangkanlah hamba-Ku ke bumi, karena Aku telah menjanjikan untuk mereka bahwa dari bumi (tanah) Aku menciptakan mereka, kemudian Aku mengembalikan mereka (ke tanah), lalu Aku keluarkan mereka untuk kesekian kalinya'.
Rohnya pun dikembalikan ke jasadnya, lalu para malaikat mendatanginya dan menanyainya, 'Siapa Tuhanmu?' Dia menjawab 'Allah'. Lalu mereka bertanya (lagi), 'Apa agamamu?' Dia menjawab, 'Islam'. Mereka bertanya (lagi), 'Siapakah laki-laki ini yang keluar (diutus) kepada kalian?' Dia menjawab, 'Seorang utusan Allah'. Mereka bertanya (lagi), 'Apakah yang kamu ketahui?' Dia menjawab, 'Aku telah membaca Kitabullah (Al Qur'an) lalu beriman dan membenarkannya'. Lalu terdengarlah suara yang menyeru dari langit, 'Memang benar (perkataannya), maka berilah dia tempat tidur dari surga, pakaikanlah dia pakaian dari surga, dan perlihatkanlah kepadanya tempatnya di surga."

Nabi lanjut bersabda, "Kuburannya pun di perpanjang (diperluas) lalu aroma surga datang kepadanya. Demikianlah, hal tersebut dilakukan kepadanya. Lalu diserupakanlah untuknya seorang laki-laki yang berwajah tampan, berpakaian bagus, dan berbau wangi. Lalu dia berkata kepadanya, 'Bergembiralah atas sesuatu yang menggembirakanmu. Inilah hari yang telah dijanjikan kepadamu'. Orang tersebut pun (yang telah meninggal) bertanya, 'Siapakah engkau, wajah Anda merupakan wajah yang memberi kabar gembira dengan kebaikan?' Orang tampan tersebut menjawab, 'Aku adalah amalmu yang shalih'. Orang itu pun berkata, 'Wahai Tuhan, datangkanlah Hari Kiamat agar aku bisa kembali kepada keluargaku dan hartaku'."
Nabi lalu membaca ayat, "Allah meneguhkan (iman) orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh itu dalam kehidupan di dunia dan di akhirat." (Qs. Ibraahiim [14]: 27)
(Beliau lanjut bersabda), "Adapun orang durhaka, apabila dia hendak menuju akhirat dan terputus dari dunia, maka malaikat maut akan mendatanginya kemudian duduk di samping kepalanya, lalu turunlah para malaikat yang berwajah hitam dengan membawa kain kasar, lalu duduk disamping (yang lamanya) sejauh mata memandang. Sang malaikat maut berkata, 'Keluarlah kamu wahai jiwa yang kotor menuju murka dan kemarahan Allah'. Dia (roh) memencar di tubuhnya sehingga terputuslah urat nadinya seperti dikeluarkannya bulu-bulu basah dengan tusuk besi yang bercabang Mereka pun menyambutnya dan tidak membiarkannya di tangannya sekejap mata pun, lalu mereka membawanya naik ke langit. Mereka tidak melewati sekelompok malaikat pun kecuali mereka akan bertanya, 'Roh siapakah yang buruk (busuk) ini?' Mereka menjawab, 'Fulan bin fulan', dengan menyebut namanya yang paling buruk. Apabila roh tersebut telah sampai di langit, maka pintu-pintu langit pun ditutup. Lalu dikatakan, 'Tulislah buku catatannya di Sijjin'. Kemudian dikatakan lagi, 'Kembalikanlah hamba-Ku ke bumi, karena Aku telah berjanji kepada mereka bahwa darinya mereka Kuciptakan, darinya mereka Kukembalikan, dan darinya pula mereka Kukeluarkan untuk kesekian kalinya'. Rohnya pun dilempar hingga tiba di jasadnya.",
Nabi kemudian membaca ayat, 'Barangsiapa mempersekutukan sesuatu dengan Allah, maka adalah dia seolah-olah jatuh dari langit lalu disambar oleh burung, atau diterbangkan angin ke tempat yang jauh." (Qs. Al Hajj [22]: 31)
Nabi bersabda lagi, "Para malaikat lalu mendatanginya dan bertanya, 'Siapakah Tuhanmu?' Dia menjawab, 'Aku tidak tahu'. Lalu terdengarlah suara yang menyeru dari langit, 'Ia telah berdusta, maka berikanlah dia tempat tidur dari api, pakaikanlah dia dengan pakaian dari api, dan perlihatkanlah kepadanya tempatnya di neraka'. Lalu kuburannya dipersempit sehingga tulang-tulangnya berai. Kemudian didatangkanlah kepadanya bau neraka dan panasnya. Demikianlah yang dilakukan terhadapnya. Lalu diserupakanlah untuknya seorang laki-laki yang berwajah buruk, berpakaian jelek, dan berbau busuk Dia lalu berkata, 'Bersedihlah atas kabar buruk yang menimpamu. Inilah hari yang telah dijanjikan untukmu'. Orang (yang telah meninggal) itu pun bertanya, 'Siapakah kamu, wajahmu memberitahukan keburukan?' Dia menjawab, 'Aku adalah amalan burukmu' Orang itu pun berkata, 'Wahai Tuhan, jangan Engkau datangkan Hari Kiamat'."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128109)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فَضْلٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادٍ نَحْوِهِ. وَقَالَ فِي آخِرِهِ: وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ فِي عَقِبِ خَبَرِهِ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوًا مِنَ هَذَا الْحَدِيثِ يُرِيدُ حَدِيثَ الْبَرَاءِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " ارْقُدْ رَقْدَةَ الْمُتَّقِينَ، لِلْمُؤْمِنِ الْأَوَّلِ، وَيُقَالُ لِلْفَاجِرِ: ارْقُدْ مَنْهُوشًا، فَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا وَلَهَا فِي جَسَدِهِ نَصِيبٌ. وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَهُمُ الْأَئِمَّةُ الْحُفَّاظُ، عَنِ الْأَعْمَشِ. أَمَا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ "
108/108. Muhammad bin Abdullah Al Umari menceritakan kepadaku, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ali Ibnu Al Mundzir menceritakan kepada kami, Muhammad bin Fudhail menceritakan kepada kami, Al A'masy menceritakan kepada kami -lalu dia menyebutkannya dengan sanad yang serupa-.
Dia berkata pada akhirnya: Ali bin Mundzir menceritakan kepada kami pada akhir khabarnya: Ibnu Fudhail menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Abu Hazim, dari Abu Hurairah, dengan hadits yang serupa -maksudnya adalah hadits Barra-, hanya saja dia berkata kepada mukmin yang pertama, "Tidurlah seperti tidurnya orang-orang yang bertakwa." Setelah itu dikatakan kepada orang yang durhaka, "Tidurlah dengan organ yang tercabik-cabik" Maka tidak satu pun binatang melata di bumi kecuali dia memiliki bagian di jasadnya (menyantapnya).
Sufyan bin Sa'id, Syu'bah bin Al Hajjaj, dan Zaidah bin Qudamah meriwayatkan dari Al A'masy. Mereka merupakan Imam- Imam yang hafizh.
Adapun hadits Ats-Tsauri adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128110)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصُّورِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فَأَتَيْنَا الْقَبْرَ وَلَمَّا يُلْحَدْ» . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَأَمَّا حَدِيثُ شُعْبَةَ
109/109. Abu Muhammad Abdurrahman bin Hamdan Al Jalab menceritakan kepada kami di Hamadan ketika aku menanyakannya kepadanya, Muhammad bin Ibrahim Ash-Shuri menceritakan kepada kami, Mu'ammal bin Ismail menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Al A'masy, dari Minhal bin Amr, dari Zadzan, dari Al Barra, dia berkata: Kami keluar bersama Rasulullah (untuk mengantar) jenazah, hingga kami sampai di kuburan yang liang lahadnya belum selesai digali -lalu dia menyebutkan haditsnya-.
Hadits Syu'bah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128111)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنِيهِ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، رَحِمَهُمُ اللَّهُ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، بِالرِّيِّ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، وَعَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِ الْقَبْرِ.
110/110. Abu Sa'id bin Abu Bakar bin Abu Utsman menceritakan kepada kami ketika kami menanyakan kepadanya, Ali bin Muslim Al Ashbahani menceritakan kepada kami di Rayy, Ammar bin Raja menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bakar Al Barsani menceritakan kepada kami dari Syu'bah, dari Al A'masy, dari Minhal bin Amr dan Zadzan, dari Al Barra, dari Nabi , sebuah hadits tentang kuburan.
Hadits Zaidah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128112)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما فقد احتجا بالمنهال
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحدثنا أَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ» - فَذَكَرَ حَدِيثَ الْقَبْرِ بِطُولِهِ -. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِالْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو وَزَاذَانَ أَبِي عُمَرَ الْكِنْدِيِّ، وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ فَوَائِدُ كَثِيرَةٌ لِأَهْلِ السُّنَّةِ وَقَمْعٌ لِلْمُبْتَدِعَةِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِطُولِهِ، وَلَهُ شَوَاهِدُ عَلَى شَرْطِهِمَا يُسْتَدَلُّ بِهَا عَلَى صِحَّتِهِ» .
111/111. Abu Sa'id Amr bin Muhammad bin Manshur Al Adi menceritakan kepada kami, Husain bin Fadhl Al Bajali menceritakan kepada kami, Muawiyah bin Amr Al Azdi menceritakan kepada kami, Zaidah menceritakan kepada kami dari Al A'masy, dari Minhal bin Amr, dari Zadzan, dari Al Bara, dia berkata, "Kami menshalati jenazah laki-laki Anshar bersama Rasulullah -dia lalu menuturkan hadits tentang (siksa) kubur yang panjang-."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya sama-sama berhujjah dengan Minhal bin Amr dan Zadzan Abu Umar.
Dalam hadits ini terdapat banyak manfaat bagi Ahlus-sunnah, sekaligus pukulan telak bagi Ahli Bid'ah. Tapi keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksinya yang panjang.
Hadits ini juga memiliki beberapa syahid sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, yang bisa dijadikan sebagai hujjah atas ke-shahihannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128113)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ، بِبَغْدَادَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: «ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُؤْمِنَ وَالْكَافِرَ، ثُمَّ ذَكَرَ طَرَفًا مِنْ حَدِيثِ الْقَبْرِ» . فَقَدْ بَانَ بِالْأَصْلِ وَالشَّاهِدِ صِحَّةُ هَذَا الْحَدِيثِ وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا يَتَوَهَّمُ أَنَّ الْحَدِيثَ الَّذِي.
112/112. Abu Sahl Ahmad bin Muhammad bin Ziyad An-Nahwi menceritakan kepada kami di Baghdad, Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub (menceritakan) dari kitab aslinya, keduanya berkata: Yahya bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Wahab bin Jarir menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Al Bara bin Azib, dia berkata, ''Nabi menjelaskan tentang orang mukmin dan orang kafir, kemudian beliau menjelaskan sebagian isi hadits tentang (siksa) kubur."
Berdasarkan hadits aslinya dan syahidnya, jelaslah bahwa hadits ini shahih. Mungkin orang yang keliru akan menyangkanya hadits:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128114)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَزَالٍ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، ثنا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، أَنَّهُ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَتَيْنَا الْقَبْرَ، وَلَمَّا يُلْحَدْ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ» - ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ -. «يُعَلَّلُ بِهِ هَذَا الْحَدِيثُ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، فَإِنَّ ذِكْرَ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَهْمٌ مِنْ شُعَيْبِ بْنِ صَفْوَانَ لِإِجْمَاعِ الْأَئِمَّةِ الثِّقَاتِ» عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ. حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْخُلْدِيُّ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: أَتَيْتُ يُونُسَ بْنَ خَبَّابٍ، بِمِنًى عِنْدَ الْمَنَارَةِ وَهُوَيَقُصُّ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ حَدِيثِ عَذَابِ الْقَبْرِ فَحَدَّثَنِي بِهِ.
113/113. Abu Al Husain Abdushshamad bin Ali bin Makram Al Bazzar menceritakannya kepada kami di Baghdad, Ja'far bin Muhammad bin Kazal menceritakan kepada kami, Abu Ibrahim At-Taijumani menceritakan kepada kami, Syu'aib bin Shafwan menceritakan kepada kami, Yunus bin Khabbab menceritakan kepada kami dari Minhal bin Amr, dari Zadzan, dari Abu Al Bukhturi Ath- Tha'i, bahwa dia pernah mendengar Al Bara' bin Azib berkata, "Kami keluar bersama Rasulullah (untuk mengiringi) jenazah seorang laki-laki Anshar, hingga kami tiba di kuburan, tapi liang lahadnya belum selesai digali. Rasulullah pun duduk dengan menghadap kiblat. Sedangkan kami duduk di sekeliling beliau." Selanjutnya dia menyebutkan haditsnya.
(Orang yang keliru tersebut) barangkali akan menganggap hadits ini ber-illat, padahal tidak demikian, karena penyebutan Abu Al Bukhturi dalam hadits ini merupakan kekeliruan dari Syu'aib bin Shafwan, sebab para periwayat tsiqah telah sepakat bahwa dia (Syu'aib) meriwayatkan dari Yunus bin Khabab, dari Minhal bin Amr, dari Zadzan, bahwa dia mendengar Al Bara'.
Ja'far bin Muhammad bin Nashr Al Khaladi menceritakan kepada kami dengan mendikte di Baghdad sesuai ke-shahih-an hadits yang telah aku sebutkan, Ali bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Ziyad Sablan menceritakan kepada kami, Abbad bin Abbad menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku pernah mendatangi Yunus bin Khabbab di Mina, di dekat menara, ketika itu dia sedang menuturkan (hadits), lalu aku menanyakan kepadanya tentang hadits siksa kubur, dan dia pun menceritakannya kepadaku.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128115)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ بُجَيْدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الضَّرِيرُ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ -، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَفِي حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَبْرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ» - وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ -. «هَذَا هُوَالصَّحِيحُ الْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ» . وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو. «أَمَّا حَدِيثُ أَبِي خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ» ،
114/114. Abu Amr dan Ismail bin bin Bujaid bin Ahmad bin Yusuf As-Sullami mengabarkan kepadaku, Abu Muslim Ibrahim bin Abdullah memberitakan (kepada kami), Abu Amr Adh-Dharir menceritakan kepada kami, Mahdi bin Maimun menceritakan kepada kami dari Yunus bin Khabbab.
Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i menceritakan kepada kami -ini merupakan redaksinya-, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Ma'mar memberitakan (kepada kami) dari Yunus bin Khabbab, dari Minhal bin Amr, dan Zadzan, dari Al Barra bin Azib -dalam hadits Abbad bin Abbad (disebutkan) bahwa dia pernah mendengar Barra bin Azib , dia berkata: Kami keluar bersama Rasulullah (untuk mengiringi) jenazah, lalu Rasulullah duduk di atas kuburan, sedangkan kami duduk di sekeliling beliau -dia lalu menyebutkan haditsnya yang redaksinya panjang,
Inilah hadits shahih yang dihapal dari Yunus bin Khabbab Abu Khalid Ad-Dalani, Amr bin Qais Al Mula'i dan Hasan bin Ubaidillah An-Nakha'i pun meriwayatkannya dari Minhal bin Amr.
Adapun hadits Abu Khalid Ad-Dalani, adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128116)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو. «وَأَمَّا حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ» ،
115/115. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, As-Sarri bin Yahya At-Tamimi menceritakan kepada kami, Abu Ghassan menceritakan kepada kami, Abdussalam bin Harb menceritakan kepada kami, Abu Khalid Ad-Dalani menceritakan kepada kami dari Minhal bin Amr.
Adapun hadits Amr bin Qais Al Mula'i adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128117)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو. «وَأَمَّا حَدِيثُ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ» ،
116/116. Abu Bakar Muhammad bin Ahmad bin Balawaih menceritakannya kepada kami, Ahmad bin Bisyr Al Martsadi menceritakan kepada kami, Qasim bin Muhammad bin Abu Syaibah menceritakan kepada kami, Abu Khalid Al Ahmar menceritakan kepada kami dari Amr bin Qais Al Mula'i, dari Minhal bin Amr.
Adapun hadits Ibnu Ubaidillah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128118)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، كُلُّهُمْ قَالُوا: عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. " هَذِهِ الْأَسَانِيدُ الَّتِي ذَكَرْتُهَا كُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ
117/117. Abu Muhammad Ahmad bin Abdullah Al Muzani menceritakannya kepada kami, Muhammad bin Utsman bin Abu Syaibah menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami, Hasan bin Ubaidillah menceritakan kepada kami dan Minhal, semuanya berkata: Dari Zadzan, dari Al Bara', dari Nabi , dengan redaksi yang serupa.
Sanad-sanad yang telah aku sebutkan ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128119)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ عَلِيٍّ - وَهُوَ ابْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِلَالٌ يَمْشِيَانِ بِالْبَقِيعِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا بِلَالُ هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟» قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَسْمَعُهُ، قَالَ: «أَلَا تَسْمَعُ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ شُعْبَةَ» عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ عَنْهُ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ»
118/118. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih mengabarkan kepada' kami, Ali bin Husain bin Junaid memberitakan (kepada kami), Al Mu'afa bin Sulaiman Al Harrani menceritakan kepada kami, Fulaih bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Hilal bin Ali -yaitu Ibnu Abi Maimunah- menceritakan kepadaku, dari Anas bin Malik, dia1 berkata, "Ketika Rasulullah dan Bilal sedang berjalan di Baqi', Rasulullah bersabda, 'Wahai Bilal, apakah kamu mendengar apa yang aku dengar?' Dia menjawab, Tidak, demi Allah, wahai Rasulullah, aku tidak mendengarnya'. Rasulullah lalu bersabda, 'Tidakkah kamu mendengar para penghuni Baqi' sedang disiksa'?
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini, melainkan hanya sepakat atas hadits Syu'bah dari Qatadah, dari Anas, dari Nabi , beliau bersabda,
لَوْلَا أَنْ تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ عَنْهُ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ

"Seandainya kalian tidak akan dikubur maka aku akan memohon kepada Allah agar kalian bisa mendengar siksa kubur.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128120)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيِّ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ الرَّبِيعُ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ بَحْرٌ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَوْعُوكٌ، عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَوَجَدَ حَرَارَتَهَا فَوْقَ الْقَطِيفَةِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَا أَشَدَّ حَرَّ حُمَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا كَذَلِكَ يُشَدَّدُ عَلَيْنَا الْبَلَاءُ وَيُضَاعَفُ لَنَا الْأَجْرُ» ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «الْعُلَمَاءُ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ الصَّالِحُونَ» كَانَ أَحَدُهُمْ يُبْتَلَى بِالْفَقْرِ حَتَّى مَا يَجِدُ إِلَّا الْعَبَاءَةَ يَلْبَسُهَا، وَيُبْتَلَى بِالْقُمَّلِ حَتَّى تَقْتُلَهُ، وَلَأَحَدُهُمْ كَانَ أَشَدَّ فَرَحًا بِالْبَلَاءِ مِنْ أَحَدِكُمْ بِالْعَطَاءِ «حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، عَنْ بَحْرٍ فِي الْمُسْنَدِ، وَعَنِ الرَّبِيعِ فِي الْفَوَائِدِ، وَأَنَا جَمَعْتُ بَيْنَهُمَا، هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، فَقَدِ احْتَجَّ بِهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، ثُمَّ لَهُ شَوَاهِدُ كَثِيرَةٌ وَلِحَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ طُرُقٌ يُتَّبَعُ وَيُذَاكَرُ بِهَا، وَقَدْ تَابَعَ الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَاصِمَ بْنَ بَهْدَلَةَ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ»
119/119. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami dari Ar-Rabi bin Sulaiman Al Muradi dan Bahr bin Nashr bin Sabiq Al Khaulani.
Ar-Rabi' berkata, “Dia menceritakan kepada kami.” Sementara itu, Bahr berkata: Abdullah bin Wahab mengabarkan kepada kami, Hisyam bin Sa'ad mengabarkan kepadaku dari Zaid bin Aslam, dari Atha' bin Yasar, bahwa Abu Sa'id Al Khudri pemah menemui Nabi ketika beliau sedang sakit demam, dan ketika itu beliau memakai beludru (selimut). Abu Sa'id lalu meletakkan tangannya di atas tubuh beliau, dan dia mendapati panas suhu tubuh Nabi sampai terasa di atas beludru tersebut. Abu Sa'id pun berkata, “Alangkah panasnya demam yang engkau alami, wahai Rasulullah.” Beliau lalu bersabda, "Begitulah, kita diberi cobaan yang berat tapi pahala kita dilipatgandakan." Abu Sa'id lalu bertanya, "Wahai Rasulullah, siapakah manusia yang paling berat cobaannya?" Beliau menjawab, "Para nabi." Dia bertanya lagi, "Kemudian siapa lagi?" Beliau menjawab, "Para ulama." Dia bertanya lagi, "Kemudian siapa lagi?" Beliau menjawab, "Orang-orang shalih."
Setelah itu beliau bersabda, "Salah seorang dari mereka dicoba dengan kemiskinan, sampai dia tidak memiliki pakaian kecuali baju yang dia pakai. Dia juga dicoba dengan kutu, sampai merenggut nyawanya. Ketahuilah bahwa salah seorang dari mereka lebih gembira dicoba dengan kemiskinan daripada salah seorang dari kalian yang diberi sesuatu.
Abu Al Abbas menceritakan kepada kami dari Bahr dalam Al Musnad, dari Ar-Rabi dalam Al Fawa'id, dan aku telah menggabungkan keduanya.
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, dan dia berhujjah dengan Hisyam bin Sa'ad.
Hadits ini juga memiliki banyak syahid untuk hadits Ashim bin Bahdalah dan Mush'ab bin Sa'ad, dari ayahnya terdapat beberapa jalur yang menguatkan. Al Ala' bin Al Musayyib menguatkan riwayat Ashim bin Bahdalah dengan meriwayatkannya dari Mush'ab bin Sa'ad.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128121)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم وله شواهد كثيرة
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلَاءً؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ، فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ صُلْبَ الدِّينِ يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى قَدْرِ دِينِهِ، فَمَنْ ثَخُنَ دِينُهُ ثَخُنَ بَلَاؤُهُ، وَمَنْ ضَعُفَ دِينُهُ ضَعُفَ بَلَاؤُهُ» . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَشَاهِدَهُ مَا
120/120. Abu Bakar bin Ishaq A1 Faqih mengabarkannya kepadaku berdasarkan apa yang telah aku baca dalang buku aslinya, Muhammad bin Ghalib mengabarkan kepada kami, Amr bin Aun menceritakan kepada kami, Khalid bin Abdullah menceritakan kepada kami dari Al Ala bin Al Musayyib, dari Mush'ab bin Sa'ad, dari ayahnya, dia berkata: Nabi pernah ditanya, "Siapakah manusia yang paling berat cobaannya?" Beliau menjawab, "Para nabi, kemudian orang-orang yang memiliki keutamaan, (kemudian) orang- orang yang memiliki keutamaan. Apabila seseorang kuat agamanya, maka dia akan dicoba sesuai dengan kualitas keagamaannya. Bagi yang agamanya kuat maka akan berat pula cobaannya, dan bagi yang lemah agamanya maka cobaannya juga lemah.
Hadits ini shahih atas (sesuai) syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Syahid-nya adalah hadits:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128122)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْرَائِيلَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُوْ الْحُسَيْنُ بْنُ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَبَانُ الْعَطَّارُ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا شَيْبَانُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنِ أَبِي سَعِيدٍ النَّحْوِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الرَّقِّيُّ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً؟ قَالَ: «النَّبِيُّونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، إِنْ كَانَ صُلْبَ الدِّينِ اشْتَدَّ بَلَاؤُهُ، وَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ رِقَّةٌ ابْتُلِيَ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، فَمَا يَبْرَحُ الْبَلَاءُ عَلَى الْعَبْدِ حَتَّى يَدَعَهُ يَمْشِي عَلَى الْأَرْضِ لَيْسَ عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ»
121/121. Ahmad bin Kamil Al Qadhi mengabarkannya kepad kami, Muhammad bin Israil Al Jauh ari menceritakan kepada kami, Muawiyah bin Amr menceritakan kepada kami, Zaidah menceritakan kepada kami.
Husain bin Tamim Al Qanthari mengabarkan kepada kami, Ja'far bin Muhammad bin Syakir menceritakan kepada kami, Affan menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah, Hammad bin Zaid, dan Aban Al Aththar menceritakan kepada kami.
Abdullah bin Husain Al Qadhi mengabarkan kepada kami, Harits bin Abu Usamah menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Syarik bin Abdullah menceritakan kepada kami.
Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq Ash-Shaghani menceritakan kepada kami, Hasan bin Musa Al Asyab menceritakan kepada kami, Syaiban menceritakan kepada kami.
Abu Al Abbas Al Mahbubi mengabarkan kepada kami, Ahmad bin Sayyar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Katsir menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami.
Abu Amr bin Abu Sa'id An-Nahwi mengabarkan kepadaku, Husain bin Abdullah bin Yazid Ar-Raqqi menceritakan kepada kami, Uqbah bin Mukram menceritakan kepada kami, Salm bin Qutaibah menceritakan kepada kami, Hisyam bin Abu Abdillah menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Ali Asy-Syaibani mengabarkan kepadaku di Kufah, Ahmad bin Hazim bin Abu Gharzah menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus dan Abu Bakar bin Abu Syaibah menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami, semuanya dari Ashim bin Abu An-Najud, dan ini merupakan redaksi hadits Syaiban bin Abdurrahman dari Ashim, dari Mush'ab bin Sa'ad bin Abi Waqqash, dari ayahnya, dia berkata: Aku pemah bertanya kepada Rasulullah , “Siapakah manusia yang paling berat cobaannya?” Beliau menjawab, "Para nabi, kemudian orang-orang yang memiliki keutamaan, kemudian orang-orang yang memiliki keutamaan. Seseorang diberi cobaan sesuai dengan (kualitas) agamanya, jika agamanya kuat maka cobaannya juga berat, tapi jika agamanya lemah maka dia dicoba sesuai (tingkat) agamanya. Jadi, cobaan tersebut akan senantiasa menimpa seorang hamba sampai dia meninggalkannya berjalan di muka bumi tanpa memiliki dosa lagi.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128123)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرَّزُ الْمُقْرِئُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ أَثْبَتَ اللَّهُ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً، فَإِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَثَرِهِ فَتَوَفَّاهُ، فَتَقُولُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا رَبِّ، هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي «.» قَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِرُوَاةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آخِرِهِمْ وَعُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِ فِي الصَّحِيحَيْنِ ". وَقَدْ تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ عَلَى سَنَدِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ
122/122. Abu Ali Al Husain bin Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Qasim bin Zakaria Al Mathraz Al Muqri menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya Al Qathi'i menceritakan kepada kami, Umar bin Ali Al Maqdami menceritakan kepada kami, Ismail bin Abu Khalid menceritakan kepada kami dari Qais bin Abi Hazim, dari Abdullah bin Mas'ud, dari Nabi , beliau bersabda, “Apabila ajal salah seorang dari kalian di bumi (negeri tertentu), maka Allah akan menetapkan untuknya agar dia memiliki hajat kepadanya (yaitu agar dia mendatangi negeri tersebut), kemudian apabila dia telah sampai di akhir jejaknya (hidupnya) dan Allah mewafatkannya kemudian bumi akan berkata pada Hari Kiamat, 'Wahai Tuhan, inilah yang telah Engkau titipkan kepadaku'."
Al Bukhari dan Muslim berhujjah dengan para periwayat hadits ini dari yang paling terakhir. Hadits Umar bin Ali Al Maqdami telah disepakati untuk diriwayatkan dalam Ash-Shahihain.
Muhammad bin Khalid Al Wahbi memperkuat sanadnya (dengan meriwayatkannya) dari Ismail.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128124)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ الْعَدْلُ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحِمْصِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نُمَيْرٍ الْمَذْحِجِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَتْ مَنِيَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ أُتِيحَ لَهُ الْحَاجَةُ فَيَصْعَدُ إِلَيْهَا فَيَكُونُ أَقْصَى أَثَرِهِ مِنْهُ، فَيُقْبَضُ فِيهَا، فَتَقُولُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي «.» وَقَدْ أَسْنَدَهُ هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ "
123/123. Abu Al Hasan Ali bin Abbas Al Iskandarani Al Adi menceritakan kepadaku di Makkah, Abu Ja'far Ahmad bin Muhammad bin Abdul Wahid Al Himshi menceritakan kepada kami, Abu Al Hasan Katsir bin Ubaid bin Numair Al Madzhiji menceritakan kepada kami, Muhammad bin Khalid Al Wahbi menceritakan kepada kami dari Ismail bin Abu Khalid, dari Qais bin Abu Hazim, dari Abdullah bin Mas'ud, dari Nabi SAW, beliau bersabda, “Apabila kematian salah seorang dari kalian (telah ditakdirkan) di bumi (tertentu), maka dia akan ditakdirkan agar dia memiliki keperluan ke sana. Dia pun akan melaksanakan keperluannya hingga akhir jejaknya di bumi tersebut, lalu dia diwafatkan. Bumi akan berkata pada Hari Kiamat, Wahai Tuhan, inilah yang telah Engkau titipkan kepadaku'
Husyaim menisbatkannya dari Ismail bin Abu Khalid.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128125)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِبَّانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ جُعِلَتْ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةٌ، فَيُوَفِّيهِ اللَّهُ بِهَا فَتَقُولُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي «.» فَقَدْ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَوَافَقَهُ عَنْهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَنَحْنُ عَلَى مَا شَرَطْنَا فِي إِخْرَاجِ الزِّيَادَةِ مِنَ الثِّقَةِ فِي الْوَصْلِ وَالسَّنَدِ، ثُمَّ لِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَمِنْهَا مَا "
124/124. Abu Sa'id Ahmad bin Ya'qub Ats-Tsaqafi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Sulaiman Al Hadhrami menceritakan kepada kami, Musa bin Muhammad bin Hibban menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Mahdi menceritakan kepada kami dari Husyaim, dari Ismail, dari Qais, dari Abdullah bin Mas'ud, dari Nabi , beliau bersabda, "Apabila ajal salah seorang dari kalian (telah ditakdirkan) di bumi (tertentu), maka dia ditakdirkan agar memiliki keperluan ke sana, lalu Allah akan mewafatkannya di bumi tersebut. Lalu pada Hari Kiamat bumi akan berkata, Wahai Tuhan, inilah yang telah Engkau titipkan kepadaku'.
Hadits ini dinisbatkan oleh tiga periwayat tsiqah dari Ismail dan disepakati oleh Sufyan bin Uyainah. Berdasarkan syarat yang kami tetapkan, yaitu (bolehnya) meriwayatkannya tambahan yang dilakukan periwayat tsiqah, baik dalam menyambung maupun menyandarkan.
Hadits ini memiliki beberapa syahid yang sesuai dengan syarat Al Bukhari dan Muslim, diantaranya:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128126)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنِي بُكَيْرُ بْنُ الْحَدَّادِ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ عُكَامِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا قَضَى اللَّهُ لِرَجُلٍ مَوْتًا بِبَلْدَةٍ جَعَلَ لَهُ بِهَا حَاجَةً»
125/125. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Abbas bin Muhammad Ad-Duri menceritakan kepada kami, Qabishah bin Uqbah menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami.
Bukair bin Haddad Ash-Shaufi mengabarkrm kepadaku di Makkah, Abu Muslim menceritakan kepada kami , Abbad bin Musa menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kamj dengan redaksinya, Muhammad bin Ghalib memberitahukan (ke-pada kami), Abu Hudzaifah menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Mathar Ukamis, bahwa Rasulullah bersabda, “Apabila Allah menakdirkan seseorang wafat di sebuah negeri, maka Dia akan menjadikannya memiliki keperluan (untuk mendatangi) negeri tersebut."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128127)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
وَحدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ عُكَامِسٍ الْعَبْدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا جَعَلَ اللَّهُ أَجَلَ رَجُلٍ بِأَرْضٍ إِلَّا جُعِلَتْ لَهُ فِيهَا حَاجَةٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدِ اتَّفَقَا جَمِيعًا عَلَى إِخْرَاجِ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ لَيْسَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ إِلَّا رَاوٍ وَاحِدٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ رِوَايَةِ الثِّقَاتِ»
126/126. Abu Al Abbas Qasim bin Al Qasim As-Sayyari menceritakan kepada kami di Marwa, Muhammad bin Musa bin Hatim menceritakan kepada kami, Ali bin Hasan bin Syaqiq menceritakan kepada kami, Abu Hamzah menceritakan kepada kami dari Abu Ishaq, dari Mathar bin Ukamis Al Abdi, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Tidaklah Allah menakdirkan ajal seseorang di negeri (tertentu) kecuali Dia akan menjadikannya memiliki keperluan terhadap negeri tersebut."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya sama-sama sepakat meriwayatkannya hadits yang diriwayatkan beberapa orang sahabat yang masing-masing hanya mempunyai satu orang periwayat.
Hadits ini juga memiliki syahid lain dari riwayat para periwayat tsiqah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128128)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
رواته ثقات
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ الْحَدَّادِ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَا: ثنا حَمَّادٌ، ثنا أَيُّوبُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي عَزَّةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً» . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَرُوَاتُهُ عَنْ آخِرِهِمْ ثِقَاتٌ، وَسَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: اسْمُ أَبِي عَزَّةَ يَسَارِ بْنِ عَبْدٍ لَهُ صُحْبَةٌ. وَأَمَّا أَبُو الْمَلِيحِ فَإِنِّي سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عُمَرَ الْحَافِظَ يَقُولُ: يَلْزَمُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمًا إِخْرَاجُ حَدِيثِ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِي عَزَّةَ فَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِحَدِيثِ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ بُرَيْدَةَ، وَحَدِيثُ أَبِي عَزَّةَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ الْحُفَّاظِ
127/127. Abu Ahmad Bakar bin Muhammad Ash-Shairafi menceritakan kepada kami, Ismail bin Ishaq Al Qadhi menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Harb menceritakan kepada kami.
Bakar bin Al Haddad menceritakan kepadaku di Makkah, Abu Muslim menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Al Minhal menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Hammad menceritakan kepada kami, Ayyub menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Ismail menceritakan kepada kami dari Ayyub, dari Abu Al Malih, dari Abu Azzah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Apabila Allah menginginkan mencabut (nyawa) seorang hamba di suatu negeri, maka Dia akan menjadikannya memiliki keperluan di negeri tersebut
Hadits ini shahih dan para periwayatnya dari yang terakhir adalah periwayat tsiqah.
Aku pernah mendengar Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub berkata: Aku pernah mendengar Abbas bin Muhammad Ad-Duri berkata: Aku pernah mendengar Yahya bin Ma'in berkata, ,TNama Abu Azzah adalah Yasar bin Abd, seorang sahabat.”
Mengenai Abu Al Malih, aku pernah mendengar Ali bin Umar Al Hafizh berkata, “Semestinya Al Bukhari dan Muslim meriwayatkannya hadits Abu Malih dari Abu Azzah, karena Al Bukhari sendiri berhujjah dengan hadits Abu Malih dari Buraidah, sedangkan hadits Abu Azzah ini diriwayatkan oleh beberapa orang dari para periwayat tsiqah
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128129)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَحَدَّثَنِي أَبُو الطِّيبِ طَاهِرُ بْنُ يَحْيَى الْبَيْهَقِيُّ بِهَا مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا خَالِي الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ» . تَابَعَهُ ابْنُ شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ الْحَنَّاطُ، وَيَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ فِي إِقَامَتِهِ هَذَا الْإِسْنَادِ
128/128. Abu Al Hasan Ahmad bin Muhammad Al Anbari menceritakan kepada kami, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi menceritakan kepada kami.
Abu Ath-Thayyib Thahir bin Yahya Al Baihaqi menceritakan kepadaku dari kitab aslinya, pamanku Al Fadhl bin Muhammad Asy-Sya'rani menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ahmad bin Janab Al Mishshishi menceritakan kepada kami, Isa bin Yunus menceritakan kepada kami dari Sufyan Ats-Tsauri, dari Hajjaj bin Furafishah, dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Orang mukmin adalah lurus hati dan dermawan, sedangkan orang durhaka adalah penipu dan bakhil
Hadits ini diperkuat oleh Ibnu Syihab Abdurrabbih bin Nafi' Al Hannath dan Yahya bin Dharis dari Ats-Tsauri, sehingga menjadikan sanad ini lurus (shahih).
Adapun hadits Abu Syihab adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128130)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
حجاج عابد لا بأس به
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْمُطَّوِعِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ» . " وَأَمَّا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ فَدُونَهُ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ هَذَا حَدِيثٌ وَصَلَهُ الْمُتَقَدِّمُونَ مِنْ أَصْحَابِ الثَّوْرِيِّ، وَأَفْسَدَهُ الْمُتَأَخِّرُونَ عَنْهُ، وَأَمَّا الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ فَإِنَّ الْإِمَامَيْنِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ لَكِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ لَا بَأْسَ بِهِ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ شَيْخٌ صَالِحٌ مُتَعَبِّدٌ وَلَهُ شَاهِدٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَقَامَ إِسْنَادَهُ "
129/129. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Abu Bakar Ya'qub bin Yusuf Al Muthawwi'i menceritakan kepada kami di Baghdad, Abu Daud Sulaiman bin Muhammad Al Mubaraki menceritakan kepada kami, Abu Syihab menceritakan kepada kami dari Sufyan Ats-Tsauri, dari Hajjaj bin Furafishah, dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Orang mukmin adalah mulia hatinya lagi dermawan, sedangkan orang jahat adalah penipu lagi bakhil.
Mengenai hadits Yahya bin Adh-Dharis, maka Muhammad bin Humaid telah menghimpunnya. Ini merupakan hadits yang diriwayatkan secara maushul oleh periwayat-periwayat terdahulu dari kalangan sahabat Ats-Tsauri, lalu dirusak oleh periwayat-periwayat generasi akhir darinya.
Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan hadits Hajjaj bin Furafishah. Akan tetapi aku pemah mendengar Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub berkata: Aku pemah mendengar Abbas bin Muhammad Ad-Duri berkata: Aku pemah mendengar Yahya bin Ma'in berkata, "Hajjaj bin Furafishah tidak bermasalah.”
Abdurrahman bin Abu Hatim berkata: Aku pemah mendengar ayahku berkata, "Hajjaj bin Furafishah adalah seorang syaikh yang shalih dan ahli ibadah.”
Hadits ini juga memiliki syahid dari Yahya bin Abi Katsir, sehingga menjadikan sanadnya lurus (shahih).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128131)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ»
130/130. Abu Abdillah Muhammad bin Ali bin Abdul Hamid Ash-Shan'ani menceritakannya kepada kami di Makkah, Ishaq bin Ibrahim bin Abbad menceritakan kepada kami, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Bisyr bin Rafi menceritakan kepada kami dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Orang mukmin adalah mulia hatinya lagi dermawan, sedangkan orang jahat adalah penipu lagi bakhil.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128132)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدِ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْإِمَامَ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ يُوسُفَ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّزَّاقِ، يَقُولُ: كُنْتُ بِمَكَّةَ فَكَلَّمَنِي وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْهِ وَعَلَى ابْنِهِ كِتَابَ الْوَصَايَا، فَقُلْتُ: إِذَا صِرْتُ بِمِنًى حَدَّثْتُ، فَلَمَّا صِرْتُ بِمِنًى حَمَلْتُ كِتَابِي فَحَدَّثْتُهُ، ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى مَكَّةَ لِلزِّيَارَةِ فَلَقِيَنِي أَبُو أُسَامَةَ، فَقَالَ لِي: يَا يَمَانِيُّ خَدَعَكَ ذَاكَ الْغُلَامُ الرُّوَاسِيُّ، فَقُلْتُ: مَا خَدَعَنِي؟ قَالَ: حَمَلْتَ إِلَيْهِ كِتَابِكَ فَحَدَّثْتَهُ، فَقُلْتُ: لَيْسَ بِعَجَبٍ أَنْ يَخْدَعَنِي، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ» . قَالَ: فَأَخْرَجَ الْوَاحِدَ، فَقَالَ: أَمْلِ عَلَيَّ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَا أُمْلِيهِ عَلَيْكَ، فَذَهَبَ. سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عِيسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ هُوَ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ. قَالَ الْحَاكِمُ: «بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ إِنَّمَا ذَكَرْتُهُ شَاهِدًا وَقَدْ أَلَانَ مَشَايِخُنَا الْقَوْلَ فِيهِ، وَقَدْ وَجَدْتُ لَهُ شَاهِدًا آخَرَ مِنْ حَدِيثِ خَارِجَةَ»
131/131. Aku pernah mendengar Abu Sa'id bin Abu Bakar bin Abu Utsman berkata: Aku pemah mendengar Imam Abu Bakar Muhammad bin Ishaq berkata: Aku pemah mendengar Ahmad bin Yusuf As-Sulami berkata: Aku pemah mendengar Abdurrazzaq berkata: Ketika aku di Makkah, Waki menceritakan kepadaku agar aku membacakan untuknya dan putranya Kitab Al Washaya. Aku lalu berkata, “Jika aku berada di Mina maka aku akan menceritakannya.”
Ketika aku di Mina, aku pun membawa kitabku lalu menceritakannya, kemudian aku pergi ke Makkah untuk ziarah, lalu aku bertemu dengan Abu Usamah. Dia berkata kepadaku, “Wahai orang Yaman, kamu telah ditipu oleh bocah itu.” Aku lalu berkata, "Dia tidak menipuku." Dia berkata, ”Aku membawa kitabmu kepadanya, lalu aku ceritakan tentangmu.” Aku lalu berkata, 'Tidak heran jika dia menipuku."
Bisyr bin Rafi menceritakan kepadaku dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Orang mukmin adalah mulia hatinya dan dermawan, sedangkan orang jahat adalah penipu lagi bakhil.
Dia berkata, 'Dia lalu mengeluarkan satu.” Dia berkata lagi, 'Diktekanlah kepadaku!” Aku pun berkata, ”Demi Allah, aku tidak akan mendiktekannya kepadamu.” Dia lalu pergi.
Aku pemah mendengar Ali bin Isa berkata: Aku pemah mendengar Husain bin Muhammad bin Ziyad berkata: Aku pemah mendengar Muhammad bin Yahya berkata, ”Abu Al Asbath Al Haritsi adalah Bisyr bin Rafi'.”
Al Hakim berkata, ''Bisyr bin Rafi' aku sebutkan hanya sebagai syahid. Guru-guru kami terlalu lunak ketika mengomentarinya.”
Aku telah menemukan syahid lain dari hadits Kharijah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128133)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى، أَنْبَأَ خَارِجَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ تَدَاوَلَهُ الْأَئِمَّةُ بِالرِّوَايَةِ وَأَقَامَ بَعْضُ الرُّوَاةِ إِسْنَادَهُ، أَمَا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَحْتَجَّا بِالْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ وَلَا بِبِشْرِ بْنِ رَافِعٍ»
132/132. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya menceritakan kepada kami, Kharijah memberitakan (kepada kami) dari Abdullah bin Husain bin Atha, dari Abu Al Asbath Al Haritsi, dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Orang mukmin adalah mulia hati lagi dermawan, sedangkan orang jahat (kafir) adalah penipu lagi bakhil.
Hadits ini diriwayatkan secara silih berganti oleh para Imam. Sebagian periwayat telah meluruskan (men-shahih-kan) sanadnya.
Al Bukhari dan Muslim tidak berhujjah dengan Hajjaj bin Furafishah dan Bisyr bin Rafi'.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128134)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ وَلَقَبُهُ حَمْدَانُ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رَائِحَتَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدْ وَجَدْنَا لِحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ شَاهِدًا فِيهِ»
133/133. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Abu Ja'far Muhammad bin Ali Al Warraq -yang dijuluki Hamdan- menceritakan kepada kami, Abu Salamah Musa bin Ismail menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, Yunus bin Ubaid menceritakan kepada kami dari Hasan, dari Abu Bakrah, bahwa Rasulullah bersabda, “Barangsiapa membunuh jiwa mu'ahidah (orang yang telah melakukan perjanjian dengan umat Islam, sehingga jiwa dan agama serta kehormatannya aman) tanpa alasan yang benar, maka dia tidak akan mencium bau surga, padahal bau surga itu baru tercium pada jarak lima ratus tahun perjalanan."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Kami telah menemukan syahid hadits Hammad bin Salamah ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128135)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُونَ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ، ثنا شَرِيكُ بْنُ الْخَطَّابِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَشُمَّ رِيحَهَا، وَرِيحُهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ» . " وَأَمَّا قَوْلُ مَنْ قَالَ: يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ "
134/134. Abu Ishaq Ibrahim bin Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hamdun bin Ziyad menceritakan kepada kami, Abu Yusuf Ya'qub bin Ishaq Al Qalusi menceritakan kepada kami, Syarik bin Khaththab Al Anbari menceritakan kepada kami, Yunus bin Ubaid menceritakan kepada kami dari Hasan, dari Abu Bakrah, dia berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, “Barangsiapa membunuh jiwa mu'ahidah tanpa alasan yang benar, maka Allah mengharamkannya mencium bau surga, dan baunya itu baru tercium pada jarak lima ratus tahun perjalanan
Adapun pendapat yang mengatakan bahwa Yunus bin Ubaid (meriwayatkan) dari Hakam bin A'raj, adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128136)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ ثُرْمُلَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» . قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ كَانَ شَيْخُنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ يَحْكُمُ بِحَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ، وَالَّذِي يَسْكُنُ إِلَيْهِ الْقَلْبُ أَنَّ هَذَا إِسْنَادٌ وَذَاكَ إِسْنَادٌ آخَرُ، لَا يُعَلِّلُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَإِنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ إِمَامٌ» . وَقَدْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ أَيْضًا شَرِيكُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ شَيْخٌ ثِقَةٌ مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَازِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
135/135. Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Abbas bin Walid memberitakan (kepada kami), Abdul A'la bin Abdul A'la menceritakan kepada kami, Yunus bin Ubaid menceritakan kepada kami dari Hakam bin A'raj, dari Asy'ats bin Tsurmulah, dari Abu Bakrah, dia berkata: Rasulullah bersabda, membunuh jiwa mu'ahidah tanpa alasan yang benar, maka Allah mengharamkan surga untuknya.”
Al Hakim berkata, “Syaikh kami, Abu Ali Al Hafizh menerima hadits Yunus bin Ubaid dari Hakam bin A'raj. Yang menenangkan hati adalah, ini merupakan sanad, dan yang itu merupakan sanad yang lain, salah satunya tidak membuat yang lain ber-illat, karena Hammad bin Salamah seorang Imam Dia juga diperkuat oleh Syarik bin Khathab yang juga seorang syaikh yang tsiqah dari penduduk Ahwaz. Wallahu a'lam .”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128137)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدٍ الْجَوْهَرِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ بَطَّالٌ يَدْخُلُ عَلَى الْأُمَرَاءِ فَيُضْحِكُهُمْ، فَقَالَ لَهُ جَدِّي: وَيْحَكَ يَا فُلَانُ، لِمَ تَدْخُلُ عَلَى هَؤُلَاءِ وَتُضْحِكُهُمْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَرْضَى اللَّهُ بِهَا عَنْهُ إلى يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيَسْخَطُ اللَّهُ بِهَا إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، وَقَدْ أَقَامَ إِسْنَادَهُ عَنْهُ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ كَمَا أَوْرَدتُهُ عَالِيًا هَكَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ وَغَيْرُهُمْ، أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ»
136/136. Abu Al Abbas Abdullah bin Husain Al Qadhi menceritakan kepada kami di Marwa, dan Abu Abdillah Muhammad bin Ali bin Makhlad Al Jauhari (menceritakan kepada kami) di Baghdad, dia berkata: Harits bin Abu Usamah menceritakan kepada kami, Sa'id bin Amir Adh-Dhab'i menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr bin Alqamah menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari kakeknya Alqamah bin Waqqash, dia berkata: Pernah ada seorang laki-laki pemberani yang menemui para amir lalu membuat mereka tertawa. Kakekku lalu berkata, "Celaka kamu wahai fulan, mengapa kamu menemui mereka dan membuat mereka tertawa? Sungguh, aku pernah mendengar Bilal bin Harits Al Muzani, seorang sahabat Rasulullah , menceritakan bahwa Rasulullah bersabda, 'Sesungguhnya seorang hamba berbicara dengan perkataan yang mendatangkan keridhaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut akan sampai (kepada ridha Allah), sehingga Allah meridhainya akibat kata-kata tersebut hingga Hari Kiamat. Sesungguhnya seorang hamba berbicara dengan perkataan yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut sampai (menyebabkan kemurkaan Allah) sehingga Allah murka kepadanya hingga Hari Pembalasan
Hadits ini shahih. Muslim berhujjah dengan Muhammad bin Amr. Sanadnya berasal darinya dan telah diluruskan (di-shahih-kan) oleh Sa'id bin Amir, sebagaimana telah aku sebutkan dengan sanad ali [...]. Begitu pula yang diriwayatkan oleh Sufyan Ats-Tsauri, Ismail bin Ja'far, Abdul Aziz Ad-Darawardi, Muhammad bin Bisyr Al Abdi, dan lainnya.
Adapun hadits Ats-Tsauri adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128138)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
هذا صحيح
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لَا يَدْرِي أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ، فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ لَا يَدْرِي أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ، فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ رِضَاهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . «وَأَمَّا حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ»
137/137. Abu Sa'id Ahmad bin Ya'qub Ats-Tsaqafi menceritakannya kepada kami, Abdullah bin Hasan bin Ahmad bin Abu Syu'aib Al Harrani menceritakan kepada kami, kakekku menceritakan kepada kami, Musa bin A'yan menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Amr bin Alqamah, dari ayahnya, dari kakeknya, dari Bilal bin Harits Al Muzani, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya seorang hamba berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak tahu bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan kemurkaan Allah), lalu Allah mencatat untuknya bahwa dia dimurkai-Nya hingga Hari Kiamat. Sesungguhnya seorang laki-laki berbicara kata-kata yang menyebabkan keridhaan Allah, dia tidak tahu bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan keridhaan-Nya), lantas Allah mencatat untuknya bahwa dia diridhai-Nya hingga Hari Pembalasan.
Hadits Ismail bin Ja'far adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128139)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الزَّاهِدُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ، وَمَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ، وَمَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ يَكْتُبُ اللَّهُ بِهَا عَلَيْهِ سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . «وَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ»
138/138. Abu Bakar Muhammad bin Ahmad bin Balawaih menceritakannya kepada kami, Musa bin Harun menceritakan kepada kami, Yahya bin Ayyub Az-Zahid menceritakan kepada kami, Ismail bin Ja'far menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr bin Alqamah memberitakan (kepada kami) dari ayahnya, dari kakeknya, dari Bilal bin Harits Al Muzani, bahwa dia pernah mendengar Nabi bersabda, “Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan keridhaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut akan sampai (menyebabkan keridhaan-Nya), lalu Allah mencatat untuknya masuk dalam keridhaan-Nya hingga Hari Pembalasan. Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan kemurkaan-Nya), lantas Allah mencatat untuknya masuk dalam kemurkaan-Nya hingga Hari Pembalasan"
Mengenai hadits Abdul Aziz bin Muhammad, maka Muslim telah meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128140)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ، وَمَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ، وَمَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ يَكْتُبُ اللَّهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ»
139/139. Abu An-Nadhr Al Faqih mengabarkan kepada kami, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, Sa'id bin Abu Maryam menceritakan kepada kami, Ibnu Ad-Darawardi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr bin Alqamah menceritakan kepadaku dari ayahnya, dari kakeknya, dari Bilal bin Harits, bahwa dia pernah mendengar Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan keridhaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut akan sampai (menyebabkan kendhaan-Nya), lalu Allah mencatat untuknya masuk dalam keridhaan-Nya hingga Hari Pembalasan. Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan kemurkaan-Nya), lantas Allah mencatat untuknya masuk dalam kemurkaan-Nya hingga Hari Pembalasan
Hadits Muhammad bin Bisyr adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128141)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، قَالَ: مَرَّ بِهِ رَجُلٌ لَهُ شَرَفٌ وَهُوَ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ: يَا فُلَانُ، إِنَّ لَكَ رَحِمًا وَلَكَ حَقًّا، وَإِنِّي رَأَيْتُكَ تَدْخُلُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْأُمَرَاءِ فَتَتَكَلَّمُ عِنْدَهُمْ بِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكَلَّمَ، وَإِنِّي سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ، مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . قَالَ عَلْقَمَةُ: وَيْحَكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَقُولُ وَمَاذَا تَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَرُبَّ كَلَامٍ مَنَعَنِي مَا سَمِعْتُهُ مِنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ. «قَصَرَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ بِرِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو وَلَمْ يَذْكُرْ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ»
140/140. Ali bin Isa menceritakan kepadaku, Musaddad bin Qathan menceritakan kepada kami, Utsman bin Abu Syaibah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bisyr menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amr menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari ayahnya Alqamah bin Waqqash, dia berkata: Suatu ketika pernah ada seorang pria terpandang melewatinya ketika sedang di pasar Madinah. Dia lantas mengucapkan salam kepadanya, Alqamah lalu berkata kepadanya, "Wahai fulan, sesungguhnya engkau memiliki keluarga dan hak. Aku juga sering melihatmu menemui para amir dan berbicara di hadapan mereka sekehendakmu. Sungguh, aku pernah mendengar Bilal bin Harits Al Muzani, seorang sahabat Rasulullah , berkata: Rasulullah bersabda, 'Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan keridhaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut sampai (menyebabkan keridhaan-Nya), lalu Allah mencatat untuknya masuk dalam keridhaan-Nya hingga Hari Pembalasan. Sesungguhnya salah seorang dari kalian berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan kemurkaan-Nya), lantas Allah mencatat untuknya masuk dalam kemurkaan-Nya hingga Hari Pembalasan'."
Alqamah berkata, “Celaka kamu, perhatikanlah apa yang kamu ucapkan dan apa yang kamu bicarakan. Jarang sekali ada perkataan yang menghalangiku (menyampaikan) apa yang pernah aku dengar dari Bilal bin Harits."
Malik bin Anas meringkas periwayatan hadits ini dari Muhammad bin Amr, dan dia tidak menyebut Alqamah bin Waqqash.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128142)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبَرْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ، مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ، مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» . قَالَ الْحَاكِمُ: «هَذَا لَا يُوهِنُ الْإِجْمَاعَ الَّذِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ بَلْ يَزِيدُنَا تَأْكِيدًا بِمُتَابِعٍ مِثْلِ مَالِكٍ، إِلَّا أَنَّ الْقَوْلَ فِيهِ مَا قَالُوهُ بِالزِّيَادَةِ فِي إِقَامَةِ إِسْنَادِهِ»
141/141. Abu Bakar bin Abu Nashr Ad-Darabardi mengabarkan kepadaku, Ahmad bin Muhammad Isa A1 Qadhi menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Muhammad bin Maslamah Al Anazi mengabarkan kepada kami, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Al Qa'nabi menceritakan kepada kami berdasarkan apa yang telah dibacakan (didiktekan) kepada Malik.
Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Hasan bin Ali bin Ziyad menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Uwais menceritakan kepada kami, Malik menceritakan kepadaku dari Muhammad bin Amr bin Alqamah, dari ayahnya, dari Bilal bin Harits Al Muzani, bahwa Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya seseorang berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan keridhaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut akan sampai (menyebabkan keridhaan-Nya), lalu Allah mencatat untuknya masuk dalam keridhaan-Nya hingga Hari Pembalasan. Sesungguhnya seseorang berbicara dengan kata-kata yang menyebabkan kemurkaan Allah, dia tidak menyangka bahwa kata-kata tersebut bisa sampai (menyebabkan kemurkaan-Nya), lantas Allah mencatat untuknya masuk dalam kemurkaan-Nya hingga Hari Pembalasan."
Al Hakim berkata, “Ini tidak melemahkan ijmak yang telah kami uraikan tadi. Bahkan justru lebih menguatkan kita karena adanya syahid seperti Malik. Hanya saja, ada pendapat seperti yang dikatakan oleh mereka tentang adanya tambahan dalam pelurusan (pen-shahih- an) sanadnya.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128143)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَا: ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ وَيَضْحَكُ بِهِ الْقَوْمُ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ» . هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْحَمَّادَانِ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْأَئِمَّةِ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ. «وَلَا أَعْلَمُ خِلَافًا بَيْنَ أَكْثَرِ أَئِمَّةِ أَهْلِ النَّقْلِ فِي عَدَالَةِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، وَأَنَّهُ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ، وَقَدْ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ شَاهِدٌ لِحَدِيثِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ الَّذِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ» . وَقَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وَرَوَى عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ
142/142. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Abbas bin Muhammad Ad-Duri menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Sulaiman Al Faqih mengabarkan kepada kami, Hasan bin Mukram Al Bazzar dan Muhammad bin Maslamah Al Wasithi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Bahz bin Hakim menceritakan kepada kami dari ayahnya, dan kakeknya, dia berkata. Aku pernah mendengar Nabi bersabda, “Celaka orang yang berbicara dengan berdusta agar orang-orang tertawa. Celakalah dia, celakalah dia."
Hadits ini diriwayatkan oleh Sufyan bin Sa'id, Al Hamadan, Abdul Warits bin Sa'id, Isra'il bin Yunus, dan Imam-Imam lainnya dari Bahz bin Hakim. Aku tidak mengetahui ada perselisihan di kalangan mayoritas ahli naql tentang keadilan Bahz bin Hakim, dan haditsnya itu telah disepakati.
Al Bukhari menyebutkannya dalam Al Jami' Ash-Shahih. Hadits ini merupakan syahid bagi hadits Bilal bin Harits Al Muzani, yang telah kami uraikan sebelumnya.
Sa'id bin Iyas Al Jurairi meriwayatkan dari Hakim bin Muawiyah. Dia juga meriwayatkan dari Abu At-Tayyah Adh-Dhuba'i, dari Muawiyah bin Haidah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128144)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
وهذا شاهد لحديث بلال
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ فُلَانًا يَذْكُرُ وَيُثْنِي خَيْرًا، زَعَمَ أَنَّكَ أَعْطَيْتَهُ دِينَارَيْنِ، قَالَ: «لَكِنْ فُلَانٌ مَا يَقُولُ ذَلِكَ، وَلَقَدْ أَصَابَ مِنِّي مَا بَيْنَ مِائَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ» قَالَ: ثُمَّ قَالَ: «وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَخْرُجُ مِنْ عِنْدِي بِمَسْأَلَتِهِ مُتَأَبِّطُهَا» قَالَ أَحْمَدُ: أَوْ نَحْوَهُ «وَمَا هِيَ إِلَّا نَارٌ» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَلِمَ تُعْطِيهُمْ؟ قَالَ: «مَا أَصْنَعُ؟ يَسْأَلُونِي وَيَأْبَى اللَّهُ لِيَ الْبُخْلَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ
143/143. Ali bin Hamsyad menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Ishaq dan Abbas bin Al Fadhl menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Muhammad Al Anazi mengabarkan kepadaku - dengan redaksi darinya-, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yimus menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami dari Al A'masy, dari Abu Shalih, dari Abu Sa'id, dia berkata: Umar berkata, “Wahai Rasulullah, aku mendengar si fiilan menyebut-nyebut dan memuji dengan kebaikan. Dia mengiramu telah memberinya dua dinar.” Nabi lalu bersabda, ”Akan tetapi si fulan tidak mengatakan demikian, dia justru mendapatkan dariku antara seratus sampai sepuluh." Umar lalu berkata, “ Sesungguhnya salah seorang dari kalian keluar dari sisiku dengan (membawa) permintaannya dan menaruhnya di bawah ketiaknya (yaitu menyembunyikannya)"
Ahmad atau lainnya berkata, “Itu tiada lain kecuali neraka.”
Abu Sa'id berkata: Umar lalu bertanya, “Wahai Rasulullah, mengapa engkau memberikannya? '' Beliau menjawab, "Lalu apa yang harus aku perbuat? Mereka meminta kepadaku sedangkan Allah menolak jika aku bersikap bakhil (kikir)."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya dengan gaya redaksi ini.
Abdullah bin Bisyr Ar-Raqqi meriwayatkan dari Al A'masy, dari Abu Sufyan, dari Jabir.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128145)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط الشيخين
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلَانِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَاهُ فِي شَيْءٍ فَدَعَا لَهُمَا بِدِينَارَيْنِ فَإِذَا هُمَا يُثْنِيَانِ خَيْرًا، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَكِنْ فُلَانٌ مَا يَقُولُ ذَلِكَ، وَلَقَدْ أَعْطَيْتُهُ مَا بَيْنَ عَشْرَةٍ إِلَى مِائَةٍ فَمَا يَقُولُ ذَلِكَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ مِنْ عِنْدِي مُتَأَبِّطُهَا وَإِنَّمَا هِيَ لَهُ نَارٌ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْطِيِهِ وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَهُ نَارٌ؟ قَالَ: «فَمَا أَصْنَعُ؟ يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ يَسْأَلُونِي وَيَأْبَى اللَّهُ لِيَ الْبُخْلَ» . «أَمَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ فَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ خَرَّجَ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الرَّقِّيِّ إِلَّا أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَيْسَ بِعِلَّةٍ لِحَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ فَإِنَّهُ شَاهِدٌ لَهُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ»
144/144. Abu Al Fadhl Muhammad bin Ibrahim Al Muzzakki menceritakan kepada kami, Husain bin Muhammad bin Ziyad Al Qabbani menceritakan kepada kami, Daud bin Rusyaid menceritakan kepada kami, Al Mu'tamir bin Sulaiman menceritakan kepada kami dari Abdullah bin Bisyr, dari Al A'masy, dari Abu Sufyan, dari Jabir, dari Umar, dia berkata, “Pernah ada dua orang laki-laki menemui Rasulullah lalu meminta sesuatu kepada beliau, dan beliau memberinya dua dinar. Keduanya pun memuji-muji beliau dengan kebaikan. Rasulullah pun bersabda, 'Akan tetapi si tidak mengatakan demikian, aku justru telah memberinya antara sepuluh sampai seratus. Jadi dia tidak mengatakan yang sebenarnya. Sesungguhnya salah seorang dari kalian keluar dengan membawa sedekah dariku dengan cara menyembunyikannya di bawah ketiaknya. Sesungguhnya itu hanyalah api baginya'. Aku lalu bertanya, 'Wahai Rasulullah, bagaimana engkau bisa memberinya sedangkan engkau tahu bahwa itu merupakan api baginya?' Nabi menjawab, 'Lalu apa yang harus aku perbuat? mereka tidak mau kecuali meminta kepadaku, sedangkan Allah menolak jika aku bersikap bakhil'."
Hadits Al Mu'tamir bin Sulaiman Ar-Raqqi tidak diriwayatkan oleh Al Bukhari dan Muslim. Muslim telah meriwayatkannya dari Abdullah bin Bisyr Ar-Raqqi. Hadits ini tidak ber-illat lantaran ada hadits Al A'masy dari Abu Shalih, yang merupakan syahid
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128146)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا، يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا»
145/145. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami dari kitab aslinya, Muhammad bin Sinan Al Qazzaz menceritakan kepada kami, Abu Amir Al Aqadi menceritakan kepada kami, Katsir bin Zaid menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku pernah mendengar Salim menceritakan dari Ibnu Umar, dari Nabi , beliau bersabda, “Tidak layak seorang mukmin menjadi pengutuk.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128147)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا» . قَالَ سَالِمٌ: وَمَا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ لَعَنَ شَيْئًا قَطُّ. «هَذَا حَدِيثٌ أَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، ثُمَّ أَوْقَفَهُ عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحْدَهُ، فَأَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَا عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ أَسْلَمَ كُنْيَتُهُ أَبُو مُحَمَّدٍ لَا أَعْرِفُهُ يُجْرَحُ فِي الرِّوَايَةِ، وَإِنَّمَا تَرَكَاهُ لِقِلَّةِ حَدِيثِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ» . وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدُ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ يَصِحُّ بِمِثْلِهَا الْحَدِيثُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ
146/146. Abu Bakar Ahmad bin Salman Al Faqih mengabarkan kepada kami, Hasan bin Mukram Al Bazzar menceritakan kepada kami, Utsman bin Umar menceritakan kepada kami, Katsir bin Zaid menceritakan kepada kami dari Salim, dari Ibnu Umar, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Tidak layak seorang muslim menjadi pengutuk
Salim berkata, “Aku tidak pernah mendengar Ibnu Umar mengutuk (melaknat) apa pun.”
Hadits ini diriwayatkan secara musnad oleh beberapa Imam dari Katsir bin Zaid. Hadits ini juga diriwayatkan secara mauquf dari Katsir bin Ziyad oleh Hammad bin Zaid secara menyendiri.
Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya dari Katsir bin Zaid, padahal dia seorang syaikh dari Madinah, dari suku Aslam. Nama panggilannya adalah Abu Muhammad. Sepengetahuanku, dia tidak dinilai cacat dalam periwayatannya. Alasan Al Bukhari dan i Muslim meninggalkannya adalah haditsnya sedikit. Hadits ini memiliki beberapa syahid dengan redaksi yang berbeda-beda dari Abu Hurairah, Abu Ad-Darda', dan Samurah bin Jundub. Hadits-hadits yang serupa statusnya shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim.
Hadits Abu Hurairah adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128148)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
أسنده عدة ووقفه حماد بن زيد فقط
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَجْتَمِعُ أَنْ تَكُونُوا لَعَّانِينَ صِدِّيقِينَ» . تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ
147/147. Abu An-Nadhr Muhammad bin Muhammad bin Yusuf Al Faqih mengabarkan kepada kami, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi dan Shalih bin Muhammad bin Habib menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sa'id bin Sulaiman Al Wasithi menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami dari Abu Hashin, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Janganlah sampai berkumpul pada diri kalian sifat pengutuk dan juga berkata jujur.
Hadits ini diperkuat oleh Isra'il bin Yunus dari Abu Hashin.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128149)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِي السَّدُوسِي، ثنا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا يَجْتَمِعُ أَنْ تَكُونُوا لَعَّانِينَ صِدِّيقِينَ»
148/148. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakan kepada kami, Hisyam bin Ali As-Sadusi menceritakan kepada kami, Ali bin Abdullah bin Raja menceritakan kepada kami, Israil menceritakan kepada kami dari Abu Hashin, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dari Nabi , beliau bersabda, “Janganlah sampai berkumpul ' dalam diri kalian sifat suka mengutuk dan berkata jujur"
Hadits Abu Ad-Darda' adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128150)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَأَبِي حَازِمٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ» . «وَقَدْ خَرَّجَهُ مُسْلِمٌ بِهَذَا اللَّفْظِ»
149/149. Abu Bakar bin Abdullah menceritakannya kepada kami, Hasan bin Sufyan memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Abdullah bin Ammar menceritakan kepada kami, Al Mu'afa bin Imran menceritakan kepada kami dari Hisyam bin Sa'ad, dari Zaid bin Aslam dan Abu Hazim, dari Ummu Ad-Darda, dia berkata: Aku pernah mendengar Abu Ad-Darda berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, “Jangan sampai para pengutuk menjadi saksi atau penolong.
Muslim juga meriwayatkannya dengan redaksi ini. Hadits Samurah bin Jundub adalah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128151)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
هذا خرجه مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ، وَلَا بِغَضَبِ اللَّهِ، وَلَا بِالنَّارِ» . «هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الَّتِي خَرَّجَهَا فِي هَذَا الْبَابِ بِأَلْفَاظِهَا الْمُخْتَلِفَةِ كُلُّهَا صَحِيحَةُ الْإِسْنَادِ»
150/150. Ali bin Hamsyad dan Abdullah bin Muhammad Ash- Shaidalani menceritakannya kepada kami, keduanya berkata: Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Muslim bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Hisyam menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Hasan, dari Samurah, dari Nabi , beliau bersabda, “Janganlah kalian melaknat dengan laknat Allah, murka Allah, dan neraka
Hadits-hadits yang diriwayatkan dalam bab ini dengan redaksinya yang berbeda-beda, namun semuanya sanadnya shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128152)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
أسانيده صحيحة
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْقَمَرِيِّ، وَمَاتَ قَبْلَ ابْنِ وَهْبٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ وَيُحِبُّ مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ وَيَكْرَهُ سَفْسَافَهَا»
151/151. Abu Abdillah Muhammad bin Ya'qub Al Hafizh menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Sufyan Asy-Syaibani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Salamah Al Muradi menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Sulaiman bin Al Qamari - orang yang meninggal sebelum Ibnu Wahab- menceritakan kepada kami, Abu Ghassan Al Madani menceritakan kepada kami dari Abu Hazim, dari Sahi bin Sa'ad As-Sa'idi, bahwa dia pernah mendengar Nabi bersabda, “Sesungguhnya Allah Maha Dermawan dan menyukai kedermawanan, menyukai akhlak yang mulia, dan membenci akhlak buruk
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128153)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، وَحدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، ثنا الصَّنْعَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ، وَمَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ، وَيُبْغِضُ سَفْسَافَهَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَحَجَّاجُ بْنُ قَمَرِيٍّ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ وَلَعَلَّهُمَا أَعْرَضَا عَنْ إِخْرَاجِهِ بِأَنَّ الثَّوْرِيَّ أَعْضَلَهُ»
152/152. Abu Zakaria Yahya bin Muhammad Al Anbari menceritakan kepada kami, Abu Abdillah Muhammad bin Ibrahim Al Abdi menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Muhammad bin Maslamah dan Utsman bin Sa'id menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami, Fudhail bin Iyadh menceritakan kepada kami, Ash-Shan'ani Muhammad bin Tsaur menceritakan kepada kami dari Ma'mar, dari Abu Hazim, dari Sahal bin Sa'ad, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Sesungguhn Allah Maha Pemurah dan menyukai kedermawanan, menyukai akhlak yang mulia, serta membenci akhlak buruk."
Kedua sanad hadits ini shahih, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Hajjaj bin Qamari adalah seorang syaikh dari Mesir, seorang periwayat tsiqah ma'mun. Mungkin keduanya enggan meriwayatkannya karena Ats-Tsauri menganggapnya mu'dhal.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128154)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
تفرد به أحمد بن يونس عنه
كِتَابُ الْإِيمَانِ
كَمَا أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ، وَمَعَالِيَ الْأُمُورِ، وَيُبْغِضُ - أَوْ قَالَ: يَكْرَهُ سَفْسَافَهَا - «.» وَهَذَا لَا يُوهِنُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَلَى مَا قَدَّمْتُ ذِكْرَهُ مِنْ قَبُولِ الزِّيَادَاتِ مِنَ الثِّقَاتِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ "
153/153. Al Hasan bin Halim Al Marwazi juga mengabarkan kepada kami, Abu Al Muwajjih menceritakan kepada kami, Abdan menceritakan kepada kami, Abdullah menceritakan kepada kami dari Sufyan, dia berkata: Aku pernah mendengar Abu Hazim (meriwayatkan) dari Thalhah bin Abdullah bin Kuraiz Al Khuza'i, bahwa Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya Allah Maha Pemurah, menyukai kedermawanan dan perkara-perkara yang mulia (luhur), serta memurkai -atau membenci- perkara-perkara (akhlak) yang buruk.
Ini tidak melemahkan hadits Sahal bin Sa'ad, berdasarkan penjelasan yang telah aku uraikan tadi, bahwa tambahan-tambahan yang dilakukan oleh periwayat yang tsiqah dapat diterima.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128155)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الصَّقْعَبَ بْنَ زُهَيْرٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ مَكْفُوفَةٍ بِالدِّيبَاجِ، فَقَالَ: إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا يُرِيدُ رَفْعَ كُلِّ رَاعٍ وَابْنِ رَاعٍ، وَيَضَعُ كُلَّ فَارِسٍ وَابْنَ فَارِسٍ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ، فَقَالَ: " إِنَّ نُوحًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَعَا ابْنَيْهِ فَقَالَ: إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكُمَا الْوَصِيَّةَ: آمُرُكُمَا بِاثْنَيْنِ وَأَنْهَاكُمَا عَنِ اثْنَيْنِ: أَنْهَاكُمَا عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ وَآمُرُكُمَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا فِيهِنَّ لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى كَانَتْ أَرْجَحَ مِنْهُمَا، وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا فِيهِمَا كَانَتْ حَلْقَةً فَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَلَيْهِمَا لَقَصَمَتْهُمَا، وَآمُرُكُمَا بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهُمَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ وَبِهَا يُرْزَقُ كُلُّ شَيْءٍ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَا لِلصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ فَإِنَّهُ ثِقَةٌ قَلِيلُ الْحَدِيثِ، سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي حَاتِمٍ يَقُولُ: سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ فَقَالَ: ثِقَةٌ، وَهُوَ أَخُو الْعَلَاءِ بْنِ زُهَيْرٍ، وَهَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي يَقُولُ: إِنَّ الثِّقَةَ إِذَا وَصَلَهُ لَمْ يَضُرَّهُ إِرْسَالُ غَيْرِهِ " .
154/154. Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ayyub memberitakan (kepada kami), Abu Ar- Rabi Az-Zahrani dan Ahmad bin Ibrahim menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami dari Shaq'ab bin Zuhair.
Muhammad bin Shalih bin Hani' menceritakan kepadaku - dengan redaksinya- Ibrahim bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Abu Qudamah menceritakan kepada kami, Wahab bin Jarir menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku pernah mendengar Shaq'ah bin Zuhair menceritakan dari Zaid bin Aslam, dari Atha' bin Yasar, dari Abdullah bin Amr, dia berkata: Pemah seorang Arab badui mendatangi Nabi dengan memakai jubah luar yang disulam dengan sutra. Dia berkata, "Sesungguhnya teman kalian ini ingin meninggikan setiap penggembala dan anaknya, serta ingin merendahkan setiap penunggang kuda dan anaknya." Nabi lalu berdiri, kemudian duduk, lantas bersabda, ”Sesungguhnya Nuh ketika sekarat, dia memanggil dua putranya dan berkata, 'Aku akan memberikan wasiat kepada kalian berdua. Aku perintahkan kalian untuk melakukan dua hal dan melarang kalian melakukan dua hal. Aku melarang kalian berbuat syirik dan sombong, dan aku memerintahkan kalian untuk (membaca kalimat) laa ilaaha illallaah, karena seandainya langit dan bumi beserta isinya ditaruh di timbangan, sementara kalimat laa ilahaa illallaah ditaruh di timbangan yang lain, maka kalimat laa ilaaha illallaah akan lebih lebih berat dari keduanya. Seandainya langit dan bumi beserta isinya itu suatu lingkaran, lalu kalimat laa ilaaha illallaah ditaruh di atasnya, maka kalimat laa ilaaha illallaah pasti dapat menghancurkannya. Aku juga memerintahkan kalian untuk (membaca) subhanallaah wa bihamdih, karena itu merupakan shalatnya (ibadahnya) segala sesuatu, dan karena dia (subhanallaah wa bihamdih) segala sesuatu diberi rezeki.
Sanad hadits ini shahih. Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkan dari Sha'qab bin Zuhair, karena meskipun dia tsiqah tapi dia sedikit haditsnya.
Aku mendengar Abu Al Hasan bin Ali bin Muhammad bin Umar berkata: Aku mendengar Abdurrahman bin Abu Hatim berkata: Aku pernah bertanya kepada Abu Zur'ah tentang Sha'qab bin Zuhair, lalu dia menjawab, ”Dia adalah periwayat tsiqah, dan dia adalah saudara Al Ala' bin Zuhair.”
Ini termasuk jenis pendapat yang mengatakan bahwa apabila periwayat tsiqah meriwayatkan hadits secara maushul maka yang diriwayatkan orang lain secara mursal tidak membahayakannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128156)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح الإسناد
كِتَابُ الْإِيمَانِ
فَقَدْ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَعْطَى لَرَاعِي الْغَنَمِ مِنْ مُحَمَّدٍ، ثُمَّ ذَكَرَهُ بِنَحْوٍ مِنْهُ
155/155. Ali bin Isa Al Hiyari mengabarkan kepadaku, Ibrahim bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dajj Ibnu Ajian, dari Zaid bin Aslam, dia berkata: Seorang laki-laki berkata kepada Nabi , ”Aku tidak pernah melihat orang yang lebih (banyak) memberi sesuatu kepada penggembala kambing dari Muhammad.” Dia lalu menyebutkan redaksi hadits yang serupa.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128157)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، وَمَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، ثنا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَأُتِيَ بِرُءُوسِ الْخَوَارِجِ كُلَّمَا جَاءَ رَأْسٌ قُلْتُ: إِلَى النَّارِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيُّ: أَوَلَا تَعْلَمُ يَا ابْنَ أَخِي أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ عَذَابَ هَذِهِ الْأُمَّةِ جُعِلَ فِي دُنْيَاهَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ»
156/156. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Ashim Ar-Razi menceritakan kepada kami, Ibnu Numair, Yahya bin Ayyub, Abu Musa Al Anshar, Manshur bin Abu Muzahim, dan Muhammad bin Ash-Shabbah, menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami.
Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepadaku, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami dari Hasan bin Muhammad Ath-Thayalisi, Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami.
Ali bin Isa menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Syuja bin Makhlad dan Ismail bin Salim menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Bakar menceritakan kepada kami dari Abu Hashin.>br>Dalam hadits Ismail bin Salim (disebutkan): Abu Hashin menceritakan kepada kami dari Abu Burdah, dia berkata: Ketika aku sedang duduk di samping Ubadillah bin Ziyad, datanglah pembesar-pembesar Khawarij. Setiap kali datang seorang pembesar, aku katakan, ”Ke neraka.” Abdullah bin Yazid Al Anshari lalu berkata, 'Tidakkah kamu tahu wahai putra saudaraku, bahwa aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, 'Sesungguhnya siksaan umat ini terjadi di dunia'."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. tidak mengetahui illat-nya (sejauh yang aku ketahui tidak ada illat-nya), tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Dia juga memiliki syahid dari hadits lain yang shahih.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128158)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما ولا علة له
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ النَّخَعِيِّ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «عَذَابُ أُمَّتِي فِي دُنْيَاهَا»
157/157. Ali bin Hamsyad menceritakannya kepada kami, Musa bin Harun dan Hasan bin Sufyan menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Utsman bin Abu Syaibah menceritakan kepada kami, Yahya bin Zakaria menceritakan kepada kami dari Ibrahim bin Suwaid An-Nakha'i -seorang periwayat yang tsiqah-, dari Hasan bin Hakam An-Nakha'i, dari Abu Burdah, dia berkata: Aku pernah mendengar Abdullah bin Yazid berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, ”Umatku disiksa di dunia"
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128159)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ الطَّاعُونُ عِنْدَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: سَأَلْنَا عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِخْوَانِكُمْ - أَوْ قَالَ: أَعْدَاؤُكُمْ - مِنَ الْجِنِّ وَهُوَلَكُمْ شَهَادَةٌ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ.
158/158. Abu Ahmad Bakar bin Muhammad Ash-Shairafi menceritakan kepada kami di Marwa, Abu Qilabah Ar-Raqqasyi menceritakan kepada kami, Azhar bin Sa'ad menceritakan kepada kami, Hatim bin Abu Shaghirah menceritakan kepada kami dari Abu Balaj, dari Abu Bakar bin Abu Musa, dari ayahnya, dia berkata: Disebutkan tentang Tha'un kepada Abu Musa Al Asy'ari, lalu dia berkata: Kami pernah menanyakan ini kepada Rasulullah , kemudian beliau bersabda, ”Teman-teman kalian -atau musuh- musuh kalian- dari bangsa Jin merupakan saksi bagi kalian.
Hadits ini shahih atas syarat Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Begitu pula yang diriwayatkan oleh Abu Awanah dari Abu Balj.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128160)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّهْقَانُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءِ بْنِ السِّنْدِيِّ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَتَّابٍ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
159/159. Abu Ath-Thahir Abdullah bin Muhammad Ad- Dihqan mengabarkannya kepada kami, Abu Bakar bin Raja bin As-Sindi menceritakan kepada kami, Abbas bin Abdul Azhim Al Anbari dan Muhammad bin Abi Itab menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Yahya bin Hammad menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami dari Abu Awanah, dari Abu Bakar bin Abu Musa, dari ayahnya Abdullah bin Qais, dari Nabi , dengan redaksi yang sama.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128161)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَحدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى , ومُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِوَهْمٍ وَقَعَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ لِسُوءِ حِفْظِهِ فِيهِ»
160/160. Abu Al Hasan Ali bin Muhammad bin Uqbah Asy- Syaibani mengabarkan kepada kami di Kufah, Ibrahim bin Ishaq Az- Zuhri menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ubaid Ath- Thanafusi menceritakan kepada kami dari Ubaidillah, Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih menceritakan kepada kami, Abu Al Mutsanna Muhammad bin Ayyub memberitakan (kepada kami), keduanya berkata: Musaddad menceritakan kepada kami, Yahya menceritakan kepada kami dari Ubadillah, dari Nafi, dari Sa'id bin Abu Hind, dari Abu Musa, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Barangsiapa bermain dadu, maka dia telah mendurhakai Allah dan Rasul-Nya
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, Keduanya tidak meriwayatkannya karena adanya wahm (keraguan) yang terjadi pada Abdullah bin Sa'id bin Abi Hind, lantaran hapalannya yang buruk.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128162)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ لَعِبَ بِالْكِعَابِ - أَوْ قَالَ بِالْكَعِبَاتِ - فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ» . «وَهَذَا مِمَّا لَا يُوهِنُ حَدِيثَ نَافِعٍ وَلَا يُعَلِّلُهُ فَقَدْ تَابَعَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ نَافِعًا عَلَى رِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ»
161/161. Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku pernah mendengar Abdullah bin Sa'id bin Abi Hind menceritakan dari ayahnya, dari seorang laki-laki, dari Abu Musa, dia berkata: Nabi bersabda, “Barangsiapa bermain mata dadu, maka dia telah mendurhakai Allah dan Rasul-Nya
Ini tidak melemahkan hadits Nafi' dan tidak pula membuatnya ber-illat. Yazid bin Abdullah bin Al Hadi menguatkan Nafi' atas riwayat Sa'id bin Abi Hind.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128163)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذُكِرَ عِنْدَهُ النَّرْدُ «عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ مَنْ ضَرَبَ بِكِعَابِهَا يَلْعَبُ بِهَا»
162/162. Abu Bakar bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ismail bin Qutaibah memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Laits bin Sa'ad memberitakan (kepada kami) dari Ibnu Al Hadi, dari Sa'id bin Abi Hind, dari Abu Musa Al Asy'ari, dia berkata: Aku pernah mendengar Nabi bersabda ketika disebutkan kepada beliau tentang dadu, “orang yang memukul mata dadu dan bermain dengannya berarti telah mendurhakai Allah dan Rasul-Nya -atau dia telah mendurhakai Allah dan Rasul-Nya -"
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128164)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، قَالَا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ الْعَطَّارُ، بِمَكَّةَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ خِيَارَ عِبَادِ اللَّهِ الَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ وَالْأَظِلَّةَ لِذِكْرِ اللَّهِ» . قَالَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى: وَلَمْ يَكُنْ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ الْحُمَيْدِيِّ فِي مُسْنَدِهِ. «هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ الْعَطَّارُ ثِقَةٌ وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ وَالْبُخَارِيُّ بِإِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ وَإِذَا صَحَّ مِثْلُ هَذِهِ الِاسْتِقَامَةِ لَمْ يَضُرَّهُ تَوْهِينُ مَنْ أَفْسَدَ إِسْنَادَهُ»
163/163. Abu Bakar abin Ishaq dan Ali bin Hamsyad menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Bisyr bin Musa menceritakan kepada kami, Abdul Jabbar bin Al Ala' bin Al Aththar menceritakan kepada kami di Makkah, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami dari Mis'ar, dari Ibrahim As-Saksaki, dari Ibnu Abi Aufa, dia berkata: Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya hamba-hamba Allah pilihan adalah yang memperhatikan matahari, bulan, bintang-bintang, dan naungan-naungan untuk mengingat Allah."
Bisyr bin Musa berkata, “Hadits ini tidak diriwayatkan oleh Al Humaidi dalam Musnad-nya. Sanad hadits ini shahih. Abdul Jabbar Al Aththar adalah periwayat tsiqah. Muslim dan Al Bukhari berhujjah dengan Ibrahim As-Saksaki. Apabila kelurusan (ke-shahih-an) ini memang benar, maka pelemahan orang yang merusak sanadnya tidak akan membahayakannya.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128165)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَصْحَابُنَا، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ «أَحَبَّ عِبَادِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ الَّذِينَ يُحَبِّبُونَ اللَّهَ إِلَى النَّاسِ وَالَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ» . «هَذَا لَا يُفْسِدُ الْأَوَّلَ وَلَا يُعَلِّلُهُ فَإِنَّ ابْنَ عُيَيْنَةَ حَافِظٌ ثِقَةٌ، وَكَذَلِكَ ابْنُ الْمُبَارَكِ إِلَّا أَنَّهُ أَتَى بِأَسَانِيدَ أُخَرَ كَمَعْنَى الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ»
164/164. Abu Al Abbas As-Sayyari mengabarkan kepada kami di Marwa, Abu Al Muwajjih mengabarkan kepada kami, Abdan memberitakan (kepada kami), Abdullah memberitakan (kepada kami) dari Mis'ar, dari Ibrahim As-Saksaki, dia berkata: Teman-teman kami menceritakan kepadaku dari Abu Ad-Darda', dia berkata, ''Sesungguhnya hamba-hamba Allah yang paling dicintai-Nya adalah orang-orang yang mengajak manusia untuk mencintai Allah, dan orang-orang yang memperhatikan matahari serta bulan.”
Ini tidak merusak hadits yang pertama dan tidak membuatnya ber-illat, karena Ibnu Uyainah seorang hafizh yang tsiqah. Begitu pula Ibnu Al Mubarak. Hanya saja, dia meriwayatkan dengan sanad-sanad lain seperti makna hadits pertama.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128166)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ شَهْرَ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ وَتَعْتَمِرُ، وَتَسْمَعُ وَتُطِيعُ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنَّ رُوَاتَهُ عَنْ آخِرِهِمْ ثِقَاتٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ تَوَقِّيًا لِمَا»
165/165. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq Ash-Shaghani menceritakan kepada kami.
Abu An-Nadhr Al Faqih dan Abu Al Hasan Al Anbari mengabaikan kepada kami, keduanya berkata: Utsman bin Sa'id Ad- Darimi menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Ya'qub Ats-Tsaqafi menceritakan kepadaku, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, mereka berkata: Muhammad bin Ash-Shabbah menceritakan kepada kami, Sa'id bin Abdurrahman Al Jumahi menceritakan kepada kami dari Ubaidillah bin Amr, dari Nafi', dari Ibnu Umar, dia berkata: Seorang laki-laki mendatangi Nabi dan berkata, "Berilah aku wasiat!” Beliau lalu bersabda, "Hendaklah kamu menyembah Allah dan tidak menyekutukan-Nya dengan apa pun, mendirikan shalat, menunaikan zakat, berpuasa pada bulan Ramadhan, menunaikan haji dan umrah ke Baitullah, serta mendengar dan taat
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, karena para periwayatnya dari yang paling terakhir periwayat tsiqah. Tapi keduanya tidak meriwayatkannya karena menghindari (riwayat) berikut ini:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128167)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عِيسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، يَقُولُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الدِّينِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، عَلِّمْنِي الدِّينَ، قَالَ: «تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، وَعَلَيْكَ بِالْعَلَانِيَةِ وَإِيَّاكَ وَالسِّرَ، وَإِيَّاكَ وَكُلَّ شَيْءٍ تَسْتَحْيِ مِنْهُ» ، قَالَ: فَإِذَا لَقِيتَ اللَّهَ قُلْتَ: أَمَرَنِي بِهَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ خُذْ بِهَذَا فَإِذَا لَقِيتَ اللَّهَ تَعَالَى فَقُلْ مَا بَدَا لَكَ» . قَالَ الْقَبَّانِيُّ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى: أَيُّهُمَا الْمَحْفُوظُ، حَدِيثُ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ، أَوْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ؟ فَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدِيثُ الْحَسَنِ أَشْبَهُ. قَالَ الْحَاكِمُ: " فَرَضِيَ اللَّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى تَوَرَّعَ عَنِ الْجَوَابِ حَذَرًا لِمُخَالَفَةِ قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ» وَلَوْ تَأَمَّلَ الْحَدِيثَيْنِ لَظَهَرَ لَهُ أَنَّ الْأَلْفَاظَ مُخْتَلِفَةٌ، وَهُمَا حَدِيثَانِ مُسْنَدَانِ وَحِكَايَةٌ، وَلَا يُحْفَظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ غَيْرُ حَدِيثِ الْإِمَارَةِ، وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَلَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الصَّبَّاحِ أَيْضًا ثِقَةٌ مَأْمُونٌ "
166/166. Aku mendengar Ali bin Isa berkata: Aku mendengar Husain bin Muhammad bin Ziyad berkata: Muhammad bin Rafi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bisyr menceritakan kepada kami, dia berkata: Ubaidilah bin Umar Al Umari menceritakan kepada kami dari Yunus bin Ubaid, dari Al Hasan, dia berkata: Seorang Arab badui mendatangi Umar lalu bertanya kepadanya tentang agama. Pria badui itu lalu berkata, ”Wahai Amirul Mukminin, ajarilah aku agama!” Umar berkata, "Hendaklah kamu bersaksi (menyatakan atau mengetahui) bahwa tidak ada tuhan selain Allah dan Muhammad adalah utusan Allah, mendirikan shalat, menunaikan zakat, berpuasa Ramadhan, dan berhaji ke Baitullah. Selain itu, bersikaplah terang-terangan dan jangan sembunyi-sembunyi, serta berhati-hatilah terhadap segala sesuatu yang membuatmu merasa malu.” Pria badui itu berkata lagi, ”Jika aku bertemu Allah maka akan aku katakan, Umar bin Khaththab memerintahkan ini kepadaku'." Mendengar itu Umar berkata, ”Wahai hamba Allah, amalkanlah ini! Jika kamu bertemu Allah maka katakanlah apa yang telah terang bagimu.”
Al Qubbani berkata: Aku bertanya kepada Muhammad bin Yahya, "Manakah yang lebih dihapal, hadits Yunus dari Hasan, dari Umar, atau hadits Nafi' dari Ibnu Umar?” Muhammad bin Yahya menjawab, ”Hadits Hasan lebih menyerupai (lebih dihapal).”
Al Hakim berkata, ''Semoga Allah meridhai Muhammad bin Yahya, dia tidak mau menjawab karena khawatir menyelisihi sabda Nabi
دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ
"Tinggalkanlah apa yang meragukanmu kepada apa yang tidak meragukanmu'. Seandainya dia memperhatikan dua hadits ini, maka jelas bahwa redaksinya berbeda Keduanya merupakan hadits yang musnad dan hikayah, serta tidak dihapal hadits Ubaidillah dari Yunus bin Ubaid selain hadits Imarah yang diriwayatkan secara menyendiri oleh Ad-Darawardi.
Sa'id bin Abdurrahman Al Jumahi adalah peri way at tsiqah dan tepercaya. Ada periwayat yang meriwayatkan darinya selain Muhammad bin Ash-Shabbah, meski Muhammad bin Ash-Shabbah juga periwayat tsiqah ma'mun.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128168)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
قيل أن هذا أشبه
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ الْغِفَارِيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: لَا وَأَبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، مَنْ حَلَفَ بِشَيْءٍ دُونَ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ»
167/167. Abu Ja'far Muhammad bin Ali bin Duhaim Asy- Syaibani mengabarkan kepada kami di Kufah, Ahmad bin Hazim menceritakan kepada kami dari Abu Urwah Al Ghifari, Ubaidillah bin Musa menceritakan kepada kami, Israil memberitakan (kepada kami) dari Sa'id bin Masruq, dari Sa'ad bin Ubaidah, dari Ibnu Umar, dia berkata: Umar berkata, 'Tidak, demi ayahku.” Rasulullah lalu bersabda, ”Janganlah kalian bersumpah dengan bapak-bapak kalian, (karena) barangsiapa bersumpah dengan sesuatu selain Allah, maka dia telah berbuat syirik
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128169)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، وَالْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ يَحْلِفُ وَأَبِي فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَنْ حَلَفَ بِشَيْءٍ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ» وَقَالَ الْآخَرُ: «فَهُوَ شِرْكٌ»
168/168. Abu Zakaria Yahya bin Muhammad Al Anbari mengabarkan kepada kami, Ibrahim bin Abu Thalib menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, Sufyan memberitakan (kepada kami) dari ayahnya, Al A'masy, serta Manshur, dari Sa'ad bin Ubaidah, dari Ibnu Umar, dia berkata, 'Umar pernah bersumpah (dengan berkata), 'Demi ayahku'.” Nabi kemudian melarangnya seraya bersabda, "Barangsiapa bersumpah dengan sesuatu selain Allah, maka dia telah berbuat syirik." Yang lainnya berkata, 'Itu adalah syirik.”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128170)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَإِنَّمَا أَوْدَعْتُهُ كِتَابَ الْإِيمَانِ لِلَفْظِ الشِّرْكِ فِيهِ، وَفِي حَدِيثِ مُصْعَبِ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ» فَقَدْ كَفَرَ " فَأَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّمَا أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ وَنَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعُمَرَ: «إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ» فَقَطْ، وَهَذَا غَيْرُ ذَاكَ "
169/169. Abdullah bin Muhammad bin Musa mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Yahya bin Al Mughirah memberitakan (kepada kami), Jarir menceritakan kepada kami dari Hasan bin Ubaidillah, dari Sa'ad bin Ubaidah, dari Ibnu Umar, dari Nabi , beliau bersabda, ”Barangsiapa bersumpah dengan (nama) selain Allah, maka dia telah kafir.'"
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini. Aku menempatkannya dalam pembahasan tentang iman, karena ada kata syirik di dalamnya.
Sedangkan dalam hadits Mush'ab bin Al Miqdam dari Isra'il (redaksinya adalah), فَقَدْ كَفَرَ ”Maka dia telah kafir”
Al Bukhari dan Muslim hanya meriwayatkannya dari hadits Salim dan Nafi' serta Abdullah bin Dinar, dari Ibnu Umar, bahwa Nabi SAW bersabda kepada Umar,
إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ
”Sesungguhnya Allah melarang kalian bersumpah dengan bapak- bapak kalian” saja. Ini pun redaksi selain yang tadi.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128171)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعِيُّ وَالْحَيَاءُ: شُعْبَتَانِ مِنَ الْإِيمَانِ، وَالْبَذَاءُ وَالْجَفَاءُ: شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ «.» وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا "
170/170. Abu Al Hasan Ahmad bin Muhammad bin Salamah Al Anazi mengabarkan kepadaku, Utsman bin Sa'id Ad-Darimi menceritakan kepada kami, Sa'id bin Abu Maryam Al Mishri menceritakan kepada kami, Abu Ghassan menceritakan kepada kami dari Hassan bin Athiyyah, dari Abu Umamah Al Bahili, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Sedikit bicara dan malu adalah dua cabang dari iman, sedangkan kata-kata kotor dan tabiat kasar merupakan dua bagian dari munafik.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, namun keduanya tidak meriwayatkannya. Hadits ini juga memiliki syahid yang shahih sesuai syarat keduanya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128172)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، قَالَا: ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ، وَالْإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْبَذَاءُ مِنَ الْجَفَاءِ، وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ» . «وَلَهُ شَاهِدٌثَانٍ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ»
171/171. Abu An-Nadhr Muhammad bin Muhammad bin Yusuf Al Faqih menceritakannya kepada kami di Thabaran, dan Abu Nashr Ahmad bin Sahi Al Faqih di Bukhara, keduanya berkata: Shalih bin Muhammad bin Habib Al Hafizh menceritakan kepada kami, Sa'id bin Sulaiman Al Wasithi menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami dari Manshur bin Zadzan, dari Hasan, dari Abu Bakrah, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Malu adalah bagian dari iman, dan iman (akan memasukkan) ke dalam surga. Kata-kata kotor adalah bagian dari perangai yang kasar, dan perangai yang kasar (akan memasukkan) ke dalam neraka
Hadits ini memiliki syahid kedua sesuai syarat Muslim:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128173)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ، وَالْإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْبَذَاءُ مِنَ الْجَفَاءِ، وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ»
172/172. Ahmad bin Muhammad bin Abdus mengabarkan kepada kami, Utsman bin Sa'id menceritakan kepada kami, Utsman bin Abi Syaibah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bisyr menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Malu adalah bagian dari iman, dan iman (berada) di surga. Kata-kata kotor adalah bagian dari perangai yang kasar, dan perangai yang kasar (berada) di neraka."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128174)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَأَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنِ أَكْمَلِ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَأَلْطَفُهُمْ بِأَهْلِهِ» . «رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آخِرِهِمْ ثِقَاتٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ»
173/173. Abu Bakar Muhammad bin Ahmad bin Balawaih mengabarkan kepada kami, Al Qa'nabi menceritakan kepada kami, Yazid bin Zurai' menceritakan kepada kami.
Muhammad bin Ya'qub Asy-Syaibani memberitakan (kepada kami), Yahya bin Yahya menceritakan kepada kami, Musaddad menceritakan kepada kami, Yazid bin Zurai' menceritakan kepada kami dari Khalid Al Hadzdza, dari Abu Qilabah, dari Aisyah , dia berkata: Rasulullah bersabda, “Di antara orang mukmin yang paling sempurna imannya adalah yang paling bagus akhlaknya dan paling lembut terhadap keluarganya.
Periwayat hadits ini dari yang terakhir adalah periwayat tsiqah sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, namun keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128175)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
فيه انقطاع
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ادْعُ رَبَّكَ أَنْ يَجْعَلَ لَنَا الصَّفَا ذَهَبًا وَنُؤْمِنُ بِكَ، قَالَ: «أَتَفْعَلُونَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَدَعَا، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ: إِنْ شِئْتَ أَصْبَحَ الصَّفَا ذَهَبًا فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ عَذَّبْتُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ، وَإِنْ شِئْتَ فَتَحْتُ لَهُمْ أَبْوَابَ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ، قَالَ: «بَلْ بَابُ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ»
174/174. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Harun bin Sulaiman Al Ashbahani menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Salamah bin Kuhail, dari Imran bin Al Hakam As-Sulami, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Orang-orang Quraisy berkata kepada Nabi , "Berdoalah kepada Tuhanmu agar menyulap bukit Shafa menjadi emas untuk kami, lalu kami akan beriman kepadamu." Nabi lalu bertanya, ”Apakah kalian akan melakukannya?” Mereka menjawab, ”Ya.” Beliau lalu berdoa. Tak lama kemudian malaikat Jibril mendatangi beliau dan berkata, "Sesungguhnya Allah mengucapkan salam untukmu dan Dia berfirman, 'Jika kamu mau, maka bukit Shafa akan menjadi emas, tapi barangsiapa yang kafir setelah itu, maka Allah akan menyiksa mereka yang belum pernah Dia timpakan kepada seorang pun di muka bumi ini. Jika kamu mau maka akan dibukakan untuk mereka pintu tobat dan rahmat'." Setelah itu Nabi bersabda, "Pintu tobat dan rahmat (yang aku pilih).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128176)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَنَحْوِهِ. «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مَحْفُوظٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَعِمْرَانَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ تَابِعِيٌّ كَبِيرٌ مُحْتَجٌّ بِهِ، وَإِنَّمَا أَهْمَلَا هَذَا الْحَدِيثَ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - لِخِلَافٍ وَقَعَ مِنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ فِي إِسْنَادِهِ وَيَحْيَى كَثِيرُ الْوَهْمِ عَلَى أَبِيهِ»
175/175. Abu Abdillah Muhammad bin Abdullah Al Ashbahani menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad bin Isa Al Qadhi menceritakan kepada kami, Abu Nu'aim dan Muhammad bin Katsir menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari Salamah bin Kuhail. Dia lalu menuturkan dengan sanadnya yang serupa.
Hadits ini shahih, yang dihapal dari hadits Ats-Tsauri, dari Salamah bin Kuhail. Imran bin Al Hakam As-Sulami merupakan tabiin senior yang dijadikan sebagai hujjah. Al Bukhari dan Muslim sengaja mengabaikannya karena telah teijadi perselisihan pada Yahya bin Salamah bin Kuhail dalam sanadnya. Yahya merupakan orang yang banyak melakukan wahm ketika meriwayatkan dari ayahnya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128177)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرَوَيْهِ الصَّفَّارُ، بِبَغْدَادَ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ: يَا مُحَمَّدُ ادْعُ رَبَّكَ أَنْ يَجْعَلَ الصَّفَا ذَهَبًا وَنُؤْمِنُ لَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَفْعَلُونُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَأَتَى جِبْرِيلُ، فَقَالَ: اسْتَوْثِقْ، ثُمَّ أُتِيَ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَاكَ مَا سَأَلْتَ إِنْ شِئْتَ أَصْبَحَ لَكَ الصَّفَا ذَهَبًا وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ عَذَّبْتُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ، وَإِنْ شِئْتَ فَتَحْتُ لَهُمْ بَابَ التَّوْبَةِ وَالْإِنَابَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَابُ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ أَحَبُّ إِلَيَّ» . «هَذَا الْوَهْمُ لَا يُوهِنُ حَدِيثَ الثَّوْرِيِّ، فَإِنِّي لَا أَعْرِفُ عِمْرَانَ بْنَ الْجَعْدِ فِي التَّابِعِينَ، وَإِنَّمَا رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، فَأَمَّا عِمْرَانُ بْنُ الْجَعْدِ، فَإِنَّهُ مِنْ أَتْبَاعِ التَّابِعِينَ»
176/176. Abu Abdillah Muhammad bin Ahmad bin Amrawaih Ash-Shaffar mengabarkan kepada kami di Baghdad, Muhammad bin Ahmad Ash-Shaghani menceritakan kepada kami, Ahwash bin Jawwab menceritakan kepada kami, Yahya bin Salamah bin Kuhail menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Imran bin Al Ja'ad, dari Ibnu Abbas, bahwa orang-orang Quraisy berkata, 'Wahai Muhammad, berdoalah kepada Tuhanmu agar menyulap bukit Shafa menjadi emas, lalu kami akan beriman kepadamu.” Rasulullah lalu bersabda, "Apakah kalian akan melakukannya?" Mereka menjawab, 'Ya.” Tak lama kemudian malaikat Jibril datang lalu berkata, "Buatlah perjanjian." Malaikat Jibril kemudian datang lagi dan berkata, "Wahai Muhammad, sesungguhnya Allah telah memberimu apa yang kamu minta, jika kamu mau, maka bukit Shafa akan disulap menjadi emas. Namun, barangsiapa kafir setelah itu, maka Dia akan menyiksa mereka dengan siksaan yang belum pernah ditimpakan kepada seorang pun di muka bumi ini. Tapi jika kamu mau maka akan dibukakan untuk mereka pintu tobat dan rahmat. ” Rasulullah pun berkata, "Justru pintu tobat dan rahmat lebih aku sukai.
Wahm (keraguan) ini tidak melemahkan hadits Ats-Tsauri Aku tidak mengetahui ada Imran bin Al Ja'ad di kalangan tabiin Ismail bin Abu Khalid hanya meriwayatkan dari Imran bin Abu Al Ja'ad, pengikut tabiin (tabi'ut tabiin).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128178)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْمَكِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَمَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَكَرِهَهَا حِينَ يَعْمَلُ وَعَمِلَ حَسَنَةً فَسُرَّ بِهَا فَهُوَ مُؤْمِنٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَقَدْ ذَكَرْتُ فِيمَا تَقَدَّمَ مِنْ خِطْبَةِ عُمَرَ بِالْجَابِيَةِ وَأَنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهَذَا بِغَيْرِ ذَلِكَ اللَّفْظِ أَيْضًا»
177/177. Da'laj bin Ahmad As-Sajzi mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Ali bin Zaid Al Makki menceritakan kepada kami, Sa'id bin Manshur menceritakan kepada kami, Ya'qub bin Abdurrahman dan Abdul Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami dari Amr bin Abu Umar serta maula Al Muththalib dari Al Muththalib, dari Abu Musa, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Barangsiapa melakukan keburukan lalu dia membencinya ketika melakukannya, dan melakukan kebaikan lalu dia menyukainya ketika melakukannya, maka dia seorang mukmin."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, namun keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini. Aku telah menyebutkan sebelumnya pada pidato Umar di Jabiyah, bahwa keduanya tidak meriwayatkannya. Jadi, ini merupakan redaksi lain dari hadits yang telah disebutkan.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128179)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا قَبِيصَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُ كُنْتَ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
178/178. Abu Amr Utsman bin Ahmad bin As-Sammak menceritakan kepada kami, Hasan bin Sallam menceritakan kepada kami, Qabishah menceritakan kepada kami.
Abu Al Abbas Ahmad bin Muhammad Al Mahbubi mengabarkan kepada kami di Marwa', Ahmad bin Sayyar dan Muhammad bin Katsir menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari Habib bin Abu Tsabit, dari Maimun bin Abu Syabib, dari Abu Dzar, dia berkata: Rasulullah bersabda, "Wahai Abu Dzar, bertakwalah kepada Allah dimanapun kamu berada, dan iringilah keburukan dengan (melakukan) kebaikan, maka kebaikan tersebut akan menghapusnya, serta pergaulilah manusia dengan budi pekerti yang luhur'
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128180)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، أَنَّ أَبَا السِّمْطِ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَهْرِيَّ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَرَادَ سَفَرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي، قَالَ: «اعْبُدِ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِي، قَالَ: «إِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِي، قَالَ: «اسْتَقِمْ وَلْتُحَسِّنْ خُلُقَكَ» . «هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ مِنْ رِوَايَةِ الْبَصْرِيِّينَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
179/179. Ismail bin Muhammad bin Al Fadhl Asy-Sya'rani menceritakannya kepada kami, kakekku menceritakan kepada kami Abduilah bin Shalih menceritakan kepada kami, Harmalah bin Imran At-Tujibi menceritakan kepadaku bahwa Abu As-Samth Sa'id bin Abu Sa'id Al Mahri menceritakan kepadanya dari ayahnya, dari Abduilah bin Umar, bahwa suatu ketika Mu'adz bin Jabal hendak melakukan perjalanan, lalu dia berkata, ''Wahai Rasulullah, berilah aku wasiat!” Rasulullah lalu bersabda, ''Sembahlah Allah saja dan jangan menyekutukan-Nya dengan apa pun!” Dia berkata, ''Wahai Rasulullah, tambahkanlah untukku!” Beliau bersabda, "Apabila kamu berbuat buruk, maka berbuat baiklah (untuk meleburnya). “ Dia berkata lagi, ''Wahai Rasulullah, tambahkanlah untukku!” Beliau bersabda, ”Istiqamahlah (konsistenlah) dan perbaguslah akhlakmu!
Sanad hadits ini shahih, dari riwayat orang-orang Bashrah, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128181)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
صحيح الإسناد
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ} [النجم: 32] قَالَ: هُوَأَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ الْفَاحِشَةَ ثُمَّ يَتُوبُ مِنْهَا، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا؟» . " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَإِنَّمَا خَرَّجَا حَدِيثَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمْ أَرَ شَيْئًا أَقْرَبَ بِاللَّمَمِ مِنَ الَّذِي قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظُّهُ مِنَ الزِّنَا، الْحَدِيثَ. وَالَّذِي عِنْدِي أَنَّهُمَا تَرَكَا حَدِيثَ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ لِلْحَدِيثِ الَّذِي "
180/180. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sinan Al Qazzaz menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami, Zakaria bin Ishaq menceritakan kepada kami dari Amr bin Dinar, dari Atha', dari Ibnu Abbas, tentang ayat, "(Yaitu) orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji,” (Qs. An-Najm [53]: 32) dia berkata, "Maksudnya adalah orang yang melakukan perbuatan keji, kemudian dia bertobat.”
Ibnu Abbas berkata lagi, "Rasulullah bersabda, 'Ya Allah, jika Engkau memberi ampunan, maka Engkau memberi ampunan yang banyak, siapakah hamba-Mu yang tidak pernah melakukan dosa'?
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya. Keduanya hanya meriwayatkan hadits Abdullah bin Thawus dari ayahnya, dari Ibnu Abbas, dia berkata, ”Aku tidak melihat sesuatu yang lebih dekat dengan dosa- dosa kecil selain yang dikatakan oleh Abu Hurairah,
كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظُّهُ مِنَ الزِّنَا
'Allah mencatat untuk anak Adam bagiannya dari zina...'."
Menurutku, Al Bukhari dan Muslim tidak meriawayatkan hadits Amr bin Dinar karena hadits berikut ini:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128182)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِلَّا اللِّمَمَ} [النجم: 32] قَالَ: " الَّذِي يُلِمُّ بِالذَّنْبِ ثُمَّ يَدَعُهُ، أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ الشَّاعِرِ: وَهَذَا التَّوْقِيفُ لَا يُوهِنُ السَّنَدَ الْأَوَّلَ، فَإِنَّ زَكَرِيَّا بْنَ إِسْحَاقَ حَافِظٌ ثِقَةٌ، وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا، وَقَدْ ذَكَرْتُ فِي شَرَائِطِ هَذَا الْكِتَابِ إِخْرَاجُ التَّفَاسِيرِ عَنْ الصَّحَابَةِ"
181/181. Abdurrahman bin Hasan Al Qadhi menceritakannya kepada kami, Ibrahim bin Al Husain menceritakan kepada Adam bin Abi Iyas menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Ghalib memberitakan (kepada kami), Affan bin Muslim menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami Manshur menceritakan kepada kami dari Mujahid, dari Ibnu Abbas, tentang ayat ini, ”Yang selain dari kesalahan-kesalahan (dosa-dosa) kecil," (Qs. An-Najm [53]: 32) dia berkata, "Maksudnya adalah orang yang melakukan dosa kecil, kemudian meninggalkannya. Tidakkah kamu mendengar ucapan seorang penyair,
'Jika Engkau memberi ampunan wahai Allah
Maka Engkau memberi ampunan yang banyak.
Siapakahhamba-Mu yang tidak pernah melakukan dosa'?"

Status mauquf hadits ini tidak melemahkan sanad yang pertama, karena Zakaria bin Ishaq adalah periwayat hafizh tsiqah. Rauh bin Ubadah meriwayatkan hadits dari Zakaria. Aku telah menjelaskan syarat-syaratnya dalam kitab ini, yaitu (bolehnya) meriwayatkan penafsiran dari para sahabat.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128183)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَبَى» قَالُوا: وَمَنْ يَأْبَى يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «مَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ إِسْنَادٌ آخَرُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى شَرْطِهِمَا»
182/182. Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Suraij bin An-Nu'man menceritakan kepada kami, Fulaih bin Sulaiman menceritakan kepada kami dari Hilal bin Ali, dari Atha' bin Yasar, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah bersabda, ”Seluruh umatku akan masuk surga kecuali yang tidak mau.” Para sahabat lalu bertanya, ''Siapakah yang tidak mau, wahai Rasulullah?” Beliau menjawab, "Barangsiapa mendurhakaiku berarti dia tidak mau,
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Hadits ini juga memiliki sanad lain dari Abu Hurairah yang sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128185)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتَدْخُلُنَّ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَبَى وَشَرَدَ عَلَى اللَّهِ كَشِرَادِ الْبَعِيرِ» . وَلَهُ شَاهِدٌ أَيْضًا، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
183/183. Ahmad bin Ja'far mengabarkannya kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Ya'qub bin, Ibrahim bin Sa'ad menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Shalih bin Kaisan, dari Al A'raj, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Sungguh, kalian akan masuk surga kecuali orang yang enggan dan lari dari Allah seperti larinya unta (dari gerombolannya).
Hadits ini juga memiliki syahid dari Abu Umamah Al Bahili:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128186)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: مَرَّ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَأَلَهُ عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ شِرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ»
184/184. Abu Bakar bin Ishaq mengabarkannya kepada kami, Ahmad bin Ibrahim bin Milhan menceritakan kepada kami, Yahya bin Bukair menceritakan kepada kami, Laits menceritakan kepadaku dari Sa'id bin Abu Hilal, dari Abu Khalid, dia berkata: Abu Umamah Al Bahili pernah melewati Khalid bin Yazid bin Muawiyah, lalu dia ditanya tentang kata-kata terlunak yang pernah dia dengar dari Rasulullah . Dia kemudian menjawab, "Aku pernah mendengar Rasulullah bersabda, "Setiap kalian akan masuk surga kecuali orang yang lari dari Allah seperti larinya unta dari keluarganya'”
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128187)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَوْفٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَخِلَاسٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ قَسَمَ مِنْهَا رَحْمَةً بَيْنَ أَهْلِ الدُّنْيَا فَوَسِعَتْهُمْ إِلَى آجَالِهِمْ، وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ لِأَوْلِيَائِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَابِضٌ تِلْكَ الرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الدُّنْيَا إِلَى تِسْعٍ وَتِسْعِينَ فَكَمَّلَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ لِأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا فِيهِ عَلَى حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَسُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ مُخْتَصَرًا، ثُمَّ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَكْمَلَ مِنَ الْحَدِيثَيْنِ وَلَهُ شَاهِدٌ عَلَى نَسَقِ حَدِيثِ عَوْفٍ»
185/185. Abu Ja'far Muhammad bin Shalih bin Hani menceritakan kepada kami, Hasan bin Al Fadhl Al Bajali menceritakan kepada kami, Haudzah bin Khalifah menceritakan i kepada kami, Auf menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sirin dan Khalas menceritakan kepadaku dari Abu Hurairah, dari Nabi , beliau bersabda, ”Sesungguhnya Allah memiliki 100 satu rahmat diantaranya Dia bagi-bagikan kepada penghuni dunia sampai mencukupi mereka hingga ajal mereka, dan Dia menunda 99 rahmat lainnya untuk para wali-Nya. Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla juga menggenggam rahmat tersebut, dan Dia bagi-bagikan kepada penghuni dunia sampai yang 99, lalu Dia menyempurnakannya menjadi 100 untuk para wali-Nya pada Hari Kiamat."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, namun keduanya tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini. Keduanya hanya sepakat pada hadits Az-Zuhri dari Humaid bin Abdurrahman, dari Abu Hurairah dan Sulaiman At-Taimi, dari Abu Utsman, dari Salinan secara ringkas.
Muslim lalu meriwayatkannya dari hadits Abdul Malik bin Abu Sulaiman, dari Atha' bin Abi Rabah, dari Abu Hurairah, yang lebih sempurna dari dua hadits tadi.
Hadits ini juga memiliki syahid sesuai hadits Auf:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128188)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما وأخرجا منه
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِائَةَ رَحْمَةٍ كُلُّ رَحْمَةٍ طِبَاقُهَا طِبَاقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، فَقَسَمَ رَحْمَةً بَيْنَ جَمِيعِ الْخَلَائِقِ وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لِنَفْسِهِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ رَدَّ هَذِهِ الرَّحْمَةَ فَصَارَ مِائَةَ رَحْمَةٍ يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ» . وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مُفَسَّرٌ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
186/186. Abu Al Abbas Abdullah bin Husain Al Qadhi mengabarkan kepada kami di Marwa, Harits bin Abu Usamah menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Abu Zainab memberitakan (kepada kami), dia berkata: Aku pernah mendengar Abu Utsman An-Nahdi menceritakan dari Abu Hurairah, dari Nabi , beliau bersabda, "Sesungguhnya Allah menciptakan 100 rahmat pada hari ketika menciptakan langit dan bumi. Setiap rahmat menutupi langit dan bumi. Dia membagikan satu rahmat kepada semua makhluk-Nya dan menunda yang 99 Untuk diri-Nya sendiri. Pada Hari Kiamat nanti Dia akan menarik satu rahmat tersebut sehingga menjadi 100 rahmat (lagi), lalu Dia memberi rahmat kepada hamba-hamba-Nya
Hadits ini memiliki syahid lain yang merupakan penafsiran dari hadits Jundub bin Abdullah:
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128189)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
سكت عنه الذهبي في التلخيص
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجِسْرِيِّ، ثنا جُنْدُبٌ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ عَقَلَهَا، فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَ عِقَالَهَا، ثُمَّ رَكِبَهَا، ثُمَّ نَادَى: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَقُولُونَ أَهُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ؟» قَالُوا: بَلَى. فَقَالَ: «لَقَدْ حَظَّرَ رَحْمَةً وَاسِعَةً، إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَنْزَلَ رَحْمَةً تَعَاطَفَ بِهَا الْخَلَائِقُ جِنُّهَا وَإِنْسُهَا وَبَهَائِمُهَا، وَعِنْدَهُ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، تَقُولُونَ أَهُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟»
187/187. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Abbas bin Muhammad Ad-Duri menceritakan kepada kami, Abdushshamad bin Abdul Warits menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Al Jurairi menceritakan kepadaku dan Abu Abdillah Al Jisri, Jundub menceritakan kepada kami, dia berkata: Seorang Arab badui datang lalu menderumkan untanya, kemudian mengikatnya, lalu dia shalat di belakang Rasulullah . Setelah Rasulullah salam, dia mendatangi untanya lalu melepaskan pengikatnya, kemudian menungganginya sambil menyeru, "Ya Allah, rahmatilah aku dan Muhammad, dan jangan Engkau berikan rahmat yang telah Engkau berikan kepada kami kepada seorang pun." Rasulullah pun bersabda, "Apa yang kalian katakan, dia yang tersesat atau untanya? Tidakkah kalian mendengar perkataannya?" Mereka menjawab, ”Benar." Nabi lalu bersabda, "Dia telah mengurung rahmat yang luas. Sesungguhnya Allah memiliki 100 rahmat, dan dia menurunkan satu rahmat yang dengannya para makhluk-Nya saling mengasihi, baik dari kalangan jin, manusia, maupun binatang. Dia masih memiliki 99 (rahmat lagi). Jadi, apa yang akan kalian katakan? dia yang tersesat atau untanya?
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128190)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ جَبْرَائِيلَ كَانَ يَدُسُّ فِي فَمِ فِرْعَونَ الطِّينَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
188/188. Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i mengabarkan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Muhammad bin Ja'far menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami dari Adi bin Tsabit dan Atha' bin As-Saib, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, yang salah seorang dari keduanya meriwayatkannya secara marfu' kepada Nabi , ”Sesungguhnya Jibril membungkam mulut Firaun dengan tanah liat karena khawatir dia mengucapkan (kalimat) laa ilaaha illallaah (tiada tuhan yang berhak disembah kecuali Allah)."
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128191)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ " أَنَّ جَبْرَئِيلَ جَعَلَ يَدُسُّ فِي فَمِ فِرْعَونَ الطِّينَ خَشْيَةَ أَنْ يَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَيَرْحَمَهُ اللَّهُ " أَوْ قَالَ: خَشْيَةَ أَنْ يَرْحَمَهُ اللَّهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
189/189. Abu Ali Al Hafizh menceritakan kepada kami, Abdan Al Ahwazi memberitakan (kepada kami), Muhammad bin Abdul A'la menceritakan kepada kami, Khalid bin Harit» menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, Adi bin Tsabit dan Atha' bin As-Saib mengabarkan kepadaku dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, dari Rasulullah , beliau bersabda, "Jibril membungkam mulut Firaun dengan tanah liat (memasukkan tanah liat ke dalam mulutnya) karena khawatir dia mengucapkan (kalimat) laa ilaaha illallaah sehingga Allah merahmatinya." Atau, "Karena khawatir dia akan dirahmati Allah.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128192)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط البخاري ومسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ: «اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا» فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْحِسَابُ، قَالَ: «يُنْظَرُ فِي كِتَابِهِ وَيُتَجَاوَزُ عَنْهُ، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَئِذٍ يَا عَائِشَةُ هَلَكَ، وَكُلُّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ يُلْقِي اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى الشَّوْكَةَ تَشُوكُهُ» . " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ»
190/190. Abu Al Abbas Muhammad bin Ya'qub menceritakan kepada kami, Abu Zur'ah Abdurrahman bin Amr Ad-Dimasyqi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Khalid Al Wahbi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami.
Ahmad bin Ja'far Al Qathi'i memberitakan (kepada kami), Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Ismail bin Ulayyah menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Ishaq, dari Abdul Wahid bin Hamzah bin Abdullah bin Zubair, dari Abbad bin Abdullah bin Zubair, dari Aisyah, dia berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah berdoa dalam sebagian shalatnya, "Ya Allah, hisablah aku dengan hisab yang ringan” Ketika beliau telah selesai, aku bertanya, ”Wahai Rasulullah, apakah hisab itu?” Beliau menjawab, ”Dia akan melihat buku catatan (hamba)-Nya dan mengampuninya. Wahai Aisyah, sesungguhnya orang yang buku catatannya diinterogasi dengan hisab pada hari itu maka dia akan celaka, dan setiap yang menimpa seorang mukmin maka Allah akan membuangnya (memaafkannya), bahkan duri sekalipun yang menimpanya."
Hadits ini shahih sesuai syarat Muslim. Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya dengan redaksi ini melainkan hanya sepakat atas hadits Ibnu Abi Mulaikah dari Aisyah, bahwa Rasulullah , SAW bersabda, مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَBarangsiapa diinterogasi dengan hisab maka dia akan disiksa.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128193)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط مسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا، وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
191/191. Al Hasan bin Halim Al Marwazi mengabarkan kepada kami, Abu Al Muwajjih menceritakan kepada kami, Abdan menceritakan kepada kami, Abdullah menceritakan kepada kami, Abu Bakar bin Abu Maryam Al Ghassani memberitakan (kepada kami) dari Dhamrah bin Habib, dari Syaddad bin Aus, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Orang yang cerdas adalah orang yang mampu mengendalikan dirinya dan beramal untuk bekal setelah mati. Sedangkan orang yang lemah adalah yang mengikuti hawa nafsunya dan berharap-harap kepada Allah (agar mengampuninya)"
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128194)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
لا والله يعني ليس على شرط البخاري كما قال الحاكم أبو بكر واه
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْمُؤْمِنُ مُكَفَّرٌ» . «قَدِ اتَّفَقَا عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِجَهَالَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الزُّهْرِيِّ هَذَا»
192/192. Abu Al Abbas Abdullah bin Al Husain Al Qadhi mengabarkan kepada kami di Marwa, Hants bin Abu Usamah menceritakan kepada kami, Rauh bin Ubadah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdul Aziz bin Abdurrahman bin Auf menceritakan kepada kami, Husain bin Utsman bin Abdurrahman dan Abdurrahman bin Humaid bin Abdurrahman bin Auf menceritakan kepadaku dari Amir bin Sa'id, dari ayahnya, bahwa Rasulullah bersabda, ”Orang mukmin itu melebur dirinya (dosanya)
Al Bukhari dan Muslim sepakat atas hadits Abdurrahman bin Humaid. Hadits ini gharib shahih. Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya karena status Muhammad bin Abdul Aziz Az-Zuhri yang majhul (tidak diketahui identitasnya).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128195)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
غريب صحيح ما خرجاه لجهالة محمد
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُحْشَرُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ: صِنْفٌ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَصِنْفٌ يُحَاسَبُونَ حِسَابًا يَسِيرًا ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَصِنْفٌ يَجِيئُونَ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَمْثَالُ الْجِبَالِ الرَّاسِيَاتِ ذُنُوبًا، فَيَسْأَلُ اللَّهُ عَنْهُمْ وَهُوَأَعْلَمُ بِهِمْ فَيَقُولُ: مَا هَؤُلَاءِ؟ فَيَقُولُونَ: هَؤُلَاءِ عَبِيدٌ مِنْ عِبَادَكَ فَيَقُولُ: حُطُّوهَا عَنْهُمْ وَاجْعَلُوهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَأَدْخِلُوهُمْ بِرَحْمَتِي الْجَنَّةَ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ حَرَمِيِّ بْنِ عُمَارَةَ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، فَأَمَّا حَجَّاجُ بْنُ نَصْرٍ فَإِنِّي قَرَنْتُهُ إِلَى حَرَمِيٍّ لِأَنِّي عَلَوْتُ فِيهِ "
193/193. Abu Al Hasan Ahmad bin Utsman Al Adami mengabarkan kepada kami di Baghdad, Abu Qilabah menceritakan kepada kami, Hajjaj bin Nushair menceritakan kepada kami, Syaddad bin Sa'id menceritakan kepada kami.
Abu Bakar bin Ishaq Al Faqih mengabarkan kepadaku, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, Abdullah bis Umar Al Qawariri menceritakan kepada kami, Harami bin Umarah menceritakan kepada kami, Syaddad bin Sa'id Abu Thalhah Ar-Rasibi menceritakan kepada kami dari Ghailan bin Jarir, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, dia berkata: Rasulullah bersabda, ”Umat ini akan digiring dalam tiga kelompok, (yaitu) kelompok yang masuk surga tanpa hisab, kelompok yang dihisab dengan ringan kemudian masuk surga, dan kelompok yang datang dengan membawa dosa pada punggung-punggung mereka seperti gunung tinggi lalu Allah bertanya tentang mereka dan Dia lebih tahu tentang mereka. Dia bertanya, 'Siapakah mereka?' Mereka menjawab, 'Mereka adalah sebagian dari hamba-hamba-Mu'. Dia lalu berfirman, 'Leburlah dosa- dosa itu dari mereka dan pisahkanlah mereka dari orang-orang Yahudi dan Nasrani, lalu masukkanlah mereka ke dalam surga berkat rahmat-Ku '.”
Hadits ini shahih dari hadits Harami bin Umarah sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Aku menggabungkan Hajjaj bin Nashr kepada Harami karena aku meriwayatkan sanadnya secara ali (sanad yang rentetan periwayatnya ringkas hingga ke Nabi ).
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128196)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط البخاري ومسلم
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الزَّمِنُ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ صَبِيٌّ عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ فَمَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ نَاسٌ فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّ الصَّبِيِّ الْقَوْمَ خَشِيَتْ أَنْ يُوطَأَ ابْنُهَا فَسَمِعَتْ فَحَمَلَتْهُ فَقَالَتِ: ابْنِي، ابْنِي، قَالَ الْقَوْمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَا كَانَتْ هَذِهِ لِيُلْقَى ابْنُهَا فِي النَّارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَلَا اللَّهُ يُلْقِي حَبِيبَهُ فِي النَّارِ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
194/194. Ali bin Bundar Az-Zahid menceritakan kepadaku, Ja'far bin Muhammad Al Firyabi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Mutsanna Az-Zaman menceritakan kepada kami, Khalid bin Harits menceritakan kepada kami, Humaid menceritakan kepada kami dari Anas, dia berkata: Dahulu ada seorang bocah laki- laki yang berada di tengah jalan, lalu Nabi dan beberapa orang lewat. Ketika ibu bocah tersebut melihat rombongan orang, dia khawatir anaknya akan terinjak, maka dia membawa anaknya sembari berkata, "Putraku, putraku!" Orang-orang pun berkata, "Wahai Rasulullah, ibu ini tentu tidak akan menjerumuskan putranya ke dalam neraka.” Rasulullah kemudian bersabda, "Begitu pula Allah, Dia tidak akan menjerumuskan kekasih-Nya ke dalam neraka."
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128197)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدُنَا يُذْنِبُ، قَالَ: «يُكْتَبُ عَلَيْهِ» قَالَ: ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ مِنْهُ وَيَتُوبُ، قَالَ: «يُغْفَرُ لَهُ وَيُتَابُ عَلَيْهِ وَلَا يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
195/195. Ahmad bin Salman Al Faqih mengabarkan kepada kami di Baghdad, dia berkata: Dibacakan (didiktekan) kepada Muhammad bin Al Haitsam Al Qadhi, sedang aku mendengarkannya, Abdullah bin Shalih menceritakan kepada kami, Al-Laits menceritakan kepadaku dari Yazid bin Abi Habib, dari Abu Al Khair, dari Uqbah bin Amir Al Juhani, bahwa seorang laki-laki mendatangi Rasulullah dan berkata, ''Wahai Rasulullah, salah seorang dari kita berbuat dosa ” Beliau lalu bersabda, ''Lalu dosanya akan dicatat. ” Orang tersebut lalu berkata, ''Kemudian dia minta ampun dan bertobat.” Beliau lalu bersabda, "Allah akan mengampuninya dan menerima tobatnya, dan Allah tidak akan bosan sampai mereka bosan.
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari, tapi Al Bukhari dan Muslim tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128198)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرط البخاري
كِتَابُ الْإِيمَانِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " الْكَبَائِرُ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ النِّسَاءِ إِلَى {إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ} [النساء: 31] مِنْ أَوَّلِ السُّورَةِ ثَلَاثِينَ آيَةً «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَجَبَ إِخْرَاجُهُ عَلَى مَا شَرَطْتُ فِي تَفْسِيرِ الصَّحَابَةِ "
196/196. Abu Bakar Muhammad bin Abdullah Asy-Syafi'i mengabarkan kepada kami, Ishaq bin Hasan menceritakan kepada kami, Abu Hudzaifah menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami.
Abu Zakaria Yahya bin Muhammad Al Anbari menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdussalam menceritakan kepada kami, Ishaq bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Waki' memberitakan (kepada kami) dari Sufyan, dari Al A'masy, dari Abu Adh-Dhuha, dari Masruq, dari Abdullah, dia berkata, ''Dosa-dosa besar adalah dari permulaan surah An-Nisaa' sampai ayat, 'Jika kamu menjauhi dosa-dosa besar di antara dosa-dosa yang dilarang kamu mengerjakannya'. Dari awal surah hingga 30 ayat.”
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim. Hadits ini wajib diriwayatkan sesuai dengan apa yang aku syaratkan tentang (bolehnya meriwayatkan) penafsiran para sahabat.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128199)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
على شرطهما وهو تفسير صحابي
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ الْمُصَلُّونَ مَنْ يُقِيمُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْهِ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ، وَيَحْتَسِبُ صَوْمَهُ يَرَى أَنَّهُ عَلَيْهِ حَقٌّ، وَيُعْطِي زَكَاةَ مَالِهِ يَحْتَسِبُهَا، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا» ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْكَبَائِرُ؟ فَقَالَ: " هُوَ تِسْعٌ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ نَفْسِ مُؤْمِنٍ بِغَيْرِ حَقٍّ، وَفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ، وَاسْتِحْلَالُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا "، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَمُوتُ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ هَؤُلَاءِ الْكَبَائِرَ، وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ إِلَّا كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَارٍ أَبْوَابُهَا مَصَارِيعُ مِنْ ذَهَبٍ» . «قَدِ احْتَجَّا بِرُوَاةِ هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، فَأَمَّا عُمَيْرُ بْنُ قَتَادَةَ فَإِنَّهُ صَحَابِيٌّ وَابْنُهُ عُبَيْدٌ مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِ وَالِاحْتِجَاجِ بِهِ»
197/197. Abu Bakar Ahmad bin Kamil Al Qadhi menceritakan kepada kami secara imla', Abu Qilabah Abdul Malik bin Muhammad menceritakan kepada kami, Mu'adz bin Hani' menceritakan kepada kami, Harb bin Syaddad menceritakan kepada kami, Yahya bin Abi Katsir menceritakan kepada kami, dari Abdul Hamid bin Sinan, dan Ubaid bin Umair, dari ayahnya, dia menceritakan kepadanya, dan dia seorang sahabat, bahwa Rasulullah bersabda pada haji Wada' ”Ketahuilah bahwa para wali Allah adalah ahli shalat, yaitu orang- orang yang menunaikan shalat lima waktu yang diwajibkan, berpuasa pada bulan Ramadhan, mengharap pahala dari puasanya karena menganggap perbuatannya benar, memberikan zakat hartanya dengan meniatkan ibadah, dan menjauhi dosa-dosa besar yang dilarang
Seorang laki-laki lalu bertanya kepada beliau, ”Wahai Rasulullah, apakah itu dosa-dosa besar?” Beliau menjawab, "Ada sembilan (macam dosa besar, yaitu): menyekutukan Allah, membunuh jiwa seorang mukmin tanpa alasan yang benar, lari dari medan perang, memakan harta anak yatim, memakan riba, menuduh wanita baik-baik melakukan zina, durhaka kepada kedua orang tua yang beragama Islam, dan menghalalkan Al Bait Al Haram yang merupakan kiblat kalian (untuk melakukan perbuatan dosa) bagi yang masih hidup maupun yang sudah mati.
Nabi lalu bersabda, ”Tidak seorang pun meninggal tanpa melakukan dosa-dosa besar tersebut, sembari menunaikan shalat, dan menunaikan zakat, kecuali dia akan bersama Nabi di istana yang daun pintu-pintunya terbuat dari emas."
Al Bukhari dan Muslim berhujjah dengan para periwayat hadits ini, kecuali Abdul Hamid bin Sinan. Umair bin Qatadah adalah seorang sahabat, sedangkan anaknya (Ubaid) adalah orang yang telah disepakati untuk diriwayatkan (haditsnya) dan dijadikan hujjah.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128200)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
عمير بن قتادة صحابي ولم يحتاجا بعبد الحميد قال قلت لجهالته ووثقه ابن حبان
كِتَابُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ حُجْرٍ السَّامِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: الْتَقَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ عَمْرٍو، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: «أَيُّ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ أَرْجَى عِنْدَكَ؟» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: {يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ} [الزمر: 53] فَقَالَ: " لَكِنَّ قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ {رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي} [البقرة: 260] هَذَا لِمَا فِي الصُّدُورِ وَيُوَسْوِسُ الشَّيْطَانُ فَرَضِيَ اللَّهُ مِنْ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ بِقَوْلِهِ {أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى} [البقرة: 260] «.» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "
198/198. Ali bin Hamsyad Al Adi menceritakannya kepada kami, Muhammad bin Ghalib menceritakan kepada kami, Bisyr bin Hajar Asy-Syami menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Abu S alam ah menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Al Munkadir, dia berkata: Abdullah bin Abbas dan Ibnu Amr bertemu, lalu Ibnu Abbas bertanya kepadanya, ''Ayat manakah dalam kitab Allah yang paling memberikan harapan kepadamu?” Abdullah bin Amr menjawab, ”Katakanlah, 'Hai hamba-hamba-Ku melampaui batas terhadap diri mereka sendiri, janganlah kamu berputus asa dari rahmat Allah'.” (Qs. Az-Zumar [39]: 53) Dia lalu berkata, ''Akan tetapi perkataan Ibrahim, 'Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang mati'. Allah berfirman, 'Belum yakinkah kamu?' Ibrahim menjawab, 'Aku telah meyakininya, akan tetapi agar hatiku tetap mantap (dengan imanku), (Qs. Al Baqarah [2]: 260) adalah untuk bisikan yang ada dalam dada dan rasa waswas yang dibisikkan syetan. Oleh karena itu, Allah ridha dengan perkataan Ibrahim (ketika dia ditanya), 'Allah berfirman, "Belum yakinkah kamu?" Ibrahim menjawab, "Aku telah meyakininya.”259
Hadits ini shahih sesuai syarat Al Bukhari dan Muslim, tapi keduanya tidak meriwayatkannya.
Al Mustadrak 'Ala Shahihaini (128201)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
فيه انقطاع