Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban

‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ِالشَّيْءِ، لاَ يَجُوزُ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مُفَسَّرًا يُعْقَلُ مِنْ ظَاهِرِ خِطَابِهِ
- -
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ‏:‏ إِذَا نُودِيَ بِالأَذَانِ، أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ الأَذَانَ، فَإِذَا قُضِيَ الأَذَانُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ‏:‏ اذْكُرْ كَذَا، اذْكُرْ كَذَا، لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَإِذَا لَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ‏.‏ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏:‏ أَمْرُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، أَمْرٌ مُجْمَلٌ، تَفْسِيرُهُ أَفْعَالُهُ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا، لاَ يَجُوزُ لأَحَدٍ أَنْ يَأْخُذَ الأَخْبَارَ الَّتِي فِيهَا ذِكْرُ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ قَبْلَ السَّلاَمِ، فَيَسْتَعْمِلَهُ فِي كُلِّ الأَحْوَالِ، وَيَتْرُكَ سَائِرَ الأَخْبَارِ الَّتِي فِيهَا ذِكْرُهُ بَعْدَ السَّلاَمِ، وَكَذَلِكَ لاَ يَجُوزُ لأَحَدٍ أَنْ يَأْخُذَ الأَخْبَارَ الَّتِي فِيهَا ذِكْرُ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ، فَيَسْتَعْمِلَهُ فِي كُلِّ الأَحْوَالِ، وَيَتْرُكَ الأَخْبَارَ الْأُخَرَ الَّتِي فِيهَا ذِكْرُهُ قَبْلَ السَّلاَمِ، وَنَحْنُ نَقُولُ‏:‏ إِنَّ هَذِهِ أَخْبَارٌ أَرْبَعٌ يَجِبُ أَنْ تُسْتَعْمَلَ، وَلاَ يُتْرَكُ شَيْءٌ مِنْهَا، فَيَفْعَلُ فِي كُلِّ حَالَةٍ مِثْلَ مَا وَرَدَتِ السُّنَّةُ فِيهَا سَوَاءً، فَإِنْ سَلَّمَ مِنَ الاِثْنَتَيْنِ أَوِ الثَّلاَثِ مِنْ صَلاَتِهِ سَاهِيًا، أَتَمَّ صَلاَتَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ، عَلَى خَبَرِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ اللَّذَيْنِ ذَكَرْنَاهُمَا، وَإِنْ قَامَ مِنِ اثْنَتَيْنِ وَلَمْ يَجْلِسْ أَتَمَّ صَلاَتَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ قَبْلَ السَّلاَمِ عَلَى خَبَرِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، وَإِنْ شَكَّ فِي الثَّلاَثِ أَوِ الأَرْبَعِ يَبْنِي عَلَى الْيَقِينِ عَلَى مَا وَصَفْنَا، وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ قَبْلَ السَّلاَمِ، عَلَى خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَإِنْ شَكَّ وَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى أَصْلاً تَحَرَّى عَلَى الأَغْلَبِ عِنْدَهُ وَأَتَمَّ صَلاَتَهُ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ، عَلَى خَبَرِ ابْنِ مَسْعُودٍ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ، حَتَّى يَكُونَ مُسْتَعْمِلاً لِلأَخْبَارِ الَّتِي وَصَفْنَاهَا كُلَّهَا، فَإِنْ وَرَدَتْ عَلَيْهِ حَالَةٌ غَيْرُ هَذِهِ الأَرْبَعِ فِي صَلاَتِهِ، رَدَّهَا إِلَى مَا يُشْبِهُهَا مِنَ الأَحْوَالِ الأَرْبَعِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا‏.‏
16. Abdullah bin Muhammad Al Azdi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Mu’adz bin Hisyam mengabarkan kepada kami, dia berkata: Bapakku menceritakan kepadaku, dari Yahya bin Abu Katsir, dia berkata: Abu Salamah menceritakan kepada kami, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah SAW bersabda, “ Apabila dikumandangkan adzan, maka syetan akan berpaling sambil mengeluarkan bunyi kentut, hingga dia tidak mendengar adzan. Kemudian apabila adzan telah selesai, maka dia kembali datang. Lalu apabila dikumandangkan iqamah (tsuwwiba biha), maka dia berpaling. Apabila iqamah (tatswiib) telah selesai, dia kembali datang sambil membisikkan (yakhthiru) ke dalam diri seseorang: 'Ingatlah ini, ingatlah ini,' apa saja perkara yang sebelumnya tidak diingatnya, sampai seseorang itu tidak tahu lagi berapa rakaat ia shalat. Oleh karena itu, apabila dia tidak tahu berapa rakaat dia shalat, maka hendaklah dia sujud dua rakaat ketika ia duduk” [5: 18].
Abu Hatim RA berkata: Perintah Nabi SAWbagi orang yang ragu dalam shalatnya dan tidak tahu berapa rakaat dia shalat, untuk sujud dua kali ketika ia duduk, adalah perintah mujmal (global). Penafsirannya adalah perbuatan, perbuatan beliau yang telah kita sebutkan. Tidak boleh bagi seseorang untuk mengambil khabar-khabar yang disebutkan dua sujud sahwi sebelum salam, lalu menerapkannya dalam semua kondisi, dan meninggalkan khabar-khabar lainnya yang menjelaskan sujud sahwi itu disebutkan setelah salam. Demikian pula, tidak boleh bagi seseorang untuk mengambil khabar- khabar yang di dalamnya disebutkan dua sujud sahwi setelah salam, lalu menerapkannya dalam semua kondisi, dan meninggalkan khabar-khabar lainnya yang di dalamnya sujud sahwi itu disebutkan sebelum salam. Kita mengatakan: Sesungguhnya ini adalah empat khabar yang wajib diterapkan dan tidak boleh ditinggalkan sama sekali. Dia harus melakukan dalam setiap kondisi persis sepati apa yang disebutkan oleh Sunnah tentangnya secara merata. Apabila dia salam setelah dua atau tiga rakaat dari shalatnya karena lupa, maka dia harus menyempurnakan shalatnya dan melakukan dua kali sujud sahwi setelah salam, berdasarkan khabar Abu Hurairah dan Imran bin Hushain yang telah kita sebutkan keduanya.
Apabila dia berdiri setelah dua rakaat tanpa duduk (tasyahud pertama), maka dia harus menyempurnakan shalat dan melakukan dua kali sujud sahwi sebelum salam, berdasarkan khabar Ibnu Buhainah.
Apabila dia ragu antara tiga rakaat atau empat rakaat, maka dia harus mendasarkan pada keyakinan sesuai dengan yang telah kita jelaskan dan melakukan dua kali sujud sahwi sebelum salam, berdasarkan khabar Abu Sa’id Al Khudri dan Abdurrahman bin Auf. Dan apabila dia ragu-ragu dan sama sekali tidak tahu berapa rakaat dia shalat, maka dia memilih apa yang paling kuat baginya, lalu menyempurnakan shalatnya, dan melakukan dua kali sujud sahwi setelah salam, berdasarkan khabar Ibnu Mas’ud yang telah kita sebutkan. Sehingga, dengan demikian dia telah menerapkan khabar-khabar yang telah kita jelaskan seluruhnya. Apabila terjadi padanya suatu kondisi selain keempat kondisi ini dalam shalatnya, maka dia harus mengembalikannya kepada yang menyerupainya di antara keempat kondisi yang telah kita sebutkan.
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110016)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ إِيجَابِ الْجَنَّةِ لِمَنْ أَطَاعَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فِيمَا أَمَرَ وَنَهَى
- -
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ بِنِيسَابُورَ قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏:‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَدْخُلُنَّ الْجَنَّةَ كُلُّكُمْ إِلاَّ مَنْ أَبَى وَشَرَدَ عَلَى اللهِ كَشِرَادِ الْبَعِيرِ، قَالُوا‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنْ يَأْبَى أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى‏.‏ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ‏:‏ طَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِيَ الاِنْقِيَادُ لِسُنَّتِهِ بِتَرْكِ الْكَيْفِيَّةِ وَالْكَمِّيَّةِ فِيهَا، مَعَ رَفْضِ قَوْلِ كُلِّ مَنْ قَالَ شَيْئًا فِي دِينِ اللهِ جَلَّ وَعَلاَ بِخِلاَفِ سُنَّتِهِ دُونَ الاِحْتِيَالِ فِي دَفْعِ السُّنَنِ بِالتَّأْوِيلاَتِ الْمُضْمَحِلَّةِ، وَالْمُخْتَرَعَاتِ الدَّاحِضَةِ‏.
17. Ishaq bin Ibrahim bin Ismail di Bust dan Muhammad bin Ishaq bin Ibrahim, mantan budak Tsaqi£ di Naisabur, mengabarkan kepada kami, keduanya berkata: Qutaibah bin Sa’id menceritakan kepada kami, dia berkata: Khalafbin Khalifah menceritakan kepada kami, dari Ala1 bin Musayyab, dari bapakknya, dari Abu Sa’id Al Khudri, dia berkata: [Rasulullah SAW bersabda], “Demi Dzat yang jiwaku ada di dalam genggaman-Nya, kalian benar-benar akan masuk surga semuanya, kecuali orang yang enggan dan membangkang kepada Allah seperti membangkangnya unta” Mereka berkata, “Wahai Rasulullah, siapakah yang enggan untuk masuk surga?” Beliau berkata, “Siapa mematuhiku, maka dia akan masuk surga. Dan siapa mendurhakaiku, maka dia telah enggan” [1:2]
Abu Hatim berkata: Mematuhi Rasulullah SAW berarti tunduk kepada Sunnahnya, dengan meninggalkan pertanyaan bagaimana dan berapa tentangnya, disertai dengan penolakan terhadap perkataan setiap orang yang mengatakan sesuatu dalam agama Allah SWT yang bertentangan dengan Sunnahnya, dan tanpa mencari-cari jalan untuk menolak Sunnah dengan takwil- takwil yang binasa dan temuan-temuan yang rusak.
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110017)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
رجاله ثقات رجال مسلم إلا خلف بن خليفة
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَنَاهِيَ عَنِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالأَوَامِرَ فَرْضٌ عَلَى حَسَبِ الطَّاقَةِ عَلَى أُمَّتِهِ، لاَ يَسَعُهُمُ التَّخَلُّفُ عَنْهَا
- -
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَسُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ‏:‏ ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ، فَانْتَهُوا، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ، فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَجْلاَنَ‏:‏ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَانَ بْنَ صَالِحٍ، فَقَالَ لِي‏:‏ مَا أَجْوَدَ هَذِهِ الْكَلِمَةَ قَوْلَهُ‏:‏ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ‏.
18. Fadhl bin Hubab Al Jumahi mengabarkan kepada kami: Ibrahim bm Basysyar menceritakan kepada kami: Sufyan menceritakan kepada kami, dan Abu Zinad, dari Al A’raj, dari Abu Huraiiah; dan Sufyan dari Ibnu Ajlan, dari bapaknya, dari Abu Hurairah, bahwa Nabi SAW bersabda, “Peganglah apa yang telah aku tinggalkan untuk kalian. Sesungguhnya binasanya orang-orang sebelum kalian karena banyak pertanyaan dan perselisihan mereka dengan nabi-nabi mereka. Apa yang aku larang terhadap kalian, maka tinggalkanlah. Dan apa yang aku perintahkan kepada kalian, maka kerjakanlah semampu kalian."
Ibnu Ajlan berkata : Aku menceritakan hadits ini kepada Abban bin Shalih, Maka dia berkata kepadaku "Alangkah bagusnya kalimat ini, yaitu sabda beliau : "Maka kerjalah semampu kalian" [3:6]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110018)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح رجاله رجال الشيخين ما عدا إبراهيم
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ النَّوَاهِيَ سَبِيلُهَا الْحَتْمُ، وَالإِيجَابُ إِلاَّ أَنْ تَقُومَ الدَّلاَلَةُ عَلَى نَدْبِيَّتِهَا
- -
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ‏:‏ إِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ سُؤَالُهُمْ وَاخْتِلاَفُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ، فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ، فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ‏.
19. Umar bin Muhammad Al Hamdani menceritakan kepada kami: Muhammad bin Ismail Al Bukhari menceritakan kepada kami: Ismail bin Abu Uwais menceritakan kepada kami: Malik menceritakan kepada kami, dari Abu Zinad, dari Al A’raj, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah SAW bersabda; “Sesungguhnya yang membinasakan orang-orang sebelum kalian adalah pertanyaan dan perselisihan mereka terhadap nabi-nabi mereka. Oleh karena itu, apabila aku melarang sesuatu bagi kalian, maka tinggalkanlah. Dan apabila aku memerintahkan sesuatu kepada kalian, maka kerjakanlah, semampu kalian.” [2: 1]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110019)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح على شرط الشيخين
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ النَّوَاهِيَ سَبِيلُهَا الْحَتْمُ، وَالإِيجَابُ إِلاَّ أَنْ تَقُومَ الدَّلاَلَةُ عَلَى نَدْبِيَّتِهَا
- -
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ‏:‏ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏:‏ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ، فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِالأَمْرِ، فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ‏.
20. Muhammad bin Hasan bin Qutaibah mengabarkan kepada kami, dia berkata: Ibnu Abi Sarri menceritakan kepada kami, dia berkata. Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, dia berkata: Ma’mar mengabarkan kepada kami, dari Hammam bin Munabbih, dia berkata: Inilah yang diriwayatkan kepada kami oleh Abu Hurairah. Dia berkata: Rasulullah SAW bersabda; “Apabila aku melarang sesuatu bagi kalian, maka tinggalkanlah. Dan apabila aku memerintahkan sesuatu kepada kalian, maka kerjakanlah semampu kalian."
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110020)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
حديث صحيح رجاله رجال الشيخين غير ابن أبي السري