Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban

‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ سُنَنِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحِفْظِهِ نَفْسَهُ عَنْ كُلِّ مَنْ يَأْبَاهَا مِنْ أَهْلِ الْبِدَعِ، وَإِنْ حَسَّنُوا ذَلِكَ فِي عَيْنِهِ وَزَيَّنُوهُ
- -
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ‏:‏ خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، فَقَالَ‏:‏ هَذَا سَبِيلُ اللهِ، ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ وَهَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ، ثُمَّ تَلاَ‏:‏ ‏{‏وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ‏.‏
6. Ibrahim bin Ali bin Abdul Aziz Al Umari di Mosul mengabarkan kepada kami: Mu’alla bin Mahdi menceritakan kepada kami: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Ashim dari Abu Wa‘il, dari Ibnu Mas’ud, dia berkata: Rasulullah SAW membuatkan sebuah garis untuk kami. Lalu beliau bersabda, "Ini adalah jalan Allah." Kemudian beliau membuat garis-garis di sebelah kanan dan kirinya. Kemudian beliau bersabda, “ini adalah jalan-jalan. Pada setiap jalan di antaranya ada syetan yang menyeru kepadanya." Kemudian beliau membaca, "Dan bahwa (yang Kami perintahkan ini) adalah jalan-Ku yang lurus," sampai akhir ayat. (Al An’am [6]: 153). [3:10]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110006)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده حسن
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ مَا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَرْكِ تَتَبُّعِ السُّبُلِ، دُونَ لُزُومِ الطَّرِيقِ الَّذِي هُوَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ
- -
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُعَدِّلُ بِالْفُسْطَاطِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ‏:‏ خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطُوطًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَقَالَ‏:‏ هَذِهِ سُبُلٌ، عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو لَهُ، ثُمَّ قَرَأَ‏:‏ ‏{‏وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا، فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ‏}‏، الآيَةَ كُلَّهَا‏.
7 Ali bin Husam bin Sulaiman Al Mu'addal di Fusthath mengabarkan kepada kami, dia berkata: Harits bin Miskin menceritakan kepada kami, dia berkata: Ibnu Wahab menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dan Ashim, dari Abu Wa'il, dari Ibnu Mas’ud, dia berkata. Rasulullah SAW membuat garis-garis di sebelah kanan dan kiri beliau dan bersabda, "Ini adalah jalan-jalan. Pada setiap jalan di antaranya ada syaitan yang menyaru kepadanya." Kemudian beliau membaca ayat "Dan bahwa (yang Kami perintahkan ini) adalah jalan-Ku yang lurus maka ikutilah dia dan janganlah kamu mengikuti jalan-jalan (yang lain), karena jalan-jalan itu mencerai beraikan kamu dari jalan-Nya" hingga akhir ayat (Al An’aam [6]: 153). [3:66]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110007)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده حسن
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مَنْ أَحَبَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلاَ وَصَفِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِإِيثَارِ أَمْرِهِمَا، وَابْتِغَاءِ مَرْضَاتِهِمَا عَلَى رِضَى مَنْ سِوَاهُمَا، يَكُونُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ و
- -
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانُوا هُمْ أَجْدَرَ أَنْ يَسْأَلُوهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ‏:‏ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ أَنَسٌ‏:‏ فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ بَعْدَ الإِسْلاَمِ أَشَدَّ مِنْ فَرَحِهِمْ بِقَوْلِهِ‏.
8. Hasan bin Sufyan mengabarkan kepada kami: Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami menceritakan kepada kami: Mu’adz bin Hisyam menceritakan kepada kami: Ubay menceritakan kepadaku, dari Qatadah, dari Anas bin Malik, bahwa seorang Badui bertanya kepada Nabi SAW —dan mereka lebih pantas bertanya kepada beliau yaitu para sahabat beliau— dengan berkata, “Wahai Rasulullah, kapan kiamat itu?” Beliau berkata, “Apa yang telah kamu persiapkan untuknya?” Dia berkata, “Aku tidak mempersiapkan untuknya kecuali bahwa aku mencintai Allah dan Rasul-Nya.” Beliau berkata, “Sesungguhnya kamu akan bersama orang yang kamu cintai” Anas berkata, “Aku tidak pernah melihat kaum muslim bergembira karena sesuatu setelah Islam melebihi kegembiraan mereka karena sabda beliau ini.” [3:65]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110008)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح على شرط الشيخين
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ هَدْيِ الْمُصْطَفَى بِتَرْكِ الاِنْزِعَاجِ عَمَّا أُبِيحَ مِنْ هَذِهِ الدُّنْيَا لَهُ بِإِغْضَائِهِ
- -
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَتِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ، وَاسْمُهَا خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ بَذَّةُ الْهَيْئَةِ، فَسَأَلَتْهَا عَائِشَةُ‏:‏ مَا شَأْنُكِ‏؟‏ فَقَالَتْ‏:‏ زَوْجِي يَقُومُ اللَّيْلَ، وَيَصُومُ النَّهَارَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ لَهُ فَلَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ، فَقَالَ‏:‏ يَا عُثْمَانُ، إِنَّ الرَّهْبَانِيَّةَ لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْنَا، أَمَا لَكَ فِيَّ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏؟‏ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَحْفَظُكُمْ لِحُدُودِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏.
9. Muhammad bin Hasan bin Qutaibah mengabarkan kepada kami, dia berkata: Ibnu Abi As-Sari menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdurrazzaq menceritakan kepada kami, dia berkata: Ma’mar mengabarkan kepada kami, dari Az-Zuhri, dari Urwah, dari Aisyah RA, dia berkata: Istri Utsman bin Mazh’un —dan namanya adalah Khaulah binti Al Hakim— mengunjungi Aisyah dengan kondisi yang lusuh. Maka Aisyah bertanya kepadanya, “Ada apa denganmu?” Dia menjawab, “Suamiku beribadah malam hari dan berpuasa pada siang hari.” Lalu Nabi SAW masuk. Aisyah pun menceritakan hal itu kepada beliau. Maka Nabi SAW menemui Utsman bin Mazh’un dan berkata, “ Wahai Utsman, sesungguhnya kerahiban itu tidak ditetapkan atas kita. Tidakkah kamu memiliki teladan yang baik dalam diriku? Demi Allah, aku adalah orang yang paling takut kepada Allah di antara kalian dan paling menjaga hukum-hukum-Nya di antara kalian". Semoga Allah melimpahkan shalawat dan salam kepada beliau.198 [3:66]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110009)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
‏[‏مقدمة‏]‏ - بَابُ الاِعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ، وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا نَقْلاً وَأَمْرًا وَزَجْرًا - ذِكْرُ الإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَحَرِّي اسْتِعْمَالِ السُّنَنِ فِي أَفْعَالِهِ، وَمُجَانَبَةِ كُلِّ بِدْعَةٍ تُبَايِنُهَا، وَتُضَادُّهَا
- -
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ، وَعَلاَ صَوْتُهُ، وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ، حَتَّى كَأَنَّهُ نَذِيرُ جَيْشٍ، يَقُولُ‏:‏ صَبَّحَكُمْ وَمَسَّاكُمْ، وَيَقُولُ‏:‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةِ كَهَاتَيْنِ يُفَرِّقُ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى وَيَقُولُ‏:‏ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ، وَإِنَّ شَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ، ثُمَّ يَقُولُ‏:‏ أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ، مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيَّ وَعَلَيَّ‏.
10. Ahmad bin Ali bin Mutsanna mengabaikan kepada kami, dia beikata: Ahmad bin Ibrahim Al Maushili menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul Wahhab Ats-Tsaqafi menceritakan kepada kami, dia berkata: Ja’far bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari bapaknya, dari Jabir, dia beikata: Apabila Rasulullah SAW berkhutbah, kedua mata beliau memerah, suara beliau meninggi, dan kemarahan beliau memuncak, seolah-olah beliau adalah seorang pemberi peringatan akan (serangan) suatu pasukan. Dan beliau bersabda, “Pasukan itu akan menyerang kalian pada pagi hari dan pada sore hari”. Beliau bersabda, “(Masa) pengutusanku dengan hari kiamat ibarat dua jari ini.” Beliau merenggangkan jari telunjuk dan jari tengah. Beliau bersabda, “Amma ba’du. Sesungguhnya sebaik-baik pembicaraan adalah Kitab Allah dan sebaik-baik petunuk (Al Hadyi) adalah petunjuk (hadyu) Muhammad. Sesungguhnya seburuk-buruk perkara adalah yang diada-adakan di antaranya.Dan setiap bid’ah adalah sesat." Kemudian beliau bersabda; “Aku lebih utama bagi setiap mukmin daripada dirinya sendiri. Siapa meninggalkan harta, maka itu adalah untuk keluarganya. Dan siapa meninggalkan hutang dan dhai’atan, maka itu adalah urusanku dan tanggunganku.” [3: 66]
Shahih Ibnu Hibban bi Tartib Ibni Balban (110010)
Menambah/Memperbaiki Terjemahan | Melaporkan Kesalahan
إسناده صحيح